Sommaire des Matières pour Hobart Welding Products IronMan 230
Page 1
OM-235281F/cfr 2018−04 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc et dévidoir IronMan 230 et pistolet M-25 MANUEL DE L’UTILISATEUR File: MIG (GMAW) www.HobartWelders.com...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2018−01_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 4
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com SECTION 3 − FICHE TECHNIQUE 3−1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent à l arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 3−4. Spécifications environnementales A. Spécifications de température Plage de température de service* Plage de température de stockage/transport -10 à 40C (14 à 104F) -20 à 55C (-4 à 131F) *Le résultat diminue lorsque la température dépasse 40C (104F). Temp_2016- 07 3−5.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com SECTION 4 − INSTALLATION 4−1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser. Mouvement Emplacement et circulation d’air Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils −...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 4−3. Branchement des câbles d’alimentation en courant de soudage Outils nécessaires: 19 mm (3/4 po) 803 778-B Écrou de la borne de sortie de Couper l’alimentation avant de Ne rien placer entre la borne de câble soudage (fourni) raccorder les câbles aux bornes de de soudage et la barre de cuivre.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 4−5. Réglage de la polarité du pistolet selon le type de fil Inversion de la polarité Câble du système de dévidage Borne positive Fil du pince−pièce − Borne négative Montré tel qu’expédié — Électrode positive (DCEP) : Pour l’acier massif, l’acier inoxydable, l’aluminium ou le fil fourré...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 4−7. Installation de la bobine 10 lb et réglage de la tension du moyeu Moyeu de bobine Adaptateur de moyeu de bobine Écrou de moyeu de bobine Rondelle clavetée (2) Ressort de compression Rondelle Écrou Assembler les composants dans...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 4−9. Installation de l’alimentation en gaz Installer la bouteille à gaz avec chaîne sur le chariot, contre un mur ou un autre support fixe pour empêcher la bouteille de tomber et de se séparer du robinet.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 4−10. Positionnement des cavaliers Éteindre l’appareil débrancher. 200 VOLTS Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site. Porte d’accès aux cavaliers Ouvrir la porte. 230 VOLTS Étiquette des cavaliers Vérifier l’étiquette — une seule par appareil.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 4−12. Branchement de l’alimentation en monophasé (suite) Consulter la plaque signalétique de l’appareil Brancher les conducteurs d’alimentation L1 L’installation doit être conforme à et s’assurer de la disponibilité de la tension et L2 aux bornes d’alimentation du section- tous les codes fédéraux et locaux –...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 4−13. Enfilage du fil de soudage Bobine de fil Fil de soudage Guide−fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Guide de sortie du fil Conduit de câble du pistolet Étendre le câble du pistolet en ligne droite rectiligne avant de faire passer le fil.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 4−14. Installation d’un pistolet à bobine DP 3545 en option à la source d’alimentation électrique pour soudure. Couper l’alimentation débrancher fiche d’alimentation. Système d’entraînement Pistolet à bobine Vis de serrage du pistolet Extrémité...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5−1. Commandes Commande de la vitesse de dévidage La commande fait varier la vitesse d’alimentation du fil à travers le pistolet de soudage. Commande « Voltage » La commande fait varier le niveau de tension de l’arc de soudage.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com SECTION 6 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 6−1. Entretien courant Couper l’alimentation avant d’effectuer l’entretien. Effectuer un entretien plus fréquent présence conditions rigoureuses. n = Vérifier Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer * À...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 6−3. Remplacement du galet d’entraînement et du guide−fil Vis de fixation Guide−fil d’entrée Desserrer la vis. Faire glisser la tête le plus près possible des galets d’entraînement sans toucher. Serrer la vis. Galet d’entraînement Le galet d’entraînement présente deux rainures de tailles différentes.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 6−5. Alignement des galets d’entraînement et du guide−fil Mettre hors tension. La vue est du haut des galets d’entraînement en regardant vers le bas Correct Incorrect avec l’assemblage sous pression ouvert. Écrou de fixation du galet d’entraînement Galet d’entraînement...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 6−8. Retrait de la buse, du bec contact et de l’adaptateur, remplacement du conduit intérieur et nettoyage de la gaine du pistolet Couper d’abord l’alimentation à la source de courant de soudage et au dévidoir.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.HobartWelders.com 6−9. Tableau de dépannage pour problème de soudage Problème de soudage Solution Pas de courant de soudage; pas de Enfoncer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise (voir la rubrique 4−12). dévidage du fil.
SECTION 7 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 7-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG (GMAW) Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles Régulateur/ avant de les souder à un débitmètre véhicule.
7-3. Maintien et positionnement de la torche de soudage Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 1/2 pouce (13 mm) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné...
7-5. Mouvement de la torche pendant le soudage Une passe de soudure à la ra- cine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures.
7-10. Dépannage du soudage − Pénétration excessive Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter la vitesse de déplacement. 7-11. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles...
7-13. Dépannage du soudage − Fusion traversante S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante. 7-14. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives...
7-16. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous. Application Fusion en Fusion en...
7-17. Guide détection des pannes pour l’équipement semi-automatique de soudure Problème Cause probable Remède Pression sur les galets d’alimentation du fil trop faible. Augmenter le réglage de la pression sur les galets Les câbles d’alimentation fonctionnent, mais l’alimen- d’alimentation du fil. tation ne se fait pas.
Service ci-après, Miller Electric Mfg. LLC, faisant affaires sous la raison Vous recevez toujours la sociale Hobart Welding Products, Appleton, Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel équipement Hobart vendu après la réponse fiable et rapide Consommables tels que tubes contact, têtes de coupe, date d’entrée en vigueur de cette garantie limitée est libre de tout vice...
Merci d’avoir acheté un produit Hobart. Notre équipe d’assistance technique est expérimentée et se soucie de votre satisfaction. Pour toute question sur les performances, le fonctionnement, ou l’entretien, contactez nous! Sources d’information disponibles Donnez toujours le nom du modèle et le numéro de série ou de type.