Hobart Welding Products Handler 140 Manuel De L'utilisateur
Hobart Welding Products Handler 140 Manuel De L'utilisateur

Hobart Welding Products Handler 140 Manuel De L'utilisateur

Source d'alimentation pour le soudage à l'arc. dévidoir.
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.HobartWelders.com
Handler 140
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-258267G/cfr
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Source d'alimentation pour le
soudage à l'arc
Dévidoir
R
File: MIG (GMAW)
2020-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobart Welding Products Handler 140

  • Page 1 OM-258267G/cfr 2020-02 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc Dévidoir Handler 140 MANUEL DE L’UTILISATEUR File: MIG (GMAW) www.HobartWelders.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 3: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2020−02_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 4 D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
  • Page 5: Symboles De Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
  • Page 6: Proposition Californienne 65 Avertissements

    D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
  • Page 7: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions divers Ampérage Tension Hertz Négatif Positif Courant continu Monophasé Entrée Sortie Tension d’entrée Arrêt Marche Ne pas changer de Branchement au Soudage MIG Dévidoir procédé secteur Convient pour le Transformateur soudage dans un Tension nominale à...
  • Page 8: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, le(s) thermostat(s) se déclenche(nt), la sortie s’arrête et le ventilateur se met en marche.
  • Page 9: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix de l’emplacement Fiche de l’appareil Prise de terre Placer le poste près d’une source d’alimentation appropriée Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence - voir NEC Article 460 mm 511 ou CEC Section 20.
  • Page 10: Mise En Place De La Pince De Masse

    4-3. Mise en place de la pince de masse Pince de masse Serrer les éléments de connexion avec les outils appropriés. Ne pas se contenter de les serrer à la main. Mal serrée, une connexion électrique cause Câble de masse provenant de un mauvais rendement du soudage et un échauffement excessif de la pince de l’appareil masse.
  • Page 11: Installation De L'alimentation De Gaz

    4-6. Installation de l’alimentation de gaz Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de NE PAS utiliser le régulateur/débitmètre de gaz argon/mélangé tomber et de casser le robinet. avec comme protection.
  • Page 12: Branchement De L'alimentation Électrique

    4-7. Branchement de l’alimentation électrique Il est impératif d’utiliser un circuit de Fiche de l’appareil L’installation doit répondre à tous dérivation indépendant 115 volts AC, 20 les codes nationaux et locaux – ampères protégé fusibles Prise – Type NEMA 5–15R (fournie faire effectuer cette installation temporisés ou un coupe-circuit.
  • Page 13: Montage Du Support De La Bobine De Fil Et Réglage De La Tension Du Moyeu

    4-9. Montage du support de la bobine de fil et réglage de la tension du moyeu Installer le support de bobine de 102 mm Quand un léger effort est nécessaire pour tourner la bobine, la tension est réglée. Installer le support de bobine de 203 mm L’adaptateur n’est utilisé...
  • Page 14: Enfiler Le Fil De Soudage

    4-11. Enfiler le fil de soudage Bobine de fil Fil de soudage Guide-fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite. Outils nécessaires : Maintenir le fil serré pour l’empêcher de se dérouler.
  • Page 15 Se servir de l’échelle des pressions pour régler la pression des galets d’entraînement. (Commencer avec Serrer un réglage de 2 ou 3 sur l’échelle.) Échelle de pression S’assurer que le fil est bien situé dans la bonne rainure du galet. Fermer et bloquer le dispositif de pression et laisser passer le fil.
  • Page 16: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes 258 346-A Réglage de la vitesse du fil matériel soudé pourra être épais (voir transformateur principal. l’étiquette de paramétrage de soudage sur L’interrupteur de la gâchette du Utiliser cette commande pour sélectionner la source de courant de soudage ou les pistolet une vitesse d’enfilage du fil.
  • Page 17: Tableau Des Paramètres De Soudure

    5-2. Tableau des paramètres de soudure 258 069-B OM-258267 Page 17...
  • Page 18: Section 6 − Maintenance & Détection Des Pannes

    SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Dans des conditions de service Arrêter le moteur avant intenses, effectuer l’entretien du d’effectuer l’entretien. compresseur d’air plus souvent. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à...
  • Page 19: Remplacement Du Galet D'entraînement Ou Le Guide-Fil D'entrée

    6-4. Remplacement du galet d’entraînement ou le guide-fil d’entrée Vis de fixation du guide-fil d’entrée Guide-fil d’entrée Desserrer la vis. Faire glisser la tête le plus près possible des galets d’entraînement sans toucher. Serrer la vis. S’assurer que le pistolet est com- Galet d’entraînement à...
  • Page 20: Dépannage

    6-5. Dépannage Cause Remède Fixer la fiche du câble d’alimentation dans la prise (voir Section 4-7). Pas de courant de soudage; le fil n’avance pas; ventilateur fonctionne pas Remplacer le fusible sur la ligne d’alimentation ou réarmer le coupe-circuit s’il est ouvert. Mettre l’interrupteur de mise sous tension sur la position marche (voir la Section 5-1).
  • Page 21: Section 7 − Schéma Électrique

    SECTION 7 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE 257 502-A Figure 7-1. Schéma électrique OM-258 267 Page 21...
  • Page 22: Section 8 − Directives Pour Le Soudage Mig (Gmaw)

    SECTION 8 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 8-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG (GMAW) Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles Régulateur/ avant de les souder à un débitmètre véhicule.
  • Page 23: Maintien Et Positionnement De La Torche De Soudage

    8-3. Maintien et positionnement de la torche de soudage Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 1/2 pouce (13 mm) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné...
  • Page 24: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    8-5. Mouvement de la torche pendant le soudage Une passe de soudure à la ra- cine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures.
  • Page 25: Dépannage Du Soudage − Projections Excessives

    8-8. Dépannage du soudage − Projections excessives S-0636 Causes possibles Mesures correctives Vitesse d’amenée du fil trop élevée. Réduire la vitesse d’amenée du fil. Tension trop élevée. Réduire la tension d’alimentation. Électrode sortie trop longue. Réduire la longueur de l’électrode sortie. Pièce encrassée.
  • Page 26: Dépannage Du Soudage − Pénétration Excessive

    8-10. Dépannage du soudage − Pénétration excessive Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter la vitesse de déplacement. 8-11. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles...
  • Page 27: Dépannage Du Soudage − Fusion Traversante

    8-13. Dépannage du soudage − Fusion traversante S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante. 8-14. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives...
  • Page 28: Gaz Protecteurs Courants Pour Le Soudage Mig

    8-16. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous. Application Fusion en Fusion en...
  • Page 29: Guide Détection Des Pannes Pour L'équipement Semi-Automatique De Soudure

    8-17. Guide détection des pannes pour l’équipement semi-automatique de soudure Problème Cause probable Remède Les câbles d’alimentation Pression sur les galets d’alimentation du fil trop faible. Augmenter le réglage de la pression sur les galets fonctionnent, mais l’alimen- d’alimentation du fil. tation ne se fait pas.
  • Page 30: Section 9 − Accessoires/Consumables

    SECTION 9 − ACCESSOIRES/CONSUMABLES 9-1. Accessoires Part No. Description Remarks 194 776 Small Running Gear/Cylinder Rack For One Small Gas Cylinder, 75 lb (34 kg) max. 195 186 Protective Cover Weatherproof Nylon 245 924 H100S2−10 Replacement Gun 10 ft length/.030−.035 wire size 221 037** For Argon and Argon mixed shielding gas.
  • Page 31: Garantie

    Miller Electric Mfg. LLC, faisant affaires sous la raison fabricant. Vous recevez toujours la sociale Hobart Welding Products, Appleton, Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel équipement Hobart vendu après la réponse fiable et rapide La garantie limitée Hobart 5/3/1 ne s’applique pas aux : date d’entrée en vigueur de cette garantie limitée est libre de tout vice...
  • Page 32: Sources D'information Disponibles

    Merci d’avoir acheté un produit Hobart. Notre équipe d’assistance technique est expérimentée et se soucie de votre satisfaction. Pour toute question sur les performances, le fonctionnement, ou l’entretien, contactez nous! Sources d’information disponibles Donnez toujours le nom du modèle et le numéro de série ou de type.

Ce manuel est également adapté pour:

H100s2-10

Table des Matières