Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10741577C/8336460127100C
WINE CELLAR
OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
BODEGA
MODELO RECUBIERTO
Manual de uso y cuidado
1-800-422-1230 o visite nuestro sitio de internet en...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet en...
www.KitchenAid.ca
CAVE À VIN
MODÈLE À PANNEAU DÉCORATIF
Guide d'utilisation et d'entretien
www.KitchenAid.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUWR204EPA

  • Page 1 WINE CELLAR OVERLAY MODEL Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca BODEGA MODELO RECUBIERTO Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY ..............3 Wine Racks.................10 Stocking the Wine Cellar............11 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Tools and Parts ................4 WINE CELLAR CARE ..............11 Location Requirements..............4 Base Grille ..................11 Custom Overlay Frame ..............5 Cleaning..................11 Electrical Requirements ...............6 Vacation and Moving Care............12 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 TROUBLESHOOTING ..............12 Unpack the Wine Cellar ...............6...
  • Page 3: Wine Cellar Safety

    WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS NOTE: It is recommended that you do not install the wine cellar Tools and Parts near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C). For Tools Needed best performance, do not install the wine cellar behind a cabinet Gather the required tools and parts before starting installation.
  • Page 5: Custom Overlay Frame

    1. Using a ³⁄₈" brad point doweling drill bit, drill a hole, ¹⁄₄" (7.0 mm) deep, into the top of the overlay frame for Custom Overlay Frame the top hinge pin. Remove the excess wood surrounding If you plan to install a custom overlay frame, you will need to the hole by using the rotary tool to complete the hinge create the frame yourself or consult a qualified cabinetmaker or depression as shown.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Before you move your wine cellar into its final location, it is ■ KitchenAid is not responsible for the removal or addition of important to make sure you have the proper electrical molding or decorative frames that would not allow access to connection.
  • Page 7 3. Open the door. Lift the front of the door up, pulling straight NOTE: The screws for this step are in a small plastic bag, located out to remove as shown. in the interior of the wine cellar. Repeat on this side Attach the Overlay Frame A.
  • Page 8: Door Closing

    6. Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top WARNING hinge to the cabinet as shown. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install wine cellar. Failure to do so can result in back or other injury. 2.
  • Page 9: Using The Controls

    Adjusting the Control Using the Controls The control panel for the wine cellar is located on the middle When the wine cellar is turned on for the first time, the separator (mullion) of the wine cellar. The control of the wine temperature defaults to the recommended setting.
  • Page 10: Wine Racks

    Sabbath Mode Showroom Mode Sabbath Mode is designed for the traveler or for those whose This mode is used only when the wine cellar is on display in a religious observances require turning off the lights. By selecting retail store. If you unintentionally turn on Showroom mode, Cool this feature, the temperature set points remain unchanged, but Off will light up on the display, and the controls will appear to the control panel lights, interior lights, and control audio turn off.
  • Page 11: Wine Cellar Care

    4. Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the wine cellar. WINE CELLAR CARE Base Grille You must remove the base grille to access the condenser coils for cleaning. To Remove the Base Grille: 1.
  • Page 12: Vacation And Moving Care

    ■ To help remove odors, you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt Vacation and Moving Care [26 g to 0.95 L] of water). 4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean Vacations sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
  • Page 13: Assistance Or Service

    Explosion Hazard For Further Assistance Use nonflammable cleaner. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Failure to do so can result in death, explosion, or fire. any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances ■...
  • Page 14 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 15: Seguridad De La Bodega

    SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 16: Requisitos De Instalación

    NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de un horno, Información importante para saber acerca del desecho radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar donde la de refrigerantes: temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para obtener un óptimo funcionamiento, no instale la bodega detrás de la puerta Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
  • Page 17: Marco Recubierto A La Medida

    1. Con una broca de barrena con punta para cabillas de ³⁄₈", Marco recubierto a la medida taladre un orificio con una profundidad de ¼" (7,0 mm) en la parte superior del marco recubierto para el pasador de la Si va a instalar un marco recubierto a la medida, deberá hacer el bisagra superior.
  • Page 18: Requisitos Eléctricos

    Método de conexión a tierra recomendado ■ KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, acceso al refrigerador para darle servicio.
  • Page 19 3. Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, jalando NOTA: Los tornillos para este paso se encuentran en una directamente hacia fuera para quitarla como se muestra. pequeña bolsa de plástico dentro del refrigerador. Repeat on this side Cómo fijar el marco recubierto A.
  • Page 20: Cierre De La Puerta

    5. Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el Cierre de la puerta espaciador superior y la arandela con vaselina. Inserte la espiga de la bisagra superior en la arandela y el espaciador Cierre de la puerta superior.
  • Page 21: Uso De La Bodega

    USO DE LA BODEGA ■ Presione COOL ON (Enfriamiento encendido) durante 3 segundos para encender la bodega. Se mostrarán todos Sonidos normales los menús y los ajustes de temperatura recomendados. Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacía.
  • Page 22 ■ Mantenga presionado SABBATH (Día de descanso) por Cómo usar los valores prefijados 3 segundos para encender la función. Luego de la cuenta regresiva de 3 segundos, la función se activará y el resto de las pantallas se apagarán. Para su comodidad, la bodega también posee controles prefijados a temperaturas de almacenamiento recomendadas ■...
  • Page 23: Cómo Almacenar En La Bodega

    4. Vuelva a colocar el portabotellas insertándolo en los soportes y Portabotellas deslizándolo hacia la parte posterior de la bodega. Quite y vuelva a colocar los portabotellas NOTA: Cuando almacene botellas grandes o de tamaño 'mágnum', retire el estante inmediatamente superior. 1.
  • Page 24: Rejilla De La Base

    CUIDADO DE LA BODEGA ■ No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza Rejilla de la base para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, Debe quitar la rejilla de la base para acceder a los serpentines detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las del condensador y limpiarlos.
  • Page 25: Solución De Problemas

    4. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien Mudanza y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. Si Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los pasos 5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la bodega a continuación para prepararse para la mudanza.
  • Page 26: Ayuda O Servicio Técnico

    ■ ¿Está la junta pegajosa? Limpie la junta y la superficie que Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid ésta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre en Canadá sin costo alguno al: 1-800-807-6777.
  • Page 27 En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Page 28 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 29: Sécurité De La Cave À Vin

    SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 30: Exigences D'installation

    REMARQUE : Il est conseillé de ne pas installer la cave à vin près Renseignements importants à propos de la mise au d’un four, d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne rebut des fluides réfrigérants : pas installer l’appareil en un endroit où la température pourrait descendre en-dessous de 55°F (13°C).
  • Page 31: Cadre Décoratif Personnalisé

    1. À l’aide d’une mèche de bois de ³⁄₈" à vrille d’amorçage, Cadre décoratif personnalisé percer un trou de ¼" (7,0 mm) de profondeur dans la partie supérieure du cadre décoratif pour fixer l’axe de charnière Pour l’installation d’un cadre décoratif personnalisé, l’installateur supérieure.
  • Page 32: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Déballage de la cave à vin AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque du poids excessif Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cave à...
  • Page 33: Installation Du Cadre Décoratif Personnalisé

    Réaliser le cadre décoratif personnalisé selon les spécifications de la section “Cadre décoratif personnalisé”. ■ KitchenAid n’est pas responsable des opérations d’enlèvement et de réinstallation des moulures ou cadres décoratifs qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une intervention de réparation.
  • Page 34: Fermeture De La Porte

    6. À l’aide d’un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charnière Installation de la porte supérieure à la caisse—voir l’illustration. IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser la charnière supérieure, la cale d’espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline. 1.
  • Page 35: Utilisation De La Cave À Vin

    Utilisation des commandes AVERTISSEMENT Le panneau de contrôle de la cave à vin se trouve sur le séparateur (montant) central de la cave à vin. La commande Risque du poids excessif de la cave à vin ne comporte aucune pièce ou aucun bouton Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et mécanique.
  • Page 36 Réglage de la commande Éclairage automatique Lorsque l’on met en marche la cave à vin pour la première fois, La cave à vin est équipée d’un détecteur qui illumine la température est réglée par défaut sur le réglage recommandé. automatiquement l’intérieur lorsque quelqu’un passe devant. Il y a deux commandes réglables de la température, une pour Lorsqu’aucun mouvement n’est plus détecté, la lampe d’intérieur chaque compartiment.
  • Page 37: Casiers À Vin

    ■ Style 1 - Enfoncer les onglets pour dégager le casier. Alarme de dépassement de température La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température de la cave à vin dépasse 70°F (21°C) pendant plus de 4 heures. L’alarme sonore s'éteint automatiquement lorsque la température revient à...
  • Page 38: Stockage Dans La Cave À Vin

    Stockage dans la cave à vin ENTRETIEN DE LA REMARQUES : CAVE À VIN ■ Pour une utilisation optimale de l’espace de stockage dans la cave à vin, placer les bouteilles de vin blanc dans le casier supérieur et les bouteilles de vin rouge dans le casier inférieur de la cave à...
  • Page 39: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Et Avant Un Déménagement

    3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un Précautions à prendre pour les vacances linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. et avant un déménagement ■...
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin de possiblement éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. Votre cave à vin ne fonctionne pas La température est trop élevée ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que la cave à vin deviendra tiède dans ce cas. Pour garder la cave à AVERTISSEMENT vin froide, essayer de sortir de la cave à...
  • Page 41: Assistance Ou Service

    Pour plus d’assistance La porte ne ferme pas complètement Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à : ■ Les casiers sont-ils bien en place? Remettre les casiers à...
  • Page 42: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 43 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 44 ® /™ ©2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. W10741577C/ Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. 12/15 8336460127100C Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Table des Matières