Обзор деталей прибора ..........стр. Elementi di comando ..........Pagina Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации ........стр. 37 Dati tecnici ..............Pagina 20 Технические данные ........... стр. 39 05-HMS 3320.indd 2 05-HMS 3320.indd 2 19.03.2009 11:35:41 Uhr 19.03.2009 11:35:41 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів приладу • Обзор деталей прибора 05-HMS 3320.indd 3 05-HMS 3320.indd 3 19.03.2009 11:35:42 Uhr...
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- 6 Taste zur Entriegelung des Oberteils zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle 7 Rührschüssel und Schäden am Gerät zu vermeiden: 8 Mixständer 9 Knethaken 05-HMS 3320.indd 4 05-HMS 3320.indd 4 19.03.2009 11:35:45 Uhr 19.03.2009 11:35:45 Uhr...
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an. 6. Sie können nun am Handmixer (1) mit dem Stufenwahl- Technische Daten schalter (3) verschiedene Geschwindigkeiten einstellen. Modell: ................HMS 3320 HINWEIS: Spannungsversorgung: ..........230 V, 50 Hz Angetrieben wird die Rührschüssel durch die Bewegung Leistungsaufnahme: ............220 W...
Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- das Gerät HMS 3320 in Übereinstimmung mit den grundlegen- tal online verfolgen. den Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektroma- Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail...
Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en 6 Toets voor de ontgrendeling schade aan het apparaat te vermijden: van het bovengedeelte 7 Mengkom 8 Mixerstandaard 9 Deeghaken 05-HMS 3320.indd 7 05-HMS 3320.indd 7 19.03.2009 11:35:46 Uhr 19.03.2009 11:35:46 Uhr...
Page 8
3. Druk op de toets (6) om het bovengedeelte van de mixstan- Technische gegevens daard (5) te ontgrendelen en klap de mixer naar boven om Model: ................HMS 3320 de mengkom (7) te kunnen plaatsen. 4. Zet de mengkom met de te mengen ingrediënten op het Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz...
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-HMS 3320.indd 9 05-HMS 3320.indd 9 19.03.2009 11:35:47 Uhr 19.03.2009 11:35:47 Uhr...
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- 8 Support à mixeur lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications 9 Pétrin afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: 05-HMS 3320.indd 10 05-HMS 3320.indd 10 19.03.2009 11:35:48 Uhr 19.03.2009 11:35:48 Uhr...
(6) pour déverrouiller la partie supérieure du mixer Données techniques (5) puis orientez l’appareil vers le haut. Modèle:................. HMS 3320 4. Placez le bol mixeur préalablement rempli des ingrédients de votre choix sur le plateau tournant prévu à cet effet.
Page 12
électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-HMS 3320.indd 12 05-HMS 3320.indd 12 19.03.2009 11:35:49 Uhr 19.03.2009 11:35:49 Uhr...
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas de la parte superior en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para 7 Recipiente evitar accidentes y daños en el aparato: 8 Varilla 9 Ganchos amasadores 05-HMS 3320.indd 13 05-HMS 3320.indd 13 19.03.2009 11:35:49 Uhr 19.03.2009 11:35:49 Uhr...
Datos técnicos amasadores/ganchos batiodres, los ganchos. 3. Para colocar el recipiente de batir (7) por abajo, presione la Modelo:................. HMS 3320 tecla (6) que desbloquea la parte superior de la batidora (5) y pliegue la batidora hacia arriba. Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz 4.
Page 15
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-HMS 3320.indd 15 05-HMS 3320.indd 15 19.03.2009 11:35:50 Uhr 19.03.2009 11:35:50 Uhr...
9 Varinhas para amassar Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: 05-HMS 3320.indd 16 05-HMS 3320.indd 16 19.03.2009 11:35:51 Uhr 19.03.2009 11:35:51 Uhr...
Características técnicas 4. Colocar sobre o prato giratório o recipiente com os ingre- dientes desejados. Torne a baixar a batedeira. Modelo:................. HMS 3320 5. Ligar o aparelho a uma tomada com protecção de contactos Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz de 230 V, 50 Hz, instalada correctamente.
Page 18
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-HMS 3320.indd 18 05-HMS 3320.indd 18 19.03.2009 11:35:51 Uhr 19.03.2009 11:35:51 Uhr...
8 Supporto di miscelazione Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati 9 Ganci impastatori appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-HMS 3320.indd 19 05-HMS 3320.indd 19 19.03.2009 11:35:51 Uhr 19.03.2009 11:35:51 Uhr...
(6) per sbloccare la parte superiore della base e rivoltare Dati tecnici lo sbattitore verso l’ alto. Modello: ................ HMS 3320 4. Mettete la scodella di miscelazione (7) con gli ingredienti che desiderate sull’apposito piatto girevole. Rimettere a Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz posto lo sbattitore.
Page 21
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-HMS 3320.indd 21 05-HMS 3320.indd 21 19.03.2009 11:35:53 Uhr 19.03.2009 11:35:53 Uhr...
WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possib- CAUTION: le injury risks. Do not use this function for more than one minute! 05-HMS 3320.indd 22 05-HMS 3320.indd 22 19.03.2009 11:35:53 Uhr 19.03.2009 11:35:53 Uhr...
Technical Data 5. Connect the device to a duly installed 230 V/50 Hz protec- tive contact socket. Model: ................HMS 3320 6. The handmixer (1) can be used at various speeds set with Power supply: ............230 V, 50 Hz the speed regulator (3).
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-HMS 3320.indd 24 05-HMS 3320.indd 24 19.03.2009 11:35:53 Uhr 19.03.2009 11:35:53 Uhr...
Państwo w zwykły sposób umyć pod bieżącą wodą. 3. W celu podstawienia miski do mieszania (7), należy naci- snąć przycisk (6) w celu odblokowania górnej części stelaża miksera (5) i odchylić mikser do góry. 05-HMS 3320.indd 26 05-HMS 3320.indd 26 19.03.2009 11:35:55 Uhr 19.03.2009 11:35:55 Uhr...
Dane techniczne Model: ................HMS 3320 Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: ................220 W Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Stopień ochrony: ................. ΙΙ należy do śmieci domowych. Masa netto: ................1,60 kg Proszę...
Technické údaje tlačítko (6) pro odjištění horního dílu stojanu mixéru (5) a vyklopte mixér nahoru. Model: ................HMS 3320 4. Míchací mísu naplněnou požadovanými surovinami postavte Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz na pro ni určený otočný talíř. Sklopte mixér opět dolů.
Page 30
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, ob- držíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-HMS 3320.indd 30 05-HMS 3320.indd 30 19.03.2009 11:35:57 Uhr 19.03.2009 11:35:57 Uhr...
7 Keverõedény Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg 8 Mixerállvány vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre 9 Dagasztóhorog annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: 05-HMS 3320.indd 31 05-HMS 3320.indd 31 19.03.2009 11:35:57 Uhr 19.03.2009 11:35:57 Uhr...
A mixelőállvány elhelyezésére válasszon sima, csúszásmentes felületet! Műszaki adatok 1. Helyezze rá a kézi mixer (1) a mixelőállvány (5) felső részé- Modell: ................HMS 3320 re (8)! Ellenőrizze, hogy stabilan rögzült-e! 2. Szerelje fel a horgokat, ahogy a „dagasztóhorog/habverõ Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz használatánál“...
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-HMS 3320.indd 33 05-HMS 3320.indd 33 19.03.2009 11:35:58 Uhr 19.03.2009 11:35:58 Uhr...
сенні приладу на інше місце його слід тримати завжди догляд за ними. двома руками! Електричне живлення Перевірте, що відповідає напруга в мережі тій, що потребує прилад. Ці дані зазначені на табличці з технічними даними приладу. 05-HMS 3320.indd 34 05-HMS 3320.indd 34 19.03.2009 11:35:58 Uhr 19.03.2009 11:35:58 Uhr...
Page 35
Забороняється використати їдкі або абразивні миючі 3. Щоб підставити ємність для змішування продуктів (7), засоби. натисніть клавіш (6) для розблокування верхньої частини міксеру (5) і переведіть її у верхнє положення. 05-HMS 3320.indd 35 05-HMS 3320.indd 35 19.03.2009 11:35:59 Uhr 19.03.2009 11:35:59 Uhr...
Деталі приладу, що контактують з тістом, (крюки для вимішування тіста та ємність для продуктів) можна мити в воді з застосуванням миючих засобів. Технічні параметри Модель: ............... HMS 3320 Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Споживання потужності: ...........220 Вт Ггрупа електробезпечності: ............ΙΙ...
смотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. 05-HMS 3320.indd 37 05-HMS 3320.indd 37 19.03.2009 11:35:59 Uhr 19.03.2009 11:35:59 Uhr...
2. Вставьте смесительный крюк, как это уже было описано зуйтесь влажной тряпкой. в главе „Порядок пользования смесительным крюком/ • Съемные детали, которые имели контакт с тестом, венчиком“. можно промыть в моющем растворе. 05-HMS 3320.indd 38 05-HMS 3320.indd 38 19.03.2009 11:36:00 Uhr 19.03.2009 11:36:00 Uhr...
Технические данные Модель: ............... HMS 3320 Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........220 ватт Класс защиты: ................ΙΙ Вес нетто: ................. 1,60 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную...