Page 1
AUTOMATISCHER SCHNELLENTLÜFTER VC SERIE MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès PURGEUR ÉLIMINATEUR D'AIR AUTOMATIQUE POUR CIRCUITS DE LIQUIDE GAMME VC VC2 / VC3 / VC4 Copyright (C) 2021 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
Page 2
1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
• The three types of cautionary items above are very important for safety; be sure to observe all of them, as they relate to installation, use, maintenance, and repair. Furthermore, TLV accepts no responsibility for any accidents or damage occurring as a result of failure to observe these precautions.
• Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
• Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité ; observez les précautions de sécurité énumérées dans ce manuel pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation du produit. TLV n'accepte aucune responsabilité en cas d'accident ou de dommage survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
Page 6
2. Configuration Aufbau Configuration Part Name Body Cover Float Valve Seat Cover Gasket Valve Seat Gasket* Cover Bolt** Name Plate*** * Only for the VC3 and VC4 ** Only for the VC4 *** For models without name plate, see 'Specifications' on page 6 Bauteil Gehäuse Verschlusskappe...
3. Specifications Technische Daten Données techniques If the product is equipped with a name plate, validity of specifications given there takes precedence over values shown in this instruction manual. Follow Minimum Oparating Pressure stated below. Falls das Produkt mit einem Typenschild versehen ist, haben die Angaben der technischen Daten dort Vorrang vor den hier aufgeführten.
4. Proper Installation Installation, inspection, maintenance, repairs, disassembly, adjustment ● CAUTION and valve opening/closing should be carried out only by trained maintenance personnel. Take measures to prevent people from coming into direct contact with ● product outlets. Install for use under conditions in which no freeze-up will occur. ●...
Page 9
(This product is for water systems) specifications for the operating conditions (consult TLV) * If there is a rapid rise in water level (caused by rapidly opening a shut-off valve, etc.), a small amount of water may leak with discharged air immediately before the vent closes.
4. Einbauhinweise Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, ● VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten, dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere ● Personen warnen, sich fernzuhalten. Entlüfter in frostsicherer Umgebung einbauen. ●...
Page 11
Gewicht der eingesetzten Flüssigkeit (Dieses geeigneten Entlüfter wählen spritzt heraus Produkt ist für Wassersysteme konzipiert) (TLV konsultieren) * Bei einem raschen Anstieg des Wasserspiegels (etwa durch schnelles Öffnen des Absperrorgans) kann vor dem Schließen des Entlüfters eine geringe Menge Wasser mit der Luft entweichen.
4. Installation correcte Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, réglage et ● ATTENTION ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l'entretien. Prendre des mesures pour éviter que des personnes n'entrent en contact ● direct avec les orifices du produit. Installer le purgeur d'air dans des conditions où...
Page 13
Procédure d'inspection des pièces Joint Vérifier qu'il ne soit ni gondolé ni endommagé Surface du siège de Vérifier qu'elle ne soit ni rayée ni usée soupape Flotteur Vérifier qu'il ne soit ni déformé, ni endommagé, et qu'il n'y ait pas de liquide ni de couche d'huile à l'intérieur Démontage / remontage (suivre l'ordre inverse pour le remontage) Démontage Pièce et n°...
(consulter TLV) * En cas d’augmentation rapide du niveau d'eau (causée, par exemple, par l’ouverture rapide d’une soupape d’arrêt), il se peut qu’une faible quantité d'eau s’échappe avec l’air expulsé immédiatement avant la fermeture de l’évent.
2) Champ d’application de la garantie : TLV CO., LTD. garantit à l’acheteur originel que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de qualité du matériau. Sous cette garantie, le produit sera réparé ou remplacé, au choix de TLV CO., LTD. sans aucun frais de pièces ou de main d’œuvre.
Page 16
Contact your TLV representative or your regional TLV office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre TLV Vertretung oder an eine der TLV Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent TLV ou votre bureau régional TLV.