Sommaire des Matières pour Cardin Elettronica PRG850BC
Page 1
WIRING TO A PRG852 Page 10 FINAL ASSEMBLY Page 11 FUNCTION MODES Page 11 FRANÇAIS DESCRIPTIF GÉNÉRAL Page 12 PRG850BC OUVERTURE DU BOÎTIER Page 12 EXTRACTION DU CIRCUIT Page 12 MISE EN PLACE DES BATTERIES Page 13 PRÉPARATION DES FILS Page 13...
Date : Draft : P.J.Heath 09-02-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 • Svitare le sei viti di fissaggio ed estrarre (con cura) il blocco porta batterie/scheda (fig. 2).
(non conforme alle normative CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 vigenti). È possibile adattare il carica-batterie ad un altro tipo di batteria regolando la tensione di carica in uscita agendo sul trimmer "P1"...
EXTRACTING THE CIRCUIT Draft : P.J.Heath 09-02-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 • Remove the six fastening screws and carefully extract the battery holder and circuit board unit (fig. 2).
02-02-2000 protection fuse "F3" on the motor control card. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Using different types of battery Using a battery which is different to the suggested type is at the complete responsibility of the installer, particularly with regard to the storage position of the battery which must be installed in a position that conforms to the local standards and regulations in force.
Date : 09-02-2000 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 EXTRACTION DU CIRCUIT • Dévisser les six vis de fixation et extraire (délicatement) le bloc porte-batteries/ carte (fig. 2).
"F4" se brûle en même temps que le fusible CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 "F3" de protection du circuit du moteur sur la carte de contrôle du moteur.
Draft : P.J.Heath Date : 09-02-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 HERAUSNAHME DES SCHALTKREISES • Die sechs Befestigungsschrauben los- schrauben und den Block mit den Batterie- trägern und der Schaltkreiskarte (vorsichtig) herausnehmen (Abb.
Page 18
P.J.Heath 02-03-2000 “G”): - Für PRG851: Grau/Grau (0-24 Vac) CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Rosa/Rot - Für PRG852: Grau/Grau (0-24 Vac) Rot/Rot (0-20 Vac) und deren Enden abisolieren (Abb. 5, Detail “H”).
Page 20
Drawing number : DI0174 Collegamento carica batteria Product Code : PRG850BC0 Draft : Date : 17-04-2001 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Description : Montaggio CARICA BATTERIA Drawing number : DM0758...
Page 21
02-02-2000 d.h. mit Stromnetz versorgtem Ladegerät brennt die Schmelzsicherung “F4” zusammen mit der Schmelzsi- CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 cherung “F3” zur Motorensicherung auf der Motorensteuerkarte durch. Verwendung eines anderen Batterietyps Für die Verwendung anderer Batterien, die sich von den mitgelieferten unterscheiden, ist der Installateur...
P.J.Heath Date : 09-02-2000 luego disponiéndolos en la posición inicial CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 (rotación de 90°). EXTRACCIÓN DEL CIRCUITO • Destornillar los seis tornillos de fijación y extraer (con cuidado) el bloque porta- baterías/tarjeta (fig.
Page 23
Date : Draft : P.J.Heath 02-03-2000 pondientes (fig. 5 det. “G”), los cuatro hilos CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 “F” procedentes del transformador: - para PRG851: gris/gris (0-24Vac) rosado/rojo...
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 red, el fusible “F4” se funde junto con el fusible de protección del circuito motor “F3” en la tarjeta de control del motor.