Page 1
Imprimantes HP LaserJet Sommaire 8150, 8150 N, 8150 DN, Navigation 8150 HN et 8150 MFP Index Guide d’utilisation L’utilisation de ce document électronique indique votre acceptation des termes du copyright et de la licence. (Copyright et licence) Copyright 2000 Hewlett-Packard Company...
Page 2
Copyright et licence Hewlett-Packard ne saurait être tenue responsable des dommages directs, indirects, Copyright Hewlett-Packard Company 2000 accessoires ou autres présumés liés à la Tous droits réservés. A l’exception des cas fourniture ou à l’utilisation de ces informations. prévus par la loi sur le copyright ou Marques commerciales et déposées expressément mentionnés ici, toute reproduction, adaptation ou traduction est...
Pour accéder à des informations 24 heures sur 24 par l’intermédiaire de votre modem, nous suggérons les services suivants : URL World Wide Web Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels d’imprimantes HP et des informations sur les produits et l’assistance technique peuvent être obtenus sur les URL suivants : Etats-Unis http://www.hp.com...
Page 4
Des pilotes d’imprimantes peuvent être obtenus sur les sites suivants : en Chine http://www.hp.com.cn au Japon http://www.jpn.hp.com en Corée http://www.hp.co.kr à Taiwan http://www.hp.com.tw ou sur le site Web du pilote local http://www.dds.com.tw...
électroniques : Etats-Unis et Canada : Téléphone : (661) 257-5565 Télécopie : (661) 257-6995 Courrier : HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 Etats-Unis d’Amérique Asie-Océanie : Contactez Mentor Media au (65) 740-4477 (Hong-Kong, Indonésie, Philippines, Malaisie ou Singapour). Pour la Corée, appelez le...
Disque compact HP Support Assistant : Cet outil offre un système complet d’informations en ligne conçu pour fournir des renseignements techniques et relatifs aux produits HP. Pour vous abonner à ce service trimestriel aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 1 (800) 457-1762.
Informations sur la maintenance HP : Pour trouver un revendeur HP agréé, appelez le 1 (800) 243-9816 (Etats-Unis) ou le 1 (800) 387-3867 (Canada). Contrats de maintenance HP : Appelez le 1 (800) 743-8305 (Etats-Unis) ou le 1 (800) 268-1221 (Canada).
à portée de la main. Si vous savez que votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le 1 (800) 243-9816 (Etats-Unis) pour situer le centre de réparations HP agréé le plus proche, ou le (208) 323-2551 (Etats-Unis) pour le dépannage centralisé HP.
Page 9
Cette redevance est due pour chaque incident individuel. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date de l’achat et description du problème.
Sommaire Introduction Commande de pièces et d’accessoires ....43 Fonctions de navigation ... 20 Agencement du panneau Conventions rédactionnelles .
Page 13
2 Tâches d’impression Impression d’enveloppes ..134 Alimentation automatique des Généralités ....97 enveloppes (dispositif d’alimentation Approvisionnement du bac d’enveloppes en option) .
Page 14
Vérification du niveau d’encre . . . 211 Vérification et mise en attente d’une Réinitialisation de HP TonerGauge 212 tâche ..... . 185 Poursuite de l’impression quand l’encre...
Page 15
Elimination de bourrages dans la zone HP JetDirect EIO ... . 356 du couvercle supérieur ..237 Vérification de la configuration de Elimination de bourrages dans les l’imprimante .
Page 16
Entretien du coussinet et du du HP Digital Copy ... 391 rouleau ....427 Dépannage du HP Digital Copy .
Page 17
....563 C Mémoire de l’imprimante Politique HP en matière et extension d’environnement ....565 Généralités .
Page 18
Protection de l’environnement ..571 Déclaration de conformité ..573 Déclarations relatives à la sécurité . . 577 Déclaration relative à la sécurité des produits laser ....577 Réglementation du ministère canadien des Communications .
Page 19
Introduction Introduction Cette section présente certaines fonctions de ce guide de l’utilisateur en ligne et donne des conseils et des astuces qui vous permettront d’en tirer le meilleur parti. Elle vous présente notamment les informations suivantes : ! Fonctions de navigation ! Conventions rédactionnelles ! Fonctions supplémentaires d’Acrobat Reader ! Conseils d’utilisation...
Introduction Fonctions de navigation Bouton Libellé Fonction Flèches Page haut et Les flèches Page haut et Page bas vous Page bas permettent de faire défiler un chapitre page par page. Icône Sommaire L’icône Sommaire appelle la table des matières du guide de l’utilisateur en ligne. Icône Introduction L’icône Introduction appelle l’introduction du guide, où...
Introduction Conventions rédactionnelles Les différents styles de texte utilisés ont un sens particulier et correspondent à des fonctions spécifiques. Le tableau ci-dessous récapitule les différents styles de texte et leur signification. Style de texte Signification ou fonction Ce style de texte représente les boutons de l’imprimante, ainsi AJUSCULES que les touches du clavier.
Introduction Fonctions supplémentaires d’Acrobat Reader Outre les boutons de navigation figurant à droite de la page, Acrobat Reader d’Adobe propose bien d’autres fonctions qui vous seront utiles. Bouton Libellé Fonction Format réel Ce bouton permet d’adapter l’affichage du document au format réel de la page. Adapter à...
Page 23
Introduction Bouton Libellé Fonction Page avec Ce bouton affiche la page et une image miniature de chemins de fer chaque page dans une fenêtre à gauche de l’écran. Précédent Ce bouton vous permet de revenir au lien précédent ou d’annuler la dernière modification apportée. Rechercher Ce bouton appelle la boîte de dialogue correspondante.
Introduction Conseils d’utilisation Utilisez les signets pour naviguer d’un chapitre à l’autre. Lorsque vous parcourez de grandes quantités de texte, désactivez les signets et passez à un affichage plein écran. Utilisez la fonction de recherche sous le menu Outils pour trouver des termes spécifiques.
Pour des informations détailées sur le module HP Digital Copy (livré avec l’imprimante HP LaserJet 8150 MFP), reportez-vous à la section correspondante, page 370, ou au Guide de mise en marche du HP Digital Copy. Suite... Généralités...
Page 26
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez quelques minutes à vous familiariser avec elle. Ce chapitre aborde les sujets suivants : ! Caractéristiques et avantages de l’imprimante ! Informations concernant l’imprimante ! Accessoires et fournitures ! Agencement du panneau de commande ! Interprétation de l’état des voyants de manipulation du papier...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Caractéristiques et avantages de l’imprimante Vitesse et capacité Transmit Once, Technologie RIP ONCE 32 pages par minute (ppm) sur papier ISO A4 ou Letter Cycle d’utilisation : 150 000 pages par mois sur papier ISO A4 ou Letter Microprocesseur 250 MHz traitant plusieurs millions d’instructions par seconde Résolution...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Mémoire 32 Mo (8150/8150 N/8100 DN/8100 HN) de mémoire vive, extensible (jusqu’à 160 Mo) à l’aide de barrettes DIMM (module de mémoire à deux rangées de connexion, Dual In-Line Memory Modules) 100 broches standard 64 Mo (8150 MFP) de mémoire vive, extensible (jusqu’à...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Langages et polices HP PCL 6 HP PCL 5e pour la compatibilité en amont PJL (langage des travaux d’impression) PML (langage de gestion d’imprimante) 45 polices TrueType variables Emulation PostScript niveau 3 standard Options de traitement du papier Alimentation "...
Page 30
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante " Bac d’alimentation optionnel de 2000 feuilles (bac 4) : Bac d’alimentation de 2000 feuilles. Ce bac détecte automatiquement le format du papier. " Unité recto verso optionnelle : Permet l’impression recto verso (des deux côtés du papier).
50 feuilles. Entrée/sortie " HP Digital Copy : La vitre d’exposition et le bac d’alimentation automatique permettent la copie de documents pouvant avoir au maximum le format A3 ou 11 x 17 pouces. Le bac d’alimentation automatique peut recevoir au maximum 50 feuilles.
Protection de l’environnement Le mode EconoMode réduit d’environ 50 % la consommation d’encre, ce qui prolonge d’autant la durée de vie de la car touche d’encre (HP déconseille l’utilisation permanente du mode EconoMode) La fonction Economiseur d’énergie (Veille) permet d’économiser l’énergie (satisfait aux exigences du programme Energy Star) Une grande partie des composants et matériaux dont est constituée...
Informations concernant l’imprimante Configurations Imprimante HP LaserJet 8150 La configuration standard de l’imprimante HP LaserJet 8150 (réf. C4265A) comporte 32 Mo de RAM, l’impression sur papier de grand format, deux bacs de 500 feuilles et un bac multifonctions de 100 feuilles. Remarque La connexion de l’imprimante HP LaserJet 8150...
Page 34
8150 DN (réf. C4267A) comporte 32 Mo de RAM, l’impression sur papier de grand format, deux bacs de 500 feuilles, un bac multifonctions de 100 feuilles, un serveur d’impression HP JetDirect EIO et une unité d’impression recto-verso. Imprimante HP LaserJet 8150 HN La configuration standard de l’imprimante (réf.
Page 35
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Imprimante HP LaserJet 8150 MFP La configuration standard de l’imprimante HP LaserJet 8150 MFP (réf. C4268A) comporte 64 Mo de RAM, l’impression sur papier de grand format, un disque dur, deux bacs de 500 feuilles, un bac multifonctions de 100 feuilles, un bac d’alimentation de 2000 feuilles (bac 4),...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Emplacement des éléments de l’imprimante Bac de sortie standard (bac verso) Butée du papier réglable Panneau de Couvercle commande supérieur Bac 1 Bac recto (multifonctions) Porte de gauche (non illus.) Porte avant Interrupteur marche/arrêt Extensions du Bac 3 bac 1...
Page 37
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Ensemble de circuits imprimés (carte du formateur) Logements de carte EIO Port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284) Connecteur «C» Prise secteur (traitement du papier) Informations concernant l’imprimante...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Accessoires et fournitures Des accessoires et fournitures optionnels permettent d’augmenter les possibilités de l’imprimante. Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement pour l’imprimante afin d’en optimiser les performances. L’imprimante accepte trois cartes d’interface étendue (EIO). D’autres accessoires et options sont aussi disponibles.
Bac d’alimentation 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) Bac d’alimentation de 2000 feuilles (bac 4) Suppor t d’imprimante Support pour HP Digital Copy Bac à papier de format non standard Kit de mise à niveau HP LaserJet MFP Suite...
Page 40
Notions élémentaires concernant l’imprimante Agrafeuse/ récepteur ou récepteur de 3000 feuilles Trieuse à 5 bacs Trieuse à 8 bacs avec agrafeuse Bac à Trieuse à enveloppes 7 bacs (sur l’imprimante) Unité d’impression recto verso HP Fast InfraRed Connect Suite... Accessoires et fournitures...
Page 41
Pour plus de sécurité, il est possible de protéger le disque dur contre l’écriture par le biais du logiciel. Utilisateurs de Windows Utilisez HP LaserJet Resource Manager pour effacer des fichiers et gérer des polices sur un périphérique de stockage de masse (page 90). Pour plus d’informations, voir l’aide du logiciel de l’imprimante.
Page 42
HP LaserJet Utility (Macintosh), page ou consulter l’aide en ligne du Guide de HP LaserJet Utility fourni avec le logiciel HP LaserJet Utility. Remarque HP LaserJet Utility n’est pas géré pour le chinois classique, le chinois simplifié, le coréen, le japonais, le tchèque, le russe et le turc.
Notions élémentaires concernant l’imprimante Commande de pièces et d’accessoires N’utilisez que des accessoires spécialement conçus pour cette imprimante. Pour commander un accessoire, contactez un centre HP agréé de service après-vente et d’assistance. (Voir les pages sur Services d’assistance à la clientèle HP...
Page 44
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Numéro de Article Description ou usage référence Traitement Unité d’impression Dispositif permettant C4782A du papier recto verso l’impression des deux côtés (Suite) du papier. Trieuse à 7 bacs Dispositif destiné à être C4783A placée sur l’imprimante placé...
Page 45
50 feuilles. Kit de mise à niveau Module de copie dont la C4166A HP LaserJet MFP configuration standard comporte 32 cpm, l’impression recto-verso et la copie sur papier grand format. Accessoires et fournitures...
Page 46
5) lorsque l’imprimante est équipée d’une unité de sortie. Remarque : Le support d’imprimante ne peut pas être utilisé en même temps que celui du HP Digital Copy. Support pour HP Configuration C4231A Digital Copy. recommandée pour le module d’impression et de copie.
Page 47
500 feuilles chacune). d’impression HP sont disponibles dans les points de vente de fournitures de bureau.) Papier HP LaserJet Papier de luxe HP Premium HPJ1124 destiné aux imprimantes (D’autres supports HP LaserJet (1 carton de d’impression HP sont 10 ramettes de 500 feuilles disponibles dans les chacune).
Page 48
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Numéro de Article Description ou usage référence Fournitures Cartouches d’agrafes Ensemble de 3 cartouches C3772A d’impression (trieuse à 5 bacs avec d’agrafes. Chaque (Suite) agrafeuse) cartouche contient 2000 agrafes. Cartouches d’agrafes Ensemble de 3 cartouches C4791A (agrafeuse/récepteur d’agrafes.
Page 49
(100 broches) capacité de l’imprimante à stockage traiter les tâches de masse d’impression de gros volume (maximum 160 Mo avec barrettes DIMM de marque HP) : DIMM SDRAM 8 Mo C7842A (100 broches) 16 Mo C7843A 32 Mo C7845A...
Page 50
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Numéro de Article Description ou usage référence Mémoire, Barrette DIMM de ROM 8 Mo pour l’Asie : polices et polices (100 broches) chinois traditionnel C4292A stockage chinois simplifié C4293A de masse (Suite) Disque dur Stockage permanent pour C2985B les polices et les...
Page 51
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Numéro de Article Description ou usage référence Câbles et Câbles parallèles Câble IEEE-1284 de 3 C2946A accessoires mètres d’interface Câble IEEE-1284 de C2947A 10 mètres Ensemble de câbles Pour les connexions 92215N pour réseau Macintosh PhoneNET ou LocalTalk.
Page 52
Description ou usage référence Câbles et Cartes EIO (interface Cartes réseau EIO accessoires étendue) multiprotocole de serveur d’interface d’impression HP JetDirect : (Suite) Ethernet RJ-45 uniquement J3110A Ethernet RJ-45 et BNC, LocalTalk J3111A Token Ring RJ-45 et DB-9 Fast Ethernet...
Page 53
Câbles et HP Fast InfraRed Permet de télécommander C4103A accessoires Connect l’impression sur imprimante d’interface HP LaserJet 8100 N ou (Suite) 8100 DN à partir de tout appareil portatif conforme IRDA (micro-ordinateur portable, par ex.). Bloc d’alimentation Sert à connecter une C4789A trieuse à...
Page 54
Pour unités 110 volts C3914A Pour unités 220 volts C3915A Documentation HP LaserJet Printer Guide d’utilisation du 5090-3392 Family Paper papier et des autres Specification Guide supports d’impression avec (Guide de spécification les imprimantes du papier pour les HP LaserJet.
Page 55
PCL 5/PJL) Guide d’utilisation des Guide d’utilisation en ligne C4265-60104 imprimantes HP fourni sur disque compact. LaserJet 8150, Ce CD-ROM contient toutes 8150 N, 8150 DN, les langues prises en 8150 HN, et 8150 MFP charge. Ensemble de Copie supplémentaire de...
Page 56
Instructions d’installation C4788-90900 (Suite) récepteur et de du récepteur et de l’agrafeuse/ récepteur l’agrafeuse/ récepteur HP HP de 3000 feuilles de 3000 feuilles. (C4779x et C4788x) Guide d’utilislation du Guide d’utilisation en ligne C4788-90901 récepteur et de sur disque compact.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Agencement du panneau de commande Le panneau de commande comporte trois voyants lumineux, six touches et un écran d’affichage de 2 lignes (16 caractères par ligne). Ecran d’affichage sur 2 lignes Annuler Reprise tâche PRETE Menu Article...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Voyants du panneau de commande Voyant Signification Prête Eteint L’imprimante est hors ligne ou en erreur. Allumé L’imprimante est prête à imprimer. Clignotant L’imprimante se met hors ligne, veuillez patienter. Données Eteint L’imprimante n’a aucune donnée à imprimer. Allumé...
Page 59
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Voyant Signification Attention Eteint L’imprimante n’est pas en erreur. Allumé L’imprimante a un problème. Eteignez-la, puis rallumez-la. Clignotant Une action est nécessaire. Voir le message affiché sur le panneau de commande. Agencement du panneau de commande...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Page de configuration Pour voir comment imprimer une page de configuration, se reporter à la page 360. Agencement du panneau de commande...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Touches du panneau de commande Touche Fonction Met l’imprimante en ou hors ligne. EPRISE Imprime toutes les données résidant dans la mémoire tampon de l’imprimante. Permet à l’imprimante de reprendre l’impression après avoir été mise hors ligne.
Page 62
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Touche Fonction Annule la tâche d’impression en cours de traitement. Le temps NNULER nécessaire à l’annulation dépend de la taille de la tâche d’impression. TÂCHE (N’appuyez qu’une seule fois.) Parcourt les menus du panneau de commande. Appuyez sur l’extrémité...
Page 63
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Touche Fonction Enregistre la valeur sélectionnée pour cet article. Un astérisque ÉLECTIONNER apparaît à côté de la sélection, indiquant que c’est la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut se conservent lorsque l’imprimante est éteinte ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez toutes les valeurs usine par défaut depuis le menu Réinitialiser).
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Menus du panneau de commande La liste complète des articles du panneau de commande et de leurs valeurs possibles figure en page 474. Appuyez sur pour accéder à tous les menus du panneau de commande. Si des bacs ou autres accessoires additionnels sont installés dans l’imprimante, de nouveaux articles de menu apparaissent automatiquement.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 5 Appuyez sur pour quitter le menu. EPRISE Remarque Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les réglages d’une application ont la priorité sur ceux du pilote d’imprimante.) Si vous ne pouvez pas accéder à...
500 feuilles (bacs 4 et 5), de la trieuse à 8 bacs, de la trieuse à 7 bacs placée sur l’imprimante et de la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse. Bacs d’alimentation optionnels de 2000 feuilles et 2 x 500 feuilles Unités de sortie HP Voyant (bacs 4 et 5) optionnelles Vert continu L’accessoire est sous tension...
Page 67
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Bacs d’alimentation optionnels de 2000 feuilles et 2 x 500 feuilles Unités de sortie HP Voyant (bacs 4 et 5) optionnelles Orange clignotant Il y a un bourrage de papier Il y a un bourrage de papier dans l’accessoire ou, même...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Logiciel d’imprimante Administrateur réseau Client Logiciel Windows Windows Logiciel Windows Installateur HP HP Resource Manager courant Installateur HP courant Pilotes HP courants Installateur HP Internet Utilitaire d’image de disque HP Pilotes HP courants Logiciel Macintosh...
Page 69
à l’utilisation. Consultez le fichier Lisezmoi pour de plus amples informations. Remarque Administrateurs de réseau : HP LaserJet Resource Manager ne doit être installé que sur l’ordinateur de l’administrateur de réseau. Chargez le reste des logiciels applicables sur le serveur et sur tous les ordinateurs clients.
Page 70
Notions élémentaires concernant l’imprimante L’imprimante est livrée avec un disque compact contenant le système d’impression HP LaserJet. Les logiciels et pilotes contenus sur le disque compact sont utiles à la fois à l’utilisateur final et à l’administrateur réseau. Consultez le fichier Lisezmoi pour de plus amples informations.
Page 71
Apple AppleTalk (LocalTalk ou EtherTalk) Des logiciels d’administration de réseau pour UNIX ou d’autres systèmes d’exploitation de réseau sont disponibles sur Internet ou peuvent être obtenus auprès de votre distributeur HP. (Voir les pages sur Services d’assistance à la clientèle HP au début de ce guide.)
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Pilotes d’imprimante Les pilotes d’imprimante accèdent aux fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer avec cette dernière. Windows Voir Accès au pilote d’imprimante Windows, page 81, pour de plus amples informations sur le pilote. Macintosh Voir Pilote Apple LaserWriter...
L’imprimante est fournie avec les pilotes d’imprimante suivants. Les pilotes les plus récents sont disponibles sur Internet. (Voir les pages sur Services d’assistance à la clientèle HP au début de ce guide.) Selon la configuration des ordinateurs fonctionnant sous Windows, le programme d’installation du logiciel d’imprimante vérifie automatiquement l’accès de l’ordinateur à...
Page 74
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Dans les tableaux ci-dessous, choisissez l’option d’installation convenant à ce que vous souhaitez installer sur votre système. Installation Windows Installation Sélectionnez Installation complète pour installer les complète fonctionnalités suivantes : PCL 6 Communications bidirectionnelles Polices Etat autonome Installation...
Page 75
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Installation Macintosh Installer Sélectionnez Installer pour installer les composants suivants : Fichier PPD pour pilotes d’imprimante PostScript HP LaserJet Utility Aide en ligne Personnalisée Sélectionnez Personnalisée pour n’installer que les logiciels souhaités. Logiciel d’imprimante...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Pilotes supplémentaires Les pilotes supplémentaires suivants sont fournis en même temps que l’imprimante. Pilote d’imprimante OS/2 PCL/PCL 6 Pilote d’imprimante OS/2 PS AutoCAD Remarque Si le pilote d’imprimante désiré ne figure pas sur le disque compact ou n’est pas mentionné...
Pour les autres fonctionnalités de configuration et de gestion d’imprimante réseau, utilisez HP Web JetAdmin. HP Web JetAdmin est un outil de serveur accessible aux administrateurs réseau par le biais de leur navigateur. Pour connaître les systèmes hôtes ou les langues disponibles ou pour télécharger le logiciel, connectez-vous à...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Installation du logiciel d’impression Windows (CD) Pour Windows 9x, Windows NT 4.0, et Windows 2000 1 Fermez toutes les applications en cours d’exécution. 2 Introduisez le CD-ROM dans le lecteur. (Selon la configuration de l’ordinateur, il se peut que le programme d’installation démarre automatiquement.) 3 Cliquez sur Démarrer.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Pour Windows 3.1x 1 Fermez toutes les applications en cours d’exécution. 2 Introduisez le CD-ROM dans le lecteur. 3 A l’écran de Gestionnaire de programmes Windows, cliquez sur le menu Fichier. 4 Cliquez sur Exécuter. 5 Tapez D:\SETUP (utilisez la lettre appropriée pour identifier le lecteur) dans la ligne commande et cliquez sur OK.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Installation du logiciel d’impression Macintosh Remarque Consultez les «Notes d’installation» sur le CD-ROM. 1 Fermez toutes les applications en cours d’exécution. 2 Introduisez le CD-ROM dans le lecteur. 3 Cliquez deux fois sur l’icône Programme d’installation et suivez les instructions qui s’affichent à...
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Accès au pilote d’imprimante Windows Pour configurer le pilote une fois le logiciel installé, vous avez le choix entre deux méthodes pour y accéder : Changement temporaire des Changement des Système paramétrages paramétrages par défaut d’exploitation (depuis une application) (toutes applications)
Page 82
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Changement temporaire des Changement des Système paramétrages paramétrages par défaut d’exploitation (depuis une application) (toutes applications) Windows NT 4.0/ Dans le menu Fichier, cliquez Cliquez sur le bouton Windows 2000 sur Imprimer, puis sur Démarrer, pointez sur Propriétés.
Page 83
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Remarque Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont priorité sur ceux du panneau de commande. (Les réglages d’une application ont priorité sur ceux du pilote d’imprimante.) Logiciel d’imprimante...
Page 84
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Choix du pilote d’imprimante adapté à vos besoins Pour Windows, choisissez un pilote d’imprimante en fonction de l’usage prévu pour l’imprimante. Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. Si la compatibilité en amont avec des pilotes PCL précédents ou des imprimantes plus anciennes n’est pas nécessaire, le pilote PCL 6 est recommandé.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Aide sur le pilote d’imprimante Chaque pilote d’imprimante possède des écrans d’aide qui peuvent être activés par le bouton Aide, la touche F1 ou un point d’interrogation situé dans l’angle supérieur droit du pilote d’imprimante (selon le système d’exploitation Windows utilisé).
« viser-tirer » entre périphériques à infrarouge. Remarque HP JetSend n’est pas géré pour le chinois classique, le chinois simplifié, le coréen, le japonais, le tchèque, le russe et le turc. Suite... Logiciel d’imprimante...
Page 87
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Connectez-vous au site Web de JetSend (www.jetsend.hp.com) pour télécharger le logiciel JetSend. Vous serez ensuite en mesure d’échanger des documents directement entre les micro-ordinateurs de votre entreprise, ainsi qu’entre micro-ordinateurs et imprimantes gérant JetSend, en évitant les problèmes de programmes ou de versions non compatibles.
Page 88
émetteur et récepteur, puis choisissez l’option « envoyer » sur le périphérique d’envoi. Les périphériques négocient automatiquement la meilleure transmission possible, car ils gèrent tous deux JetSend. Remarque HP JetSend n’est pas disponible pour le Macintosh. Logiciel d’imprimante...
Un programme d’installation des fichiers PPD et d’autres logiciels est fourni sur le disque compact. Servez-vous du pilote Apple LaserWriter 8 qui est fourni avec l’ordinateur ou installé avec le disque compact du logiciel d’imprimante HP. Suite... Logiciel d’imprimante...
L’utilitaire HP LaserJet Utility n’est pas géré pour le chinois classique, le chinois simplifié, le coréen, le japonais, le tchèque, le russe et le turc. L’utilitaire HP LaserJet Utility permet le contrôle de fonctions qui ne sont pas disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés rendent la sélection des fonctions de l’imprimante à...
Page 91
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Polices Remarque Les polices ne sont pas gérées pour le chinois classique, le chinois simplifié, le coréen et le japonais sur les ordinateurs Macintosh. Les 45 polices d’écran installées correspondent aux polices PS qui résident dans l’imprimante.
Suite... 1. HP Web JetAdmin ne se trouve pas sur le disque compact fourni avec l’imprimante, mais est accessible sur Internet (http://www.hp.com/go/webjetadmin). Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la section relative aux Services d’assistance à...
Page 93
Pour obtenir la liste la plus récente des plates-formes de serveur prises en charge, connectez-vous à www.hp.com/go/webjetadmin. Remarque Le site Web HP Web JetAdmin donne accès à HP Web JetAdmin dans un grand nombre de langues. Utilisez HP Web JetAdmin pour les tâches suivantes : installation et configuration des imprimantes connectées à...
Page 94
Notions élémentaires concernant l’imprimante HP LaserJet Utility (Macintosh) L’utilitaire HP LaserJet Utility permet le contrôle de fonctions qui ne sont pas disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés rendent la sélection des fonctions de l’imprimante à partir d’un Macintosh plus facile que jamais.
Page 95
Le disque dur et les barrettes DIMM de mémoire flash sont des accessoires d’imprimante optionnels. HP LaserJet Resource Manager ne devrait être installé que sur l’ordinateur de l’administrateur réseau. Cet utilitaire permet de gérer des fonctionnalités de disque dur et de mémoire Flash qui ne sont pas offertes par les pilotes. La fonctionnalité...
Page 96
Remarque Pour pouvoir télécharger des polices Type 1, il faut qu’Adobe Type Manager soit chargé et activé. mettre à jour le système d’exploitation du module HP Digital Copy. Logiciel d’imprimante...
! Impression recto-verso (unité d’impression recto-verso en option) ! Impression d’enveloppes ! Impression sur des supports spéciaux Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. Pour les informations sur la copie, voir HP Digital Copy, page 370.
Chapitre 2 Tâches d’impression Approvisionnement du bac d’alimentation Approvisionnement du bac 1 Remarque Pour les spécifications du papier, voir page 444. Pour personnaliser le fonctionnement du bac 1, voir page 166. ATTENTION Pour éviter un bourrage de papier, n’ajoutez ni ne retirez de papier du bac 1 en cours d’impression.
Page 99
Chapitre 2 Tâches d’impression 1 Ouvrez le bac 1. 2 Tirez l’extension du bac, si une surface plus importante est nécessaire pour le format de papier imprimé. 3 Poussez les guides de largeur du papier jusqu’aux repères appropriés indiqués sur le bac.
Page 100
Chapitre 2 Tâches d’impression 5 Le chargement du papier varie selon le format : a Placez du papier A4 ou Letter dans le bac, le haut de la page dirigé vers l’arrière de l’imprimante, côté à imprimer retourné vers le haut, en cas d’impression recto seule.
Page 101
Chapitre 2 Tâches d’impression 6 Introduisez le papier dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il soit bien calé entre les guides de largeur, sans gondoler. Remarque Pour le papier de grammage supérieur à ² 105 g/m (28 lb), imprimez à partir du bac 1 avec sor tie par le bac recto afin d’éviter tout gondolage.
Chapitre 2 Tâches d’impression Approvisionnement des bacs 2, 3 et du bac d’alimentation optionnel 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) Remarque Pour éviter les bourrages papier, n’ouvrez jamais un bac en cours d’utilisation. Pour les spécifications du papier, voir page 444. 1 Ouvrez le bac jusqu’à...
Page 103
Chapitre 2 Tâches d’impression 4 Bloquez-le en ramenant son dispositif de blocage à sa position d’origine. 5 Réglez le guide du papier gauche en appuyant dessus, puis en le soulevant pour l’écarter. 6 Alignez le guide sur les repères appropriés du bac.
Page 104
Chapitre 2 Tâches d’impression 7 Placez 500 feuilles de papier maximum dans le bac. Ne le remplissez pas au-delà du repère de hauteur figurant sur les guides. a Placez du papier A4 ou Letter dans le bac, le haut de la page dirigé vers l’arrière du bac, côté...
Page 105
Chapitre 2 Tâches d’impression 8 Vérifiez que la languette de format du papier est correctement placée. Rentrez le bac dans l’imprimante. Si vous désirez sélectionner votre papier par type plutôt que par bac (source), reportez-vous à la page 169. Réglez la position de la butée du papier du bac de sortie standard pour les formats de papier supérieurs au format Letter ou A4.
Page 106
Chapitre 2 Tâches d’impression Retrait de l’excédent de papier des bacs 2 et 3 et des bacs d’alimentation optionnels 2 x 500 feuilles (bacs et 5) 1 Ouvrez le bac jusqu’à ce qu’il bute. 2 Soulevez la pile de papier et éliminez le papier en excédent. Approvisionnement du bac d’alimentation...
Chapitre 2 Tâches d’impression Approvisionnement du bac d’alimentation optionnel 2000 feuilles (bac 4) Un bac d’alimentation 2000 feuilles (bac 4) est proposé en option. Il s’installe sous l’imprimante, faisant office de socle. Remarque Pour éviter les bourrages papier, n’ouvrez jamais un bac en cours d’utilisation.
Page 108
Chapitre 2 Tâches d’impression 4 Répétez comme indiqué à l’étape 2 pour régler le guide gauche. Remarque Pour charger du papier 11x17, déplacez le guide gauche vers l’arrière du bac. Ayez soin de bien placer le guide gauche dans les logements supérieur et inférieur portant l’indication du papier 11 x 17 pouces.
Page 109
Chapitre 2 Tâches d’impression 6 Appuyez aux quatre coins de la pile de papier pour être sûr qu’il repose à plat dans le bac, sans gondoler. Remarque N’entreposez pas de papier dans la zone vide à gauche du bac 4 sou peine de l’endommager sérieusement.
L’imprimante offre plusieurs emplacements de sor tie : le bac de sortie standard, le bac recto et les unités de sortie optionnelles. Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. Suite...
Page 111
Chapitre 2 Tâches d’impression Bac recto Bac de sortie standard Bacs de la trieuse Remarque Utilisez le bac recto pour l’impression sur enveloppes, étiquettes, transparents et papier de for t grammage. Sélection du bac de sortie...
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression vers le bac de sortie standard Le bac de sortie standard, situé en haut de l’imprimante, contient jusqu’à 500 feuilles qui sortent de l’imprimante dans l’ordre correct. Un capteur entraîne l’arrêt de l’imprimante dès que le bac est plein. L’impression se poursuit dès que vous videz ou que vous diminuez la quantité...
Chapitre 2 Tâches d’impression Réglage de la butée du papier La butée du papier, illustrée ci-dessous, se situe près du bac de sortie standard. Elle peut être réglée de manière à maintenir le papier à plat lorsqu’il sor t de l’imprimante. La butée du papier ne doit pas être relevée pour le papier Letter ou A4.
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression vers le bac recto Le bac recto, situé du côté supérieur gauche, peut recevoir jusqu’à 100 feuilles imprimées. Ces feuilles sont éjectées de l’imprimante côté imprimé retourné vers le haut et en ordre inversé. Ce bac est essentiellement utilisé pour les types de papier spéciaux, tels que les étiquettes, les enveloppes ou les transparents, qui ne peuvent pas tolérer le chemin de papier incurvé...
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression vers une trieuse Chaque trieuse est livrée avec un bac recto remplaçant le bac recto de l’imprimante. Les trieuses suivantes sont disponibles pour l’imprimante : trieuse à 7 bacs placée sur l’imprimante (chaque bac pouvant contenir jusqu’à...
Page 116
Chapitre 2 Tâches d’impression Trieuse Chaque bac peut être désigné individuellement comme bac de sortie et peut être affecté d’un nom par l’administrateur réseau ou de l’imprimante. Interclasseuse Dans ce mode, l’imprimante sépare automatiquement les originaux d’impression à classer. Les mopy sont reçues individuellement dans des bacs consécutifs, en commençant par le bac supérieur.
L’administrateur de réseau ou d’imprimante choisit le mode de fonctionnement au moyen du panneau de commande ou d’un utilitaire de configuration de réseau HP tel que HP Web JetAdmin ou HP LaserJet Utility. Vous devrez configurer votre pilote d’imprimante de manière à ce qu’il reflète le mode choisi par l’administrateur.
Tâches d’impression Mode Trieuse Remarque Vous pouvez utiliser le logiciel HP Web JetAdmin pour personnaliser le nom d’un bac de sortie sur le panneau de commande. Pour plus d’informations sur HP Web JetAdmin, consultez le site HP suivant : http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Page 119
Modes Séparateur de tâches, Interclasseuse et Récepteur Remarque Vous pouvez utiliser le logiciel HP Web JetAdmin pour personnaliser le nom d’un bac de sortie sur le panneau de commande. Pour plus d’informations sur HP Web JetAdmin, consultez le site HP suivant : http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Chapitre 2 Tâches d’impression Trieuse à 8 bacs Bac recto BAC RECTO Trieuse, bacs 1 à 8 BAC OPTION 1 Remarque Pour les types de papier gérés par l’imprimante, voir page 446. Envoyez toujours les enveloppes, étiquettes et transparents vers le bac recto. L’agrafeuse se situe du côté...
Chapitre 2 Tâches d’impression Sélection de trieuses à partir du panneau de commande 1 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que TRAITEMENT PAPIER s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que DEST PAPIER= BAC SORTIE R TICLE STD * s’affiche. 3 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à...
Chapitre 2 Tâches d’impression Utilisation de l’agrafeuse (trieuse à 5 bacs avec agrafeuse) Remarque Pour plus d’informations sur l’agrafeuse/récepteur de 3000 feuilles ou sur tout autre périphérique d’agrafage, consultez le guide d’utilisation de ce périphérique. Approvisionnement en cartouches d’agrafes 1 Eteignez l’imprimante et enlevez le bac recto. 2 Ouvrez le couvercle de l’agrafeuse.
Page 123
Chapitre 2 Tâches d’impression 3 Serrez les languettes de la cartouche d’agrafes vide et tirez-la hors de l’imprimante. 4 Retirez la pince d’expédition en plastique de la cartouche d’agrafes neuve, puis insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. 5 Rabattez le couvercle de l’agrafeuse, reposez le bac recto et allumez l’imprimante.
Chapitre 2 Tâches d’impression Agrafage de documents (trieuse à 5 bacs avec agrafeuse) L’agrafeuse peut agrafer de 2 à 20 feuilles de papier de grammage compris entre 60 et 105 g/m (16 à 28 lb), en formats Letter et A4 uniquement. L’agrafeuse ne doit pas avoir été...
Chapitre 2 Tâches d’impression Sélection de l’agrafeuse à l’aide du logiciel Vous pouvez sélectionner l’agrafeuse à l’aide du logiciel ou du pilote d’imprimante. Il s’agit de la méthode recommandée pour agrafer. Si vous n’êtes pas en mesure de désigner la destination du papier à l’aide de votre logiciel ou du pilote d’imprimante, suivez les instructions de définition d’un bac de sortie global par défaut.
Chapitre 2 Tâches d’impression Sélection de l’agrafeuse à partir du panneau de commande Si votre logiciel ne prend pas l’agrafeuse en charge, reportez-vous aux instructions suivantes. 1 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que TRAITEMENT PAPIER s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à...
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression recto-verso (unité d’impression recto-verso en option) L’imprimante peut imprimer automatiquement des deux côtés du papier grâce à une unité d’impression recto-verso en option. Remarque Pour les instructions d’installation et de configuration complètes, reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité d’impression recto-verso.
Chapitre 2 Tâches d’impression Recommandations pour l’impression recto-verso ATTENTION N’imprimez pas des deux côtés des étiquettes, des transparents, des enveloppes, du papier personnalisé ou du papier de grammage supérieur à 105 g/m , au risque d’endommager l’imprimante et de provoquer des bourrages de papier.
Chapitre 2 Tâches d’impression Orientation du papier pour impression recto-verso Etant donné que l’unité recto-verso commence par imprimer le verso, il faut orienter le papier à en-tête et le papier préimprimé de la manière indiquée. Bac 1 Chargez le papier Letter et A4 côté recto en dessous, en dirigeant le bord supérieur (court) vers l’arrière de l’imprimante.
Page 130
Chapitre 2 Tâches d’impression Tous les autres bacs Chargez le papier Letter et A4 côté recto au dessus, en dirigeant le bord supérieur (court) vers l’arrière de l’imprimante. Chargez tous les autres formats de papier côté recto au dessus, en dirigeant le bord supérieur (court) vers la droite de l’imprimante.
Chapitre 2 Tâches d’impression Options de mise en page pour l’impression recto-verso Les quatre options d’orientation de l’impression sont illustrées ci-dessous. Vous pouvez les sélectionner depuis le pilote d’imprimante ou depuis le panneau de commande de l’imprimante. (Sélectionnez RELIURE dans le menu Traitement papier et ORIENTATION dans le menu Impression.) Remarque Les termes employés dans le pilote pour désigner le bord de reliure...
Page 132
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression de 1. Bord long gauche à droite portrait (par défaut) 3. Bord court 2. Bord long portrait paysage 4. Bord court paysage Suite... Impression recto-verso (unité d’impression recto-verso en option)
Page 133
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression de droite à gauche 1. Bord long portrait (par défaut) 3. Bord court 2. Bord long por trait paysage 4. Bord court paysage Impression recto-verso (unité d’impression recto-verso en option)
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression d’enveloppes Alimentation automatique des enveloppes (dispositif d’alimentation d’enveloppes en option) Avec le dispositif d’alimentation d’enveloppes en option, l’imprimante peut recevoir automatiquement jusqu’à 100 enveloppes. (Pour les formats d’enveloppes acceptés, reportez-vous à la page 446.) Pour imprimer des enveloppes sans un dispositif d’alimentation automatique, reportez-vous à...
Chapitre 2 Tâches d’impression Insertion du dispositif d’alimentation d’enveloppes 1 Ouvrez le bac 1 et retirez le couvercle de l’ouverture du dispositif d’alimentation d’enveloppes. 2 Repérez les goupilles sur le dispositif d’alimentation d’enveloppes et les trous correspondants sur l’imprimante. 3 Alignez le dispositif d’alimentation d’enveloppes sur les rails correspondants de l’imprimante.
Chapitre 2 Tâches d’impression Approvisionnement du dispositif d’alimentation d’enveloppes Remarque Imprimez uniquement sur des enveloppes compatibles avec l’imprimante (page 459). 1 Tirez l’extension du bac à enveloppes. Elle permet de diminuer les bourrages. 2 Pour adapter le guide de largeur à la taille des enveloppes à...
Page 138
Chapitre 2 Tâches d’impression 4 Rabaissez le presse-enveloppes. Les enveloppes doivent être orientées comme illustré (A). Ne les orientez pas dans le sens inverse (B). Remarque Sélectionnez le format d’enveloppe à partir de l’application (si ce réglage est disponible), du pilote d’imprimante ou du menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante (page 482).
Chapitre 2 Tâches d’impression Changement de position des leviers de la station de fusion pour l’impression d’enveloppes Remarque Après avoir utilisé cette méthode pour les enveloppes, rabaissez les leviers de la station de fusion pour l’impression sur papier et support standard.
Page 140
Chapitre 2 Tâches d’impression 3 Fermez la porte de gauche. 4 Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, assurez-vous que le bac recto est sélectionné. Lorsque vous avez terminé, n’oubliez pas de rabaisser les leviers de la zone de fusion. ATTENTION Si vous oubliez de rabaisser les leviers, l’impression sur les type de papier standard risque d’être de piètre qualité.
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression d’enveloppes à partir du bac 1 Avec le dispositif d’alimentation d’enveloppes optionnel, l’imprimante reçoit automatiquement jusqu’à 100 enveloppes. Pour commander un dispositif d’alimentation d’enveloppes, reportez-vous à la page 43. Pour imprimer à l’aide du dispositif d’alimentation d’enveloppes, reportez-vous à la page 134. De nombreux types d’enveloppes peuvent s’imprimer depuis le bac 1.
Page 142
Chapitre 2 Tâches d’impression ATTENTION Les enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, à doublure enduite, à bande autocollante exposée ou contenant d’autres matières synthétiques peuvent sérieusement endommager l’imprimante. Pour éviter les bourrages et des dégâts éventuels dans l’imprimante, n’essayez jamais d’imprimer des deux côtés d’une enveloppe. Avant de charger les enveloppes, vérifiez qu’elles ne sont pas plissées, endommagées ou collées les unes aux autres.
Chapitre 2 Tâches d’impression Approvisionnement du bac 1 en enveloppes 1 Ouvrez le bac 1. 2 Si nécessaire, tirez l’extension du bac en fonction du format d’enveloppe utilisé. 3 Placez 10 enveloppes au maximum, côté à imprimer au dessus, entre les guides de largeur du papier.
Page 144
Chapitre 2 Tâches d’impression Remarque Imprimez le papier de grammage supérieur à105 g/m² (28 lb) du bac 1 vers le bac recto pour éviter tout gondolage. Si le bac 1 se trouve en mode CASSETTE, le voyant d’avertissement de l’imprimante clignote. Appuyez sur pour adapter le format à...
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression d’enveloppes à l’aide de votre logiciel 1 Placez des enveloppes dans le bac 1 ou dans le bac à enveloppes optionnel, s’il est installé. 2 Spécifiez Bac 1, Automatique, ou sélectionnez la source de papier par type dans votre logiciel avant de régler le format et le type d’enveloppe au format d’enveloppe approprié...
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression sur des supports spéciaux Impression sur papier à en-tête, papier préimprimé ou papier perforé Les supports spéciaux comprennent les papiers à en-tête et perforés (y compris ceux à triple perforation), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, les images à...
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression d’étiquettes N’utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour les spécifications des étiquettes, voir page 456. Conseils : Vous pouvez imprimer une pile de 50 étiquettes depuis le bac 1. Placez les étiquettes dans le bac la face à imprimer tournée vers vous et le bord court supérieur vers le fond du bac, s’il s’agit d’étiquettes Letter ou A4.
Page 148
Chapitre 2 Tâches d’impression ATTENTION Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’imprimante. A éviter : Ne chargez pas le bac 1 à capacité, car les étiquettes ont un grammage supérieur au papier. N’utilisez pas d’étiquettes qui se décollent du support, sont froissées ou sont abîmées de quelque manière que ce soit.
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression de transparents Les transparents utilisés dans les imprimantes HP LaserJet doivent pouvoir supporter des températures de l’ordre de 200°C (392°F) couramment rencontrées dans l’unité de fusion de l’imprimante. Utilisez uniquement les transparents recommandés pour les imprimantes à...
Page 150
Chapitre 2 Tâches d’impression ATTENTION N’imprimez pas recto-verso sur les étiquettes, les transparents, les enveloppes, le papier personnalisé ou le papier dont le grammage est supérieur à 105 g/m , sous peine d’endommager l’imprimante et de provoquer des bourrages de papier. Impression sur des supports spéciaux...
Chapitre 2 Tâches d’impression Papier de format non standard dans le bac 1 Vous pouvez imprimer sur du papier de format non standard à partir du bac 1. Pour les spécifications du papier, reportez-vous à la page 446. Impression sur le plus petit format de papier Si vous utilisez le pilote d’imprimante pour définir le format de papier, sous le bouton...
Chapitre 2 Tâches d’impression 2 Imprimez le papier de format non standard à partir du bac 1. Voir “Approvisionnement du 1”, page 98. 3 Le bord du papier entrant en premier dans l’imprimante doit mesurer au moins 98 mm (3,9 po) de large pour permettre aux galets intérieurs de le saisir.
Chapitre 2 Tâches d’impression Impression de cartes, de papier de format non standard et de papier de fort grammage Vous pouvez imprimer du papier de format non standard à partir du bac 1. Pour les spécifications du papier, reportez-vous à Spécifications du papier, à...
Chapitre 2 Tâches d’impression Réglage des formats de papier non standard Lorsque du papier non standard est chargé, les réglages du format doivent être sélectionnés depuis l’application (méthode préférable), le pilote d’imprimante ou le panneau de commande de l’imprimante. Les réglages de format définis pour le papier non standard s’appliquent à...
Page 155
Chapitre 2 Tâches d’impression Si le logiciel n’offre pas ces réglages, sélectionnez le format de papier non standard depuis le panneau de commande: 1 Dans le menu Impression, choisissez CONFIGUR PAPIER PERSONNAL = OUI. 2 Dans le menu Impression, sélectionnez pouces ou millimètres comme unité de mesure.
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Tâches d’impression avancées Généralités Ce chapitre présente quelques tâches d’impression avancées pour vous aider à tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. ! Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante ! Première page différente ! Dernière page vierge ! Personnalisation du fonctionnement du bac 1 ! Impression par type et format de papier ! Changement du mode de fusion variable...
Page 157
" Copie rapide d’une tâche " Vérification et mise en attente d’une tâche " Impression d’une tâche privée " Stockage d’une tâche d’impression ! Impression à l’aide de la fonctionnalité optionnelle HP Fast InfraRed Connect ! Impression bord à bord ! Enregistrement recto-verso...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Lorsque vous imprimez à partir d’une application, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont disponibles depuis son pilote. Pour l’accès aux pilotes d’imprimantes Windows, voir page 81. Remarque Les réglages sélectionnés par le pilote d’imprimante ou l’application ont priorité...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées RIP ONCE RIP ONCE permet l’exécution de la tâche d’impression en une fois sur l’imprimante. La tâche d’impression formatée peut ensuite être imprimée plusieurs fois sans pause entre réimpressions. Cette fonction est normalement active. Enregistrement des informations de configuration de l’imprimante Un pilote d’imprimante permet d’enregistrer les réglages de l’imprimante que vous utilisez le plus fréquemment comme réglages par défaut.
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Nouvelles fonctions du pilote d’imprimante Recherchez les options Réglages rapides, Mettre à l’échelle du document (adaptation à tous les formats) et Impression de livrets du pilote d’imprimante Windows ou, pour des informations complémentaires, consultez l’aide. Impression avec filigrane Un filigrane est une note, telle que «Ultra-secret», imprimée en arrière-plan sur chaque page d’un document.
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Première page différente 1 Pour Windows, sélectionnez «Utiliser un papier différent pour la première page» à l’onglet Papier du pilote d’imprimante. Choisissez Bac 1 (ou Alimentation manuelle) pour la première page et l’un des autres bacs pour les pages suivantes.
Page 162
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Remarque Le lieu et la procédure de sélection dépendent de votre logiciel ou du pilote d’imprimante associé. (Certaines options peuvent n’être disponibles qu’au niveau du pilote d’imprimante.) 2 Placez le papier des pages suivantes du document dans un autre bac.
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Dernière page vierge Cette option vous permet d’ajouter des pages vierges à la fin d’une tâche d’impression. Pour Windows, sélectionnez « Utiliser un papier différent pour la première page » à l’onglet Papier du pilote d’imprimante, puis choisissez « Dernière page ».
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier Vous pouvez imprimer plus d’une page sur une même feuille de papier. Cette fonction, offerte par certains pilotes d’imprimantes, représente une solution économique pour l’impression de pages en mode brouillon. Pour imprimer plus d’une page sur une feuille de papier, cherchez une option du pilote d’imprimante appelée Disposition ou Pages par feuille.
Page 165
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression de droite à gauche Dernière page vierge...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Personnalisation du fonctionnement du bac 1 Personnalisez le bac 1 en fonction de vos besoins en impression. L’imprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1 tant que celui-ci est chargé, ou uniquement depuis le bac 1 si le type de papier chargé est spécifiquement requis.
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Mode Bac 1 = Cassette MODE BAC 1 = CASSETTE signifie que l’imprimante traite le bac 1 comme les bacs internes. Au lieu de rechercher d’abord s’il y a du papier dans le bac 1, l’imprimante tire le papier en remontant à...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Chargement manuel du papier depuis le bac 1 La fonction Alimentation manuelle permet d’imprimer depuis le bac 1 sur du papier spécial, tel que des enveloppes ou du papier à en-tête. Si l’option Alimentation manuelle est sélectionnée, l’imprimante n’imprime qu’à partir du bac 1.
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression par type et format de papier Vous pouvez configurer l’imprimante pour qu’elle sélectionne le papier par type (tel qu’ordinaire ou à en-tête) et par format (tel que Letter ou A4), et non par source (un bac à papier). Avantages de l’impression par type et format de papier Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous n’avez plus à...
Page 170
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 2 Dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le type de papier pour chaque bac. Si vous n’êtes pas sûr du type que vous avez chargé (tel que document ou recyclé), consultez l’étiquette de l’emballage du papier.
Page 171
Tâches d’impression avancées Remarque Pour les imprimantes réseau, les réglages de type et de format peuvent aussi se configurer depuis HP Web JetAdmin. Voir l’aide du logiciel de l’imprimante. Pour pouvoir imprimer par type et par format, il peut être nécessaire de vider ou de fermer le bac 1, ou encore de sélectionner MODE BAC 1 =...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Changement du mode de fusion variable Le mode de fusion variable définit la température et la vitesse d’impression pour un type de papier particulier. L’utilisateur peut changer ce mode pour obtenir une meilleure qualité d’impression avec les papiers qui, bien que satisfaisant aux spécifications techniques indiquées à...
Page 173
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées L’utilisateur peut changer le mode de fusion variable pour chacun de ces types de papier à partir du panneau de commande. Les modes de fusion variable sont les suivants : Température et vitesse d’impression pour papier Mode de fusion variable Letter et A4 Température de fusion normale, 32 ppm...
Page 174
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Par défaut, le mode est réglé à NORMAL pour la plupart des types de papier. Exceptions : TRANSPR=BAS ETIQUETT=HAUT1 CARTONNE=HAUT2 RUGUEUX=HAUT1 Pour changer le mode de fusion variable correspondant à un type de papier à partir du panneau de commande : 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à...
Page 175
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 6 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à ce que le mode de ALEUR fusion variable désiré apparaisse. 7 Appuyez sur pour sélectionner le mode de fusion variable. ÉLECTIONNER 8 Appuyez sur pour fermer le menu. EPRISE ATTENTION Si vous réglez le mode de fusion variable à...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Chargement de papier de format non standard Le papier de format non standard peut être chargé dans le bac 1 et, en cas d’utilisation des accessoires de bac à papier de format non standard, dans les bacs 3 et 5.
Page 177
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 3 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à ce que CONFIGUR PAPIER R TICLE PERSONNAL=NON apparaisse. 4 Appuyez sur jusqu’à ce que OUI soit indiqué. ALEUR 5 Appuyez sur pour enregistrer la sélection. ÉLECTIONNER 6 Pour sélectionner l’unité de mesure : a Appuyez sur jusqu’à...
Page 178
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 8 Pour sélectionner la dimension Y (voir page pour plus d’informations sur la dimension Y) : a Appuyez sur jusqu’à ce que DIMENSION Y s’affiche. R TICLE b Appuyez de manière répétée sur jusqu’à ce que la dimension ALEUR voulue soit indiquée.
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Mise en attente de l’impression Il existe quatre options de mise en attente d’une tâche : Copie rapide, Mise en attente après la 1ère page, Tâche personnelle et Tâche en mémoire. Ces options sont toutes disponibles si un disque dur est installé. En outre, les options Mise en attente après la 1ère page et Tâche personnelle sont également disponibles si vous n’avez pas de disque dur.
Page 180
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Macintosh seulement : Sélectionnez Mise en attente de l’impression dans le menu déroulant de la boîte de dialogue d’impression des nouveaux pilotes. Pour les pilotes plus anciens, sélectionnez Options d’impression. Mise en attente de l’impression...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Copie rapide d’une tâche La fonction de copie rapide imprime le nombre d’exemplaires demandé d’une tâche et stocke une copie de la tâche sur le disque dur de l’imprimante. Il est possible d’imprimer ultérieurement des copies supplémentaires. Il s’agit de la fonction par défaut pour toutes les tâches, et il est possible de la désactiver à...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression de copies supplémentaires d’une tâche de copie rapide Pour imprimer, à partir du panneau de commande, des exemplaires supplémentaires d’une tâche stockée sur le disque dur de l’imprimante : 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à...
- mise en attente et tâches privées sont supprimées. Il est aussi possible de supprimer une tâche de copie rapide stockée à partir du panneau de commande ou de HP Web JetAdmin. 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à ce que PRIVE/STOCKE MENU TACHES s’affiche.
Page 184
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 4 Appuyez sur pour sélectionner la tâche. L’écran indique ÉLECTIONNER COPIES=x. 5 Appuyez sur jusqu’à ce que SUPPR. s’affiche. ALEUR 6 Appuyez sur pour supprimer la tâche. ÉLECTIONNER Mise en attente de l’impression...
Dans ce cas, la tâche est stockée dans la mémoire vive de l’imprimante. Dès lors que vous comptez faire usage, même modérément, de cette fonctionnalité, HP recommande toutefois l’ajout d’un disque dur. Pour stocker la tâche de manière permanente et empêcher l’imprimante de la supprimer quand elle a besoin d’espace, sélectionnez l’option Tâche stockée...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression du reste des copies d’une tâche mise en attente L’utilisateur peut imprimer à partir du panneau de commande le reste des copies d’une tâche mise en attente sur le disque dur de l’imprimante. 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Suppression d’une tâche mise en attente Quand un utilisateur envoie une tâche de vérification - mise en attente, l’imprimante supprime automatiquement toute tâche de vérification - mise en attente précédemment stockée par cet utilisateur sous le même nom. Remarque Si vous éteignez puis rallumez l’imprimante, toutes les tâches de copie rapide, tâches de vérification - mise en attente et tâches privées sont...
Dans ce cas, la tâche est stockée dans la mémoire vive de l’imprimante. Dès lors que vous comptez faire usage, même modérément, de cette fonctionnalité, HP recommande toutefois l’ajout d’un disque dur. Définition d’une tâche privée Pour préciser au moyen du pilote qu’une tâche est privée, sélectionnez l’option Tâche privée et tapez une ID à...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Autorisation de l’impression d’une tâche privée L’utilisateur peut imprimer une tâche privée à partir du panneau de commande. 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à ce que PRIVE/STOCKE MENU TACHES apparaisse. 2 Appuyez sur jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur apparaisse. R TICLE 3 Appuyez sur jusqu’à...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Suppression d’une tâche privée Quand un utilisateur envoie une tâche privée, l’imprimante supprime automatiquement toute tâche précédemment stockée par cet utilisateur sous le même nom. Une tâche privée est automatiquement supprimée du disque dur ou de la mémoire de l’imprimante quand l’utilisateur en autorise l’impression.
Page 191
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 4 Appuyez sur pour sélectionner la tâche. L’écran indique ÉLECTIONNER ID:0000. 5 Appuyez sur pour changer le premier chiffre de l’ID, puis sur ALEUR . Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ÉLECTIONNER ces étapes pour changer les trois autres chiffres de l’ID.
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Stockage d’une tâche d’impression L’utilisateur peut télécharger une tâche d’impression dans le disque dur de l’imprimante sans l’imprimer. Il peut ensuite l’imprimer à son gré depuis le panneau de commande de l’imprimante. Par exemple, il se peut qu’un utilisateur désire télécharger un formulaire de personnel ou de comptabilité, un calendrier ou un horaire afin que d’autres utilisateurs puissent y accéder et l’imprimer.
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression d’une tâche stockée L’utilisateur peut imprimer à partir du panneau de commande une tâche stockée sur le disque dur de l’imprimante. 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à ce que PRIVE/STOCKE MENU TACHES apparaisse. 2 Appuyez sur jusqu’à...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Suppression d’une tâche stockée Quand un utilisateur envoie une tâche stockée, l’imprimante supprime automatiquement toute tâche précédemment stockée par cet utilisateur sous le même nom. Il est possible de supprimer à partir du panneau de commande les tâches stockées sur le disque dur de l’imprimante.
Impression à l’aide de la fonctionnalité optionnelle HP Fast InfraRed Connect La fonctionnalité HP Fast InfraRed Connect offre un moyen de télécommande sans fil pour imprimer, à partir de tout appareil portatif conforme IRDA (micro-ordinateur portable, par ex.), vers l’imprimante.
4 Cliquez sur Connecter et choisissez le même paramètre de port COM que celui du port FIR de votre micro-ordinateur portable. 5 Sélectionnez le fichier à imprimer. Impression à l’aide de la fonctionnalité optionnelle HP Fast InfraRed Connect...
2 Toujours dans le panneau Imprimantes, passez à Propriétés/Détails et vérifiez que l’option de port LPT infrarouge virtuel est sélectionnée. 3 Sélectionnez le fichier à imprimer. Impression à l’aide de la fonctionnalité optionnelle HP Fast InfraRed Connect...
Impression d’une tâche 1 Alignez votre micro-ordinateur portable (ou autre appareil portatif doté d’une lucarne FIR conforme IRDA) à 1 mètre maximum du capteur HP Fast InfraRed Connect. La lucarne FIR doit se trouver dans un angle de +/- 15 degrés pour établir une connexion efficace en vue de l’impression.
Page 199
TRAITEMENT TACHE. Si le voyant d’état ne s’allume pas, réalignez le HP Fast InfraRed Connect par rapport au port FIR de l’appareil d’envoi et envoyez à nouveau la tâche d’impression en veillant à...
Elle imprime alors la tâche transmise par la connexion FIR. Une fois cette tâche imprimée, l’imprimante reprend l’impression de la tâche initiale multicopie à partir du point où elle s’est interrompue. Impression à l’aide de la fonctionnalité optionnelle HP Fast InfraRed Connect...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression bord à bord Cette option permet à l’utilisateur d’imprimer jusqu’à environ 2 millimètres des bords de la page. Une page d’étalonnage de bac interne permet à l’administrateur d’étalonner chaque bac. Cette page d’étalonnage peut être imprimée depuis chaque bac interne et depuis le bac supérieur d’un périphérique externe de manipulation du papier.
Page 202
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 3 Appuyez de manière répétée sur A jusqu’à ce que CONFIGURER BORD R TICLE A BORD=NON apparaisse. 4 Appuyez sur pour faire passer la valeur à OUI. ALEUR 5 Appuyez sur ÉLECTIONNER 6 Appuyez de manière répétée sur A jusqu’à...
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Enregistrement recto-verso La fonction d’enregistrement recto-verso permet d’obtenir l’alignement parfait des images de chaque côté d’une feuille imprimée recto-verso. Le positionnement des images varie légèrement en fonction du bac d’alimentation. La procédure d’alignement doit être effectuée séparément pour chaque bac.
Page 204
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 1 Appuyez sur jusqu’à ce que MENU ENREGISTREMENT RECTO VERSO soit affiché sur le panneau de commande de l’imprimante. 2 Appuyez sur jusqu’à ce que IMPR. PAGE DE TEST apparaisse pour R TICLE le bac souhaité. 3 Appuyez sur pour imprimer la page.
Page 205
Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 10 Répétez l’étape 4 pour vérifier si les lignes au recto et au verso de la page sont maintenant bien alignées. Remarque Si les lignes ne sont pas bien alignées, recommencez les étapes 4 à 9 jusqu’à...
Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Maintenance de l’imprimante Généralités Ce chapitre explique la maintenance de base de l’imprimante. ! Kit de maintenance de l’imprimante ! Gestion de la cartouche d’encre ! Nettoyage de l’imprimante Généralités...
Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Kit de maintenance de l’imprimante Remarque Le kit de maintenance préventive est un consommable non couvert par la garantie. Pour vous donner systématiquement une qualité d’impression optimale, l’imprimante vous invite à procéder à sa maintenance toutes les 350 000 pages.
La société Hewlett-Packard déconseille l’utilisation de kits de maintenance d’autres marques, qu’ils soient neufs ou reconditionnés. Ces kits n’étant pas des produits HP, HP ne peut ni influencer leur conception, ni contrôler leur qualité. Pour plus d’informations sur le kit maintenance de l’imprimante, reportez-vous aux instructions qui l’accompagnent.
La société Hewlett-Packard déconseille l’utilisation de cartouches d’encre d’autres marques, qu’elles soient neuves ou reconditionnées. Ces car touches n’étant pas des produits HP, HP ne peut ni influencer leur conception, ni contrôler leur qualité. Les opérations d’entretien ou de réparation rendues nécessaires par l’utilisation de cartouches d’encre d’autres marques NE sont...
La durée de vie de la cartouche d’encre dépend de la quantité d’encre utilisée par les tâches d’impression. Dans le cas de l’impression de texte avec 5 % de couverture, une cartouche d’encre HP dure une moyenne de 20 000 pages. (Pour une lettre commerciale typique, la couverture est d’environ 5 %.) Ceci suppose que la densité...
Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Vérification du niveau d’encre L’utilisateur peut vérifier le niveau de l’encre dans la cartouche en imprimant une page de configuration (voir page 360). La section de la page de configuration relative au niveau d’encre indique graphiquement combien il reste d’encre dans la cartouche.
Réinitialisation de HP TonerGauge Après l’installation d’une cartouche d’encre neuve, l’utilisateur doit réinitialiser HP TonerGauge à partir du panneau de commande. Une fois la nouvelle car touche installée et le couvercle supérieur refermé, le message NOUVELLE CART. D’ENCRE=NON s’affiche sur le panneau de commande pendant approximativement 30 secondes.
Configuration du panneau de commande (page 520). Remarque Après le remplacement d’une cartouche d’encre vide ou manquant d’encre, reportez-vous à la section « Réinitialisation de HP TonerGauge », page 212. Sélectionnez ENCRE BASSE = CONTINUER ou ENCRE BASSE = ARRETER dans le menu Configuration du panneau de commande (page 520).
Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Répartition de l’encre Des zones décolorées ou pâles peuvent apparaître sur une page imprimée lorsque le niveau de l’encre est bas. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en modifiant la répartition de l’encre. La procédure suivante peut permettre de finir la tâche en cours avant de remplacer la car touche d’encre.
Page 215
Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante 4 Remettez la car touche d’encre dans l’imprimante et refermez le couvercle supérieur. Si l’impression reste trop claire, installez une nouvelle cartouche d’encre. (Suivez les instructions qui l’accompagnent.) Gestion de la cartouche d’encre...
Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante Pour obtenir une qualité d’impression constante, nettoyez soigneusement l’imprimante : Chaque fois que vous remplacez la cartouche d’encre. Chaque fois que la qualité d’impression est compromise. Nettoyez l’extérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon légèrement humecté d’eau.
Page 217
Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante 1 Avant de commencer cette procédure, mettez l’imprimante hors tension et débranchez tous les câbles. 2 Ouvrez le couvercle supérieur de l’imprimante et retirez la cartouche d’encre. ATTENTION Ne touchez pas le rouleau de transfert (A). La présence de sébum sur le rouleau peut compromettre la qualité...
Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante Si des traces d’encre apparaissent sur l’un ou l’autre côté de vos pages imprimées, procédez comme suit. Sur le panneau de commande de l’imprimante : 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à...
Page 219
Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Pour obtenir une bonne qualité d’impression avec certains types de papier, utilisez la page de nettoyage chaque fois que la cartouche d’encre est remplacée. Si la page de nettoyage s’avère souvent nécessaire, essayez un autre type de papier. Nettoyage de l’imprimante...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Généralités Ce chapitre vous aidera à identifier et à résoudre les problèmes d’imprimante. Elimination des Il arrive parfois que le papier bourre pendant l’impression. Cette bourrages de section vous aidera à déterminer l’emplacement des bourrages, à papier les éliminer correctement de l’imprimante et à...
Page 221
Chapitre 5 Résolution des problèmes Explication des De nombreux messages différents peuvent s’afficher au panneau messages de de commande de l’imprimante. Certains indiquent l’état en cours de l’imprimante l’imprimante, comme INITIALISATION. D’autres nécessitent une (voir page 249) action, comme FERMER CAPOT SUPERIEUR. Beaucoup de ces messages sont évidents.
Page 222
Dépannage de Cette section répertorie les messages d’état affichés par le HP Digital Copy panneau de commande du HP Digital Copy en cas de problème. (voir page 428) Consultez-la si vous avez des soucis avec les fonctions de copie et d’envoi numérique.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination des bourrages de papier Si le panneau de commande de l’imprimante indique un bourrage de papier, vérifiez l’état du papier aux endroits indiqués sur la figure de la page 224, puis suivez la procédure d’élimination des bourrages de papier. Le bourrage ne se situe pas forcément dans la zone indiquée par le message.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants : Bac de sortie standard Zone du couvercle supérieur Bac 1 Unité de sortie optionnelle* (agrafeuse/ré- cepteur de 3000 feuilles illustrée) Porte droite Porte de l’unité de transfert vertical Porte Bac d’alimentation de...
Page 225
Chapitre 5 Résolution des problèmes Remarque A la suite d’un bourrage, il arrive que des particules d’encre détachées du papier restent dans l’imprimante. Ce problème se résout généralement de lui-même après l’impression de quelques feuilles. Elimination des bourrages de papier...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans les zones des bacs d’alimentation Elimination de bourrages dans le bac 1 1 Ouvrez le bac 1 en le tirant vers le bas. 2 Vérifiez s’il y a du papier dans la zone du bac 1. 3 Retirez tout le papier présent dans cette zone en le tirant dans le sens indiqué...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans la zone de la porte droite 1 Ouvrez la porte droite située sous le bac 1. 2 Vérifiez s’il y a du papier dans cette zone. 3 Ouvrez le couvercle d’accès aux bourrages à l’aide du levier vert. 4 Retirez tout le papier présent dans cette zone en le tirant hors de l’imprimante.
Page 228
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans les bacs 2 et 3 1 Ouvrez le bac. 2 Retirez de cette zone le papier coincé ou abîmé en le tirant hors de l’imprimante. 3 Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de papier déchiré. 4 Fermez le bac.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans le bac optionnel de 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) 1 Ouvrez le bac. 2 Retirez de la zone (A) le papier coincé ou abîmé en le tirant hors de l’imprimante.
Page 230
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination des bourrages de papier...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans le bac d’alimentation optionnel de 2000 feuilles (bac 4) 1 Ouvrez le bac 4. 2 Retirez de la zone (A) le papier coincé ou abîmé en le tirant hors de l’imprimante. 3 Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de papier déchiré.
Page 232
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination des bourrages de papier...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans le bac à enveloppes optionnel 1 Ouvrez le couvercle supérieur. 2 Retirez la car touche d’encre (A). 3 Retirez les enveloppes de cette zone en les tirant bien droites et vers le haut pour les faire sortir du bac à...
Page 234
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination des bourrages de papier...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans l’unité optionnelle d’impression recto-verso 1 Ouvrez la porte avant. 2 Vérifiez s’il y a du papier dans cette zone. 3 Retirez tout le papier présent dans la zone (A) en le tirant hors de l’imprimante.
Page 236
Chapitre 5 Résolution des problèmes 7 Réinstallez l’unité recto-verso en la faisant glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Fermez toutes les portes ouvertes. Si une unité de sortie optionnelle est installée, remettez-la en place et rallumez l’imprimante. Elimination des bourrages de papier...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans la zone du couvercle supérieur 1 Ouvrez le couvercle supérieur. 2 Retirez la car touche d’encre (A). 3 Relevez le levier vert et enlevez le papier éventuellement dissimulé. 4 Retirez tout le papier présent dans cette zone en le tirant vers le haut pour le faire sortir de l’imprimante (B).
Page 238
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination des bourrages de papier...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans les zones de sortie du papier Elimination de bourrages dans le bac de sortie standard Si le bourrage de papier s’étend jusqu’à la zone de sortie, comme illustré ci-dessous, sortez le papier de l’imprimante en le tirant doucement et bien droit pour ne pas le déchirer.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans la zone de la porte gauche (station de fusion) 1 Ouvrez la porte gauche. (Si une unité de sortie optionnelle est installée, commencez par la séparer de l’imprimante pour avoir accès à la porte gauche.) AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans les trieuses optionnelles à bacs multiples 1 Retirez le bac recto. 2 Retirez tout le papier présent dans la zone (A) en le tirant doucement hors de l’imprimante. 3 Séparez la trieuse de l’imprimante et retirez tout morceau de papier coincé dans la zone (B).
Page 242
Chapitre 5 Résolution des problèmes AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Evitez de toucher la zone de fusion contiguë ou la zone (C), car elle risque d’être BRULANTE. 4 Retirez tout le papier présent dans la zone (C) en le tirant doucement hors de l’imprimante.
Page 243
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination des bourrages de papier...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrage dans une unité de sortie optionnelle HP Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. Elimination des bourrages de papier...
Elimination de bourrages dans l’agrafeuse (trieuse à 5 bacs avec agrafeuse) Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. 1 Retirez le bac recto. 2 Ouvrez le couvercle de l’unité d’agrafage.
Page 246
Chapitre 5 Résolution des problèmes 4 Retirez de la tête d’agrafage les agrafes détachées ou endommagées. Repoussez la languette circulaire jusqu’à ce qu’elle soit en place. 5 Fermez le capot de l’agrafeuse et reposez le bac recto. Nettoyez complètement tous les circuits de papier bloqués par des agrafes.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Résolution des bourrages répétés Situation Solution Bourrages de 1. Vérifiez si le papier est correctement chargé dans les bacs et si papier répétés tous les guides de largeur sont positionnés bien droit (sans aucune inclinaison). Voir le chapitre 2, «Tâches d’impression».
Page 248
8. Vérifiez que le papier installé est du bon format (page 444). 9. Sortez de l’imprimante tout le papier coincé ou abîmé sans en oublier un seul morceau. Remarque Si les bourrages continuent, contactez votre centre d’assistance HP agréé. Elimination des bourrages de papier...
NNULER TÂCHE Si un message persiste après l’exécution de toutes les actions recommandées, contactez un centre agréé HP de service après-vente et d’assistance. (Voir les pages sur Services d’assistance à la clientèle HP début de ce guide.)
Résolution des problèmes Utilisation du système d’aide en ligne de l’imprimante Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. Cette imprimante offre un système d’aide en ligne qui indique comment corriger la plupart des erreurs d’imprimante.
Page 251
Si le message persiste après l’élimination de tous les bourrages, il se peut qu’un capteur soit bloqué ou brisé. Adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide d’utilisation.)
Page 252
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou 21 PAGE TROP vectoriels) envoyés à l’imprimante étaient trop complexes. COMPLEXE alterne avec Appuyez sur pour imprimer les données transférées. EPRISE (Certaines données risquent d’être perdues.) APP.
Page 253
(page 52). (Certains câbles alterne avec parallèles non HP risquent de ne pas assurer la connexion totale des broches ou de ne pas être conformes à tous égards à la norme APP. SUR REPRISE IEEE-1284.)
Page 254
Vérifiez la configuration de l’hôte. Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP présent guide d’utilisation.) La connexion entre l’imprimante et la carte EIO du logement 40 EIO x MAUV.
Page 255
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Le format de papier que vous essayez d’utiliser n’est pas celui 41.3 FORMAT PAP défini dans le panneau de commande pour le bac 1. INATTENDU Rechargez le bac avec du papier de format voulu. Vérifiez que le paramètre de format défini dans le panneau de commande pour le bac 1 ou le dispositif d’alimentation d’enveloppes est correct.
Page 256
POUR CONTINUER Si l’erreur ne disparaît pas, éteignez l’imprimante puis rallumez-la. Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide d’utilisation.)
Page 257
51.x ou 52.x ERREUR IMPRIM Eteignez l’imprimante puis rallumez-la. alterne avec Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services ARRET-MARCHE d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide POUR CONTINUER d’utilisation.)
Page 258
Eteignez l’imprimante, puis remplacez le module DIMM qui a provoqué l’erreur. Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide d’utilisation.)
Page 259
Si l’erreur ne disparaît pas, éteignez l’imprimante puis rallumez-la. POUR CONTINUER Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide d’utilisation.)
Page 260
57.x ERREUR IMPRIM Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la. alterne avec Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services ARRET-MARCHE d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide POUR CONTINUER d’utilisation.)
Page 261
1 à 3 = logements DIMM 1, 2 ou 3 Il peut être nécessaire de remplacer le module DIMM indiqué. Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide...
Page 262
VERIFIER CABLES manipulation du papier, puis reconnectez-les. ET ALIMENTER Rallumez l’imprimante. Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide d’utilisation.) Une erreur s’est produite au niveau d’une unité...
Page 263
Imprimez une page de configuration et vérifiez les réglages de l’imprimante afin d’identifier ceux qui ont changé (page 360). Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide...
Page 264
. Ceci «nettoie» la mémoire NVRAM en supprimant NNULER TÂCHE les zones anciennes inutilisées. Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide d’utilisation.)
Page 265
EIO ou les barrettes DIMM de mémoire. Rebranchez le câble d’alimentation et rallumez l’imprimante. Si le message persiste, contactez l’assistance clientèle HP. La fonction du panneau de commande de l’imprimante à laquelle ACCES REFUSE vous essayez d’accéder a été...
Page 266
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée L’agrafeuse est vide. Rechargez-la. AGRAFEUSE SANS AGRAFES L’agrafeuse est presque vide. Rechargez-la. AGRAFEUSE MANQUE AGRAFES Chargez le papier voulu dans le bac 1. ALIM MANUELLE [TYPE] [FORMAT] Appuyez sur si ce papier est déjà...
Page 267
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Le bac de sortie est plein et doit être vidé. BAC SORTIE PLEIN DEGAGER PAP. DE (BAC nnn) n (nom du bac) Chargez le bac vide (x) pour faire disparaître ce message. BAC x VIDE Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l’imprimante continue à...
Page 268
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Placez le papier demandé dans le bac indiqué ou appuyez sur CHARGER BAC 2 pour ignorer le message et imprimer sur du papier LEGAL ÉLECTIONNER (ou messages de format différent déjà...
Page 269
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Chargez le papier demandé dans le bac indiqué (x). (Voir les CHARGER BAC x sections relatives au chargement du papier, à partir de la page 98.) [TYPE] [FORMAT] Vérifiez que les bacs sont bien réglés pour le format voulu.
Page 270
Le disque EIO est protégé et il est impossible d’y écrire de DISQUE EST nouveaux fichiers. PROTEGE EN ECRIT Désactivez la protection en écriture au moyen de HP LaserJet Resource Manager. Le disque EIO a subi une panne grave et ne peut plus être utilisé. ECHEC UNITE DISQUE Remplacez le disque EIO par un disque neuf.
Page 271
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Attendez que le message disparaisse (approximativement EIO n 5 minutes). Si la carte EIO de l’imprimante fonctionne bien et INIT. EN COURS communique avec le réseau, ce message disparaît au bout d’une alterne avec minute environ et aucune mesure n’est nécessaire.
Page 272
Supprimez des fichiers et réessayez. Vous pouvez aussi éteindre FICHIER DISQUE l’imprimante, puis la rallumer pour supprimer tous les fichiers qu’elle contenait. (Pour supprimer les fichiers, utilisez HP LaserJet SYSTEME SATURE Resource Manager ou un autre utilitaire. Pour plus d’informations, voir l’aide du logiciel.)
Page 273
ECHEC OPERATION téléchargement d’un fichier vers un répertoire inexistant. Supprimez des fichiers du module DIMM Flash. Servez-vous de HP FICHIER FLASH LaserJet Resource Manager pour télécharger ou supprimer fichiers SYSTEME SATURE et polices.
Page 274
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Une unité externe de manipulation du papier a détecté un format FORMAT NON STDRD de papier non géré. L’imprimante se met hors ligne jusqu’à ce que DANS BAC [YY] l’erreur soit corrigée.
Page 275
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Une tâche d’impression a spécifié un langage d’imprimante que LANGUE CHOISIE n’offre pas l’imprimante. La tâche n’est pas imprimée et est NON DISPONIBLE supprimée de la mémoire. Imprimez la tâche en utilisant un pilote gérant un autre langage d’imprimante ou ajoutez le langage demandé...
Page 276
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée L’imprimante ne disposait pas d’assez de mémoire libre pour MEMOIRE INSUFF imprimer toute la tâche. Le reste de la tâche n’est pas imprimé et FIN IMPR. TACHE est supprimé...
Page 277
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Il n’y a pas de mémoire libre dans l’imprimante. Il se peut que la MEMOIRE SATUREE tâche en cours ne s’imprime pas correctement et que certaines DONNEES PERDUES ressources (telles que polices ou macros téléchargées) aient été...
Page 278
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée L’imprimante a changé ses réglages de mémoire car elle n’avait PARAMETRES pas assez de mémoire pour appliquer les réglages précédents MEMOIRE MODIFIES pour la mise en tampon d’interface et la sauvegarde de ressources. Cette situation se produit généralement après une réduction de la mémoire de l’imprimante, l’ajout d’une unité...
Page 279
Ecartez la trieuse de l’imprimante, puis resolidarisez les ERREUR xx.yy deux appareils. Si ce message persiste, contactez un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide d’utilisation.) Si le format ou type de papier demandé...
Page 280
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Le moteur fait tourner les tambours pour vérifier s’il y a des VERIFICATION bourrages de papier. CHEMIN PAPIER Le bac d’entrée optionnel ne peut pas alimenter l’imprimante en VERIFIER ENTREE papier parce qu’une porte ou un guide de papier est ouvert.
Page 281
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée L’unité de finition (agrafeuse, par exemple) a un bourrage. VERIFIER UNITE FINITION Retirez le papier bloqué dans la zone spécifiée. alterne avec Ouvrez, puis refermez le couvercle supérieur pour effacer le ELIMINER BOURRAGE message.
Page 282
Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée Il s’est produit une erreur d’imprimante qui peut être corrigée en XX.YY appuyant sur la touche du panneau de commande de ERREUR IMPRIM EPRISE l’imprimante. APP SUR REPRISE POUR CONTINUER Explication des messages de l’imprimante...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Correction des problèmes de qualité d’impression Utilisez les exemples suivants pour déterminer le problème de qualité d’impression que vous rencontrez, puis consultez les tableaux pour le résoudre. Remarque Les exemples suivants montrent du papier de format Letter ayant traversé l’imprimante le bord long en premier.
Page 284
Chapitre 5 Résolution des problèmes Impression trop Traces d’encre Vides Stries claire ou (recto ou verso) indésirables décolorée Fond de page Taches Encre se détachant Défauts gris d’encre du papier répétitifs Page imprimée Caractères Gondolage Froissures ou de travers mal formés ou tuilage pliures Correction des problèmes de qualité...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Liste de contrôle de dépannage Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 1. Imprimez quelques pages de plus pour voir si le problème se règle de lui-même. 2. Nettoyez l’intérieur de l’imprimante ou utilisez la page de nettoyage de l’imprimante.
Page 286
Chapitre 5 Résolution des problèmes Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 3. Vérifiez si l’option EconoMode est désactivée. 4. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez aussi de la tourner de 180 degrés. Correction des problèmes de qualité d’impression...
Page 287
Chapitre 5 Résolution des problèmes Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 5. Vérifiez le type et la qualité du papier (ou autre support d’impression). 6. Vérifiez l’environnement de l’imprimante (page 375). Correction des problèmes de qualité d’impression...
Page 288
Chapitre 5 Résolution des problèmes Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 7. Vérifiez que le papier est correctement chargé et que les guides ne serrent pas trop ou trop peu la pile de feuilles. 8. Imprimez en utilisant un autre bac de sortie.
Page 289
Chapitre 5 Résolution des problèmes Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 10. Changez le réglage du mode de fusion (page 172). Vérifiez que les cales oranges ont été retirées de la zone de fusion. 11. Répartissez l’encre dans la cartouche d’encre (page 214).
Page 290
Chapitre 5 Résolution des problèmes Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 12. Installez une cartouche d’encre HP neuve. (Voir les instructions fournies avec la cartouche.) 13. Commandez et installez le kit de maintenance d’imprimante (Printer Maintenance Kit).
Page 291
14. Après avoir essayé toutes les étapes précédentes, contactez un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide d’utilisation.) Correction des problèmes de qualité d’impression...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Correction des problèmes de froissement d’enveloppes Remarque Après avoir utilisé cette méthode pour les enveloppes, rabaissez les leviers de la station de fusion pour l’impression sur papier et support standard. 1 Ouvrez la porte de gauche. (Si une unité de sor tie optionnelle est installée, vous devez l’écarter de l’imprimante pour accéder à...
Page 293
Chapitre 5 Résolution des problèmes 3 Fermez la porte de gauche. 4 Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, assurez-vous que le bac recto est sélectionné. ATTENTION Si vous oubliez de rabaisser les leviers, l’impression sur les types de papier standard risque d’être de piètre qualité.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Détermination des problèmes d’imprimante Liste des contrôles de dépannage ! L’imprimante refuse de se mettre sous tension ! Affichage du panneau de commande vide ou altéré ! La page de configuration ne s’imprime pas ! La tâche d’impression ne s’imprime pas ! Problèmes d’ordinateur, de réseau ou de port d’interface ! Vitesse d’impression trop lente ! Document imprimé...
Page 295
! Disque dur de l’imprimante ! Dépannage PS ! Problèmes avec HP Fast InfraRed Connect ! Résolution des problèmes Macintosh Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. Correction des problèmes de qualité d’impression...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes d’imprimante L’imprimante refuse de se mettre sous tension Situation Solution L’imprimante n’est pas Branchez une extrémité du cordon d’alimentation sur une branchée. prise de terre et l’autre sur l’imprimante. (Assurez-vous que la prise est alimentée.) La tension de Assurez-vous que la ligne diffuse la tension adéquate.
Page 297
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Appuyez vide et les ventilateurs sur toutes les touches pour voir si une d’entre elles est internes ne fonctionnent restée enfoncée. Si cela ne résout pas le problème, pas. contactez votre responsable maintenance HP. Correction des problèmes de qualité d’impression...
Page 298
Chapitre 5 Résolution des problèmes Affichage du panneau de commande vide ou altéré (Suite) Situation Solution La langue affichée au Refaites la sélection de la langue du panneau de commande panneau de commande (voir Guide de mise en marche). Vous pouvez également n’est pas la bonne ou maintenir enfoncée la touche tout en mettant...
Page 299
Chapitre 5 Résolution des problèmes La page de configuration ne s’imprime pas (Suite) Situation Solution La bande adhésive de Retirez la bande adhésive de scellage de la car touche scellage est encore sur d’encre. Reportez-vous au guide de mise en marche de la cartouche d’encre.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes de logiciel, d’ordinateur et d’interface imprimante La tâche d’impression ne s’imprime pas Situation Solution L’imprimante est éteinte Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que tous ou elle n’est pas reliée à les câbles d’alimentation sont bien branchés à la fois sur une source de courant l’imprimante et sur une source de courant opérationnelle.
Page 301
Chapitre 5 Résolution des problèmes La tâche d’impression ne s’imprime pas (Suite) Situation Solution L’imprimante est en Vérifiez si les câbles d’interface sont mal connectés à ligne mais ne reçoit pas l’imprimante, à l’ordinateur ou au port réseau. de données (le voyant Essayez le câble d’interface sur un système dont vous Données ne clignote savez qu’il est opérationnel.
Page 302
Chapitre 5 Résolution des problèmes La tâche d’impression ne s’imprime pas (Suite) Situation Solution La mémoire tampon de Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d’imprimante. l’imprimante contient Une tâche d’impression complexe est peut-être encore en encore des données cours de traitement. d’une tâche Assurez-vous que l’imprimante est en ligne.
Page 303
Chapitre 5 Résolution des problèmes La tâche d’impression ne s’imprime pas (Suite) Situation Solution La dernière page ne Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d’imprimante. s’est pas imprimée et le Une tâche d’impression complexe est peut-être encore en voyant Données est cours de traitement.
Page 304
Chapitre 5 Résolution des problèmes La tâche d’impression ne s’imprime pas (Suite) Situation Solution Le voyant Données Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d’imprimante. clignote mais rien ne Une tâche d’impression complexe est peut-être encore en s’imprime. cours de traitement. Assurez-vous que l’imprimante est en ligne.
Page 305
Chapitre 5 Résolution des problèmes Vitesse d’impression trop lente Situation Solution La première page met Assurez-vous que l’imprimante indique PRETE. plus longtemps à Définissez une durée plus longue pour la fonction s’imprimer que les Economiseur d’énergie (Veille). (Voir «Page de suivantes.
Page 306
Chapitre 5 Résolution des problèmes Document imprimé incomplet ou de mauvaise qualité Situation Solution Des pages vierges sont Eteignez l’imprimante puis rallumez-la. imprimées. Assurez-vous que la cartouche d’encre est correctement installée. Assurez-vous que la bande adhésive de scellage de la cartouche d’encre a bien été...
Page 307
Il se peut que le câble d’imprimante parallèle soit ne sont pas imprimées. défectueux. Utilisez un câble de qualité supérieure ; pour connaître le numéro de référence d’un câble HP, voir page 43. Réglez l’option MODE IMPRESSION du menu Configuration sur AUTO (page 520).
Page 308
Vérifiez si le câble est bien connecté à la fois à l’imprimante et à l’ordinateur. Il se peut que le câble d’imprimante parallèle soit défectueux. Utilisez un câble de qualité supérieure ; pour connaître le numéro de référence d’un câble HP, voir page 43. Correction des problèmes de qualité d’impression...
Page 309
Chapitre 5 Résolution des problèmes Document imprimé incomplet ou de mauvaise qualité (Suite) Situation Solution L’impression s’arrête en Regardez s’il y a un message d’erreur sur le panneau de plein milieu d’une tâche. commande. Si vous travaillez sur un réseau, assurez-vous que l’ordinateur est correctement configuré...
Page 310
Chapitre 5 Résolution des problèmes L’imprimante ne tient pas compte des polices, formats et bacs sélectionnés Situation Solution L’imprimante utilise des La police demandée ne se trouve pas dans l’imprimante et polices ou des formats doit être téléchargée depuis l’application ou vous devez erronés.
Page 311
Chapitre 5 Résolution des problèmes L’imprimante ne tient pas compte des polices, formats et bacs sélectionnés Situation Solution L’imprimante extrait le Assurez-vous que l’application sélectionne le bon format papier du mauvais bac. ou type de papier. Assurez-vous que le pilote de l’application est correctement installé...
Page 312
Chapitre 5 Résolution des problèmes L’imprimante ne tient pas compte des polices, formats et bacs sélectionnés Situation Solution Certains réglages du Les commandes de logiciel ont priorité sur celles du panneau de commande, panneau de commande. (Voir page pour plus tels que RESOLUTION ou d’informations sur les relations entre le logiciel et les ORIENTATION sont...
Page 313
Chapitre 5 Résolution des problèmes La tâche d’impression ne s’imprime pas recto-verso Situation Solution Pour les problèmes concernant l’accessoire optionnel d’impression recto-verso, voir page 335. Une tâche d’impression sur papier de format non standard s’imprime mal Situation Solution Le format de papier Veillez à...
Page 314
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac 1 Situation Solution Impossible d’effacer le Une tâche précédente se trouve peut-être encore dans la message mémoire tampon de l’imprimante. ALIM MANUELLE Assurez-vous que le bac 1 contient le bon format de [TYPE] [FORMAT].
Page 315
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac 1 (Suite) Situation Solution Le papier n’arrive pas Vérifiez si le bac de sortie correct est sélectionné dans le dans le bon bac de pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur la sortie.
Page 316
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur les bacs 2 et 3 et sur le bac optionnel 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) (Suite) Situation Solution Bourrages de papier et Voir Elimination de bourrages dans les bacs 2 et 3 problèmes Elimination de bourrages dans les bacs d’alimentation d’alimentation papier.
Page 317
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur les bacs 2 et 3 et sur le bac optionnel 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) (Suite) Situation Solution Affichage du message Placez dans le bac du papier de format demandé ou appuyez de format de papier pour utiliser du papier d’un format déjà...
Page 318
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac d’alimentation optionnel de 2000 feuilles (bac 4) (Suite) Situation Solution Bourrages de papier et Voir instructions à la page 231. problèmes Assurez-vous que le papier utilisé entre dans les d’alimentation. spécifications du papier (page 444). Vérifiez que le type de papier défini pour le bac 4 à...
Page 319
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac d’alimentation optionnel de 2000 feuilles (bac 4) (Suite) Situation Solution Le bac 4 refuse de se Le cordon d’alimentation n’est pas bien branché à la fois mettre sous tension. sur l’imprimante et la prise secteur. Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le.
Page 320
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur le bac 4. Voir page pour les configurations de câblage. Si l’imprimante ne reconnaît toujours pas le bac 4, contactez votre revendeur ou un centre d’assistance HP agréé. Correction des problèmes de qualité d’impression...
Page 321
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse Situation Solution La tâche n’est pas Les tâches envoyées à l’agrafeuse peuvent ne pas être agrafée. agrafées pour les raisons suivantes : Il n’y a plus d’agrafes dans l’agrafeuse et le paramètre CONTINUER AUTO est réglé...
Page 322
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse (Suite) Situation Solution Problèmes d’agrafeuse Vérifiez si la tâche à agrafer a bien moins de 2 mm répétés. (0,78 po) d’épaisseur. Des agrafes ou des morceaux d’agrafes détachés peuvent obstruer le magasin de l’agrafeuse.
Page 323
Assurez-vous que tous les bacs sont correctement installés. Si l’imprimante ne reconnaît toujours pas la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse, contactez votre revendeur HP ou un centre de réparation agréé par HP. L’imprimante ne Vérifiez le câble reliant la trieuse à l’agrafeuse. Vérifiez si reconnaît pas...
Page 324
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse (Suite) Situation Solution La trieuse à 5 bacs avec Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché sur agrafeuse ne se met pas la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse et sur la prise secteur. en marche.
Page 325
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse (Suite) Situation Solution Bourrages de papier et Assurez-vous que vous utilisez du papier d’un grammage problèmes acceptable (page 446). d’alimentation Ne prenez pas de papier dans les bacs pendant l’impression.
Page 326
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse (Suite) Situation Solution Le papier n’arrive pas Vérifiez si le bon bac de sortie est sélectionné dans le dans le bon bac de pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur la sortie.
Page 327
Assurez-vous que tous les bacs sont correctement installés. Si l’imprimante ne reconnaît toujours pas la trieuse à 8 bacs, contactez votre revendeur ou un centre d’assistance HP agréé. Correction des problèmes de qualité d’impression...
Page 328
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse à 8 bacs optionnelle (Suite) Situation Solution Bourrages de papier et Assurez-vous que vous utilisez du papier d’un grammage problèmes acceptable (page 446). d’alimentation Ne prenez pas de papier dans les bacs pendant l’impression.
Page 329
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse à 8 bacs optionnelle (Suite) Situation Solution Le papier n’arrive pas Vérifiez si le bon bac de sortie est sélectionné dans le dans le bon bac de pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur la sortie.
Page 330
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse à 8 bacs optionnelle (Suite) Situation Solution La trieuse à bacs Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien multiples refuse de se branché à la fois sur la trieuse à bacs multiples et sur la mettre sous tension.
Page 331
Assurez-vous que tous les bacs sont correctement installés. Si l’imprimante ne reconnaît toujours pas la trieuse à 7 bacs, contactez votre revendeur ou un centre d’assistance HP agréé. Correction des problèmes de qualité d’impression...
Page 332
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 7 bacs placée sur l’imprimante (Suite) Situation Solution Bourrages de papier et Assurez-vous que vous utilisez du papier d’un grammage problèmes acceptable (page 446). d’alimentation Ne prenez pas de papier dans les bacs pendant l’impression.
Page 333
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 7 bacs placée sur l’imprimante (Suite) Situation Solution Le papier n’arrive pas Vérifiez si le bon bac de sortie est sélectionné dans le dans le bon bac de pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur la sortie.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Configurations de câblage Suite... Correction des problèmes de qualité d’impression...
Page 335
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur l’unité d’impression recto-verso optionnelle Situation Solution L’imprimante ne Imprimez une page de configuration (page 360) pour vérifier reconnaît pas l’unité la présence de l’unité recto-verso. recto-verso Eteignez l’imprimante. Retirez et réinstallez l’unité recto-verso. Rallumez l’imprimante.
Page 336
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur l’unité d’impression recto-verso optionnelle Situation Solution Il se peut que l’option Vérifiez que l’option d’impression recto-verso est configurée d’impression dans le pilote. recto-verso ne soit pas activée pour le fichier que vous essayez d’imprimer. Vous avez spécifié...
Page 337
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac à enveloppes optionnel Situation Solution Bourrages et problèmes Assurez-vous que les enveloppes sont conformes aux d’alimentation. spécifications indiquées à la page 459. Vérifiez si les enveloppes sont correctement chargées. Assurez-vous que le presse-enveloppes du dispositif d’alimentation est abaissé.
Page 338
Eteignez l’imprimante et vérifiez si le disque dur est reconnaît pas le disque correctement inséré et solidement fixé dans l’imprimante. dur. Le disque n’est pas Utilisez HP LaserJet Resource Manager (pour Windows) ou initialisé. HP LaserJet Utility (pour Macintosh) pour initialiser le disque. DISQUE x NON INITIALISE Le disque est inopérant.
Page 339
Il est impossible d’écrire Il est impossible d’enregistrer les polices et les formulaires sur le disque. sur un disque protégé en écriture. Utilisez HP LaserJet Resource Manager (pour Windows) ou HP LaserJet Utility DISQUE EST (pour Macintosh) pour désactiver la protection en écriture du PROTEGE EN ECRIT disque.
Page 340
Chapitre 5 Résolution des problèmes Dépannage PS Situation Solution Une liste de commandes Le paramètre du panneau de commande MODE PS s’imprime à la place IMPRESSION=AUTO a peut-être mal interprété un code PS non de la tâche d’impression standard. Vérifiez si MODE IMPRESSION est réglé sur PS ou sur PS demandée.
Page 341
Chapitre 5 Résolution des problèmes Dépannage PS (Suite) Situation Solution La tâche s’imprime en Le type de caractères demandé n’est pas disponible sur Courier (police par l’imprimante ou sur son disque dur. Téléchargez la police à défaut de l’imprimante) l’aide d’un utilitaire de téléchargement de polices. au lieu de la police Les polices téléchargées en mémoire sont perdues à...
Page 342
Chapitre 5 Résolution des problèmes Dépannage PS (Suite) Situation Solution La page imprimée a des Si les marges de la page sont tronquées, essayez d’imprimer marges tronquées. à une résolution de 300 ppp ou d’installer davantage de mémoire. Désactivez également les fonctions de Mise en tampon d’interface et Sauvegarde ressources.
Page 343
Chapitre 5 Résolution des problèmes Dépannage PS (Suite) Situation Solution Une page d’erreur PS Assurez-vous qu’il s’agit bien d’une tâche PS. s’imprime. Vérifiez si vous étiez censé envoyer à l’imprimante un fichier de configuration ou d’en-tête PS pour le logiciel. Vérifiez la configuration de l’imprimante dans l’application pour vous assurer qu’elle est sélectionnée.
Page 344
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes d’ordinateur, de réseau ou de port d’interface (Suite) Situation Solution Problème logiciel Vérifiez le bon fonctionnement de l’ordinateur en lançant une impression depuis une application qui est opérationnelle ou en imprimant un simple fichier texte pour voir si le problème provient de l’application ou du pilote d’imprimante.
Page 345
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes d’ordinateur, de réseau ou de port d’interface (Suite) Situation Solution Problèmes de réseau ou Vérifiez les problèmes de réseau ou d’imprimante partagée d’imprimante partagée en connectant directement l’ordinateur à l’imprimante et en envoyant une tâche d’impression depuis une application qui est opérationnelle.
Page 346
à la rubrique Impression d’une tâche privée, page 188. Vérifiez que le dispositif HP Fast InfraRed Connect est correctement raccordé à l’imprimante. Exécutez un auto-test d’imprimante. Vérifiez que la rubrique Modes d’impression et options installés indique Support FIR (conforme IRDA).
Page 347
FIR et que votre application utilise un d’habitude. pilote HP LaserJet 8100 N, 8100 DN ou compatible. (N’oubliez pas que les pages complexes sont plus longues à imprimer.) Positionnez le dispositif HP Fast InfraRed Connect dans le rayon d’activité...
Page 348
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes avec HP Fast InfraRed Connect (Suite) Situation Solution L’imprimante La connexion a été rompue pendant la transmission. Si vous n’imprime pas la déplacez l’appareil portable pendant la transmission, la totalité d’une page connexion risque d’être interrompue. Les appareils conformes ou d’un document.
Page 349
Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes avec HP Fast InfraRed Connect (Suite) Situation Solution Une tâche Contrôlez la configuration dans l’onglet PostScript de Windows : d’impression PS ne vérifiez que Protocole est réglé sur AppleTalk et que Données s’imprime pas.
Page 350
Chapitre 5 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Macintosh Situation Solution L’ordinateur Assurez-vous que le panneau de commande de l’imprimante Macintosh ne affiche PRETE. communique pas Vérifiez que le gestionnaire d’impression correct est avec l’imprimante. sélectionné dans la partie gauche de Sélecteur. Vérifiez ensuite que le nom de l’imprimante voulue est sélectionné...
Page 351
Sélecteur. depuis le CD-ROM du système Mac OS ou vous le procurer auprès d’Apple Computer, Inc. ou du service d’assistance à la clientèle HP. La tâche n’est pas Une autre imprimante portant le même nom ou un nom similaire envoyée à...
Page 352
à l’impression. Pour ce faire, utilisez incorrectes. HP LaserJet Utility (page 89). Si le document ne s’imprime pas en police New York, Geneva ou Monaco, ouvrez la boîte de dialogue Format d’impression et sélectionnez Options pour désélectionner les polices de remplacement.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Sélection d’un autre fichier PPD 1 Ouvrez Sélecteur dans le menu Pomme. 2 Cliquez sur l’icône LaserWriter 8. 3 Si vous êtes sur un réseau à zones multiples, sélectionnez la zone où se trouve l’imprimante dans la case Zones AppleTalk. 4 Cliquez sur le nom de l’imprimante à...
Page 354
Chapitre 5 Résolution des problèmes 7 Trouvez le fichier PPD désiré dans la liste et cliquez sur Sélectionner. Si le fichier PPD désiré ne figure pas dans la liste, choisissez l’une des options suivantes : " Sélectionnez un fichier PPD destiné à une imprimante offrant des fonctions semblables.
Si vous devez renommer l’imprimante, faites-le avant de la sélectionner dans Sélecteur. Si vous la renommez après l’avoir sélectionnée dans Sélecteur, vous devrez retourner à Sélecteur et la resélectionner. Utilisez la fonction Nom de l’imprimante de HP LaserJet Utility pour renommer l’imprimante. Correction des problèmes de qualité d’impression...
HP JetDirect EIO Si l’imprimante est équipée d’un serveur d’impression optionnel interne HP JetDirect et que vous ne pouvez pas communiquer avec elle par le biais du réseau, vérifiez si le serveur d’impression est opérationnel. Vérifiez la présence sur la page de configuration JetDirect du message CARTE E/S PRETE.
Page 357
Remarque L’établissement de la liaison entre le serveur d’impression HP JetDirect 10/100Base-TX et le réseau peut prendre jusqu’à 10 secondes. Si vous utilisez un autre serveur d’impression HP JetDirect, consultez le guide de ce serveur. Suite... Correction des problèmes de qualité d’impression...
Page 358
100TX, vous devez sélectionner le même paramétrage pour le serveur d’impression. 2 Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la. 3 Vérifiez le fonctionnement du serveur d’impression. Si la liaison ne se fait pas, contactez le revendeur ou le responsable maintenance agréé HP le plus proche. Correction des problèmes de qualité d’impression...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Vérification de la configuration de l’imprimante Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui fournissent des détails sur l’imprimante et sa configuration en cours. Les pages d’informations suivantes sont décrites ici : ! Page de configuration ! Structure des menus ! Liste de polices PCL ou PS...
(barrettes DIMM), dispositifs d’alimentation et de sortie du papier et langages d’imprimante. Remarque Si une carte EIO HP JetDirect est installée, une page de configuration JetDirect s’imprimera également. Pour imprimer une page de configuration : 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à...
Page 361
Résolution des problèmes 1 Informations sur l’imprimante donne le numéro de série, les adresses IP HP JetSend, le nombre de pages, et d’autres informations sur l’imprimante. Si le mode de fusion variable a été réglé à HAUT1, HAUT2 ou HAUT3, le nombre de pages imprimées à...
Page 362
événements est la page des fabricants. Elle contient des informations susceptibles d’aider les responsables de l’assistance clientèle HP à résoudre les problèmes de l’imprimante. 3 Modes d’impression et options installées recense les langages d’impression installés (PCL et PS, par exemple) et les options installées dans chaque logement DIMM et EIO.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Structure des menus Pour voir les réglages en cours des menus et les articles disponibles depuis le panneau de commande, imprimez une structure des menus du panneau de commande : 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Liste de polices PCL ou PS Utilisez les listes de polices pour voir quelles polices sont installées dans l’imprimante. (Les listes de polices indiquent aussi quelles polices résident sur un disque dur ou une barrette DIMM Flash optionnelle.) Pour imprimer une liste de polices PCL ou PostScript : 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à...
Page 365
Chapitre 5 Résolution des problèmes Remarque Pour des instructions détaillées sur l’utilisation des commandes d’imprimante pour sélectionner une police avec des applications DOS, voir page 553. N° Police est le numéro utilisé pour sélectionner les polices depuis le panneau de commande de l’imprimante (et non depuis l’application). Ne confondez pas le numéro et l’ID de la police décrite ci-après.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Page répertoire fichiers 1 Infos disque indique le numéro de modèle du disque, son numéro de série, sa capacité, l’espace libre disponible et si le disque est protégé en écriture. 2 Taille fichier liste en colonne la taille de chaque fichier de la colonne Répertoire/fichier.
Chapitre 5 Résolution des problèmes Page du journal des événements 1 Nbre de pages en cours indique le nombre de pages imprimées par l’imprimante. 2 Numéro indique l’ordre d’apparition des erreurs. La dernière erreur en date porte le numéro le plus haut. 3 Erreur indique le code interne de chaque erreur.
Page 368
6 Numéro de série indique le numéro de série de l’imprimante. La deuxième page du journal des événements est la page des fabricants. Elle contient des informations susceptibles d’aider les responsables de l’assistance clientèle HP à résoudre les problèmes de l’imprimante. Vérification de la configuration de l’imprimante...
Chapitre 5 Résolution des problèmes Test du circuit papier Le test du circuit papier permet de vérifier le bon fonctionnement des divers circuits du papier ou de résoudre les éventuels problèmes de configuration de bac. 1 Appuyez de manière répétée sur jusqu’à...
Vérification du fonctionnement du HP Digital Copy (étape 4) AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Le HP Digital Copy est lourd. HP vous recommande de vous y prendre à deux pour le déplacer. Installation du HP Digital Copy...
Chapitre 6 HP Digital Copy Etape 1. Identification des accessoires du HP Digital Copy Bac de sortie du dispositif Dispositif d’alimentation Guides-papier d’alimentation automatique automatique Bac d’alimentation du Extension dispositif d’alimentation automatique Levier du dispositif d’alimentation Extension automatique Interrupteur d’alimentation Panneau d’affichage...
Chapitre 6 HP Digital Copy Etape 2. Préparation de l’emplacement de l’imprimante et du HP Digital Copy HP Digital Copy sur une table Suite... Installation du HP Digital Copy...
Page 374
HP Digital Copy 1854 mm (73 po) 1 092 mm (43 po) 368 mm 279 mm (14,5 po) (11 po) 495 mm (19,5 po) 838 mm (33 po) Vues de haut et latérale (avec accessoires optionnels) Installation du HP Digital Copy...
HP Digital Copy Critères de choix d’emplacement du HP Digital Copy Une surface plane et stable pour l’imprimante et le HP Digital Copy. Un dégagement suffisant (voir le graphique de la page 374) autour de l’imprimante et du HP Digital Copy.
Page 376
22 kg (49 livres) Tension en Tension 100 à 127 v, entrée 200 à 240 v + 10 %/-10 % Phases Monophasé Fréquence 50 Hz ou 60 Hz + 2 %/4 % Consommation d’énergie 100 watts maximum Installation du HP Digital Copy...
Page 377
Hors fonctionnement d’utilisation périphérique Température 10 à 32,5 °C (50 à -20 à +50 °C 91 °F) (-4 à +122 °F) Humidité 20 à 80 % (sans 15 à 90 % (sans relative condensation) condensation) Installation du HP Digital Copy...
Pour plus d’informations sur le montage du support du HP Digital Copy, reportez-vous au guide d’installation qui l’accompagne. 1 Placez le support du HP Digital Copy à proximité de l’emplacement souhaité. Remarque Veillez à laisser un espace suffisant pour l’installation des accessoires (voir l’illustration,...
Page 379
HP Digital Copy AVERTISSEMENT ! Faites attention lors de l’exécution des étapes suivantes. Une fois le HP Digital Copy posé sur son socle, toute secousse ou déplacement risque de le renverser. Mettez en place l’imprimante immédiatement après avoir installé le HP Digital Copy.
Page 380
Chapitre 6 HP Digital Copy 5 Tournez le dispositif de verrouillage et réinsérez-le dans le HP Digital Copy en position déverrouillée (ce dispositif de verrouillage est indispensable pour les déplacements futurs). 6 Pour installer le bac de sortie sur les guides métalliques, maintenez-le verticalement...
Page 381
1 Placez l’imprimante sur le socle optionnel du arrière HP Digital Copy (en poussant l’imprimante doucement d’avant en arrière pour l’installer sur le socle). 2 Une fois l’imprimante en place, bloquez les roulettes et vissez ou dévissez les dispositifs...
1 Amenez l’accessoire de sortie disponible en option sur le support pour HP Digital Copy en le faisant rouler. Remarque Veillez à aligner correctement le dispositif de fixation lorsque vous faites rouler l’accessoire de sortie disponible en option sur le support pour...
Page 383
Chapitre 6 HP Digital Copy 2 Lorsque les deux roulettes avant se trouvent sur le support du HP Digital Copy, installez le dispositif de fixation. 3 Faites rouler l’accessoire de sortie disponible en option vers l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
ATTENTION Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Insérez la carte EIO Copy Connect livrée avec le HP Digital Copy dans un logement EIO ouvert de l’imprimante. (Utilisez les vis du cache EIO existant pour installer la carte EIO Copy Connect.) Remarque Si un cache est installé...
Page 385
Chapitre 6 HP Digital Copy Installation du HP Digital Copy...
Chapitre 6 HP Digital Copy Installation du câble Copy Connect 1 Connectez le câble Copy Connect au HP Digital Copy (A). Remarque L’icône dessinée sur le câble est censée être orientée vers le haut. 2 Branchez l’autre extrémité du câble Copy Connect à la carte EIO Copy Connect (B).
Page 387
Chapitre 6 HP Digital Copy Vue du HP Digital Copy sur la table Suite... Installation du HP Digital Copy...
Page 388
Chapitre 6 HP Digital Copy Vue avec le support du HP Digital Copy (illustré avec les accessoires optionnels) Installation du HP Digital Copy...
Page 389
Chapitre 6 HP Digital Copy Installation du cordon d’alimentation en Y ATTENTION Mettez l’imprimante hors tension et assurez-vous que le bouton d’alimentation du HP Digital Copy est en position arrêt avant d’installer le cordon d’alimentation en Y. principal long court 1 Branchez l’extrémité...
Page 390
3 Pour retirer le cache, insérez un tournevis dans la fente située à sa gauche. Remarque La langue affichée sur l’écran du HP Digital Copy correspond à celle sélectionnée sur l’imprimante. Si la langue de l’imprimante ne correspond pas à l’une des langues proposées par le HP Digital Copy, celui-ci utilise l’anglais...
Etape 4. Vérification du fonctionnement du HP Digital Copy 1 Mettez l’imprimante sous tension. Lorsque PRET s’affiche, mettez le HP Digital Copy sous tension. 2 Le HP Digital Copy affiche le logo HP, suivi d’icônes correspondant aux différentes phases de l’initialisation. Exécution des Tentative de Téléchargement...
Page 392
Le VOYANT vert du bouton s’allume pour indiquer que le ARCHE HP Digital Copy est prêt à copier (voir page 408). Si le HP Digital Copy ne passe pas en mode PRÊT À COPIER, reportez-vous à la page contactez l’assistance technique.
Chapitre 6 HP Digital Copy Dépannage du HP Digital Copy Remarque Pour plus d’informations sur le dépannage, reportez-vous à la section Dépannage de HP Digital Copy, page 428. Incident Action recommandée Pas d’alimentation Assurez-vous que les cordons d’alimentation sont branchés électrique...
Chapitre 6 HP Digital Copy Instructions d’utilisation du HP Digital Copy Cette section explique comment utiliser le HP Digital Copy et un grand nombre de ses fonctions avancées. Fonctions et avantages du HP Digital Copy Modes Auto/Photo/Texte Arrêt de l’impression sur les bords des documents Copie de plusieurs pages sur une seule feuille Animations correspondant aux interventions de l’opérateur (par exemple,...
Chapitre 6 HP Digital Copy Panneau de commande du HP Digital Copy Présentation du panneau de commande et paramètres d’affichage Message d’état Nombre Aide Réinitialiser Marche du périphérique d’exemplaires contextuelle Papier Réduction/ Agrandissement Impression Pavé recto verso/ numérique de plusieurs...
Page 396
Bouton d’aide Ce bouton figure sur le panneau de commande tant contextuelle qu’aucune erreur n’est signalée. Lorsque vous sélectionnez ce bouton, la rubrique d’aide associée au message figurant sur le panneau de commande apparaît. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
HP Digital Copy Onglets de menu Les onglets de menu permettent d’accéder à tous les réglages du HP Digital Copy. Chaque onglet affiche les options associées à une tâche. Sélectionnez OK ou Quitter pour effectuer des modifications dans chacun des onglets. Appuyez sur OK pour quitter les onglets de menu et lancer une tâche de copie.
Page 398
Une fois la sélection effectuée, le format et le type de papier s’affichent automatiquement. Remarque Si vous choisissez un format alors que le papier correspondant n’est pas chargé dans l’imprimante, celle-ci vous demande de charger le papier approprié dans le bac 1. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 399
Lorsque vous sélectionnez un format, le pourcentage de mise à l’échelle correspondant aux formats sélectionnés en entrée/sortie s’affiche. Pourcentage - Affiche le pourcentage de mise à l’échelle appliqué à la page en cours. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 400
25 % au maximum ou l’agrandir de 200 % au maximum. En mode Manuel vous pouvez aussi choisir le format du document d’origine. L’imprimante réduit le format du document en fonction du pourcentage sélectionné. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 401
(page à fond totalement perdu) et que vous cochez cette case, l’imprimante réduit légèrement la taille de l’image pour pouvoir imprimer l’ensemble du texte dans la zone imprimable du papier en sortie. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 402
Imprimer bordures page - Cette option est activée lorsque vous sélectionnez au moins deux pages pour chaque feuille. Lorsque cette case est cochée, des bordures entourent chaque image de page sur la feuille en sortie. L’image de l’aperçu reflète la sélection effectuée. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 403
Le nombre d’options affiché est fonction de l’agrafeuse installée. Si vous choisissez d’agrafer les feuilles copiées, l’option Bac de sortie change et affiche un message indiquant que l’agrafage ne peut s’effectuer que dans le bac de l’agrafeuse. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 404
Lorsque ce mode est activé, suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande. Vous pouvez photocopier plusieurs pages d’un livre et les relier en une seule tâche. Pour plus d’informations, reportez-vous à la description de l’onglet Onglet Reliure tâche. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 405
Lorsque ce mode est activé, suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande. Onglet Configuration Affiche les paramètres de configuration du HP Digital Copy. Par exemple : Active ou désactive le signal sonore des touches. Règle le contraste de l’écran du panneau de commande.
Page 406
HP Digital Copy. Configurations par défaut Lorsque le HP Digital Copy est au repos pendant une minute, les options de configuration par défaut du photocopieur sont restaurées. Appuyez sur la touche Réinitialiser du panneau de commande pour rétablir la configuration par défaut du HP Digital Copy.
Page 407
à des tâches. Remarque Le délai d’inactivité consécutif à une tâche est plus court que le délai de repos (veille). Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Chapitre 6 HP Digital Copy Fonctions des boutons/VOYANTS VOYANT de détection du papier EINITIALISER ARCHE Touches RRETER VOYANT du bouton Marche Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 409
S’allume lorsque le papier est aligné correctement détection du papier dans le bac d’alimentation automatique. VOYANT du bouton Pour plus d’informations sur ce voyant, Marche reportez-vous à la section VOYANT du bouton Marche, page 410. Suite... Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 410
Pour annuler le mode Veille, placez du papier dans le dispositif d’alimentation automatique, puis appuyez sur une touche du pavé numérique ou touchez l’écran tactile. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Groupées (non classées) Agrafées Sélection du bac de sortie Réduction/Agrand. de 25 à 200 % par pas de 1 % 100 % Prend en charge des formats de papier prédéfinis, tels que Legal à Letter. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 412
Copie de livre Permet de photocopier un livre Non sélectionné ouvert en reproduisant chaque page du livre sur une seule feuille de sortie distincte. Luminosité 5 niveaux de luminosité (2 clair, Normal normal, 2 foncé) Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Le VOYANT s’allume lorsque le papier est chargé correctement. Retirez les trombones et les agrafes et lissez les déchirures de papier créées par les agrafes. Suite... Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Page 414
Réglez les guides pour qu’ils entrent en contact avec les bords latéraux du document. 5 Une fois un document copié, retirez l’original du HP Digital Copy et la copie du bac de sor tie de l’imprimante. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Application des documents sur la vitre 1 Soulevez le couvercle des documents. 2 Placez le document, face tournée vers le bas et alignez son bord gauche sur le repère. Rabaissez doucement le couvercle, puis appuyez sur ARCHE Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
2 Placez le document, face tournée vers le bas sur la vitre, puis appuyez sur ARCHE Une fois l’impression terminée, retirez le document, réinstallez le couvercle, puis rabaissez-le. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
2 Placez le livre, face tournée vers le bas, sur la vitre, puis appuyez sur ARCHE Remarque Ne bougez pas le livre pendant l’opération. Pour plus d’informations sur les fonctions de livre étendues, reportez-vous à la page 404. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
à niveau HP LaserJet MFP du Guide d’utilisation des imprimantes HP LaserJet 8000, 8100 et 8150. 1. Fonctionnalité pouvant être utilisée avec l’imprimante HP LaserJet 8150 MFP ou tout modèle d’imprimante HP LaserJet 8150 équipée du module HP Digital Copy.
A5 - 148 x 210 mm (5,8 x 8,2 po) B4 (JIS) - 257 x 364 mm (10,1 x 14,3 po) B5 (JIS) - 176 x 250 mm (7 x 9,9 po) Remarque Le dispositif d’alimentation automatique peut contenir jusqu’à 50 feuilles. Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Si le document glisse dans le dispositif d’alimentation automatique (bourrage papier) ou si plusieurs feuilles à la fois sont fréquemment entraînées, utilisez la vitre du HP Digital Copy. Papier d’épaisseur inégale, comme des enveloppes Papier ondulé ou écorné...
Page 421
Papier dont le format est inférieur à 148 x 105 mm (6 x 4 po) ou supérieur au format A3 ou Double Letter Tout autre élément que du papier " tissu " feuille métallique " transparent Papier photographique Papier à encoches Papier non rectangulaire Papier fin Instructions d’utilisation du HP Digital Copy...
Chapitre 6 HP Digital Copy Entretien du HP Digital Copy Nettoyez le couvercle des documents, le porte-documents et la vitre Utilisez un chiffon sec avec un détergent neutre ou de l’alcool isopropylique pour dépoussiérer le couvercle des documents, du porte-documents et de la vitre.
Page 423
Chapitre 6 HP Digital Copy Couvercle des documents Por te-documents Vitre Entretien du HP Digital Copy...
Chapitre 6 HP Digital Copy Nettoyage du dispositif d’alimentation automatique Rouleau d’alimentation Rouleau d’éjection Rouleau d’entraînement Coussinet Guide-papier Rouleau libre Vitre du dispositif d’alimentation automatique Suite... Entretien du HP Digital Copy...
Page 425
Veillez à retirer toute trace rouleaux d’encre. Assurez-vous que les rouleaux sont secs avant d’utiliser d’éjection et le bac d’alimentation automatique. L’encrassement des rouleaux rouleaux libres peut entraîner des bourrages papier. Suite... Entretien du HP Digital Copy...
Page 426
Remarque Si des incidents répétés se produisent au niveau du dispositif d’alimentation du HP Digital Copy, contactez l’assistance technique pour le faire nettoyer. Entretien du HP Digital Copy...
MENU INFORMATION apparaisse. Appuyez sur jusqu’à ce que IMPRIMER PARAM. R TICLE CONFIGURATION apparaisse. Appuyez sur pour imprimer les ÉLECTIONNER pages de configuration. Appelez votre prestataire de service habituel pour effectuer cette opération. Suite... Entretien du HP Digital Copy...
Dépannage de HP Digital Copy Cette section contient les messages d’état qui s’affichent sur le panneau de commande du HP Digital Copy lorsqu’un incident se produit. Deux types d’incidents peuvent se produire sur le HP Digital Copy : ! Incidents temporaires ! Incidents matériels...
Fermez-le pour pouvoir poursuivre la copie. OUVERT Un incident s’est produit au niveau du bac du dispositif MAUVAISE d’alimentation automatique. Empilez correctement les feuilles ALIMENTATION ADF dans le bac, puis appuyez sur le bouton pour poursuivre ARCHE la copie. Dépannage de HP Digital Copy...
Chapitre 6 HP Digital Copy Incidents matériels Pour résoudre un incident matériel, mettez l’imprimante et le HP Digital Copy hors tension, puis sous tension. Si l’incident persiste, contactez l’assistance technique. Message d’erreur Description Une erreur s’est produite lors de l’accès à la mémoire Erreur de l’appareil :...
Page 431
Erreur de l’appareil : Défaillance Frontside Optical Un incident mécanique a été détecté. Vérifiez que le Erreur de l’appareil : dispositif de verrouillage utilisé pour le transport a été retiré Défaillance puis réintroduit correctement. mécanique Dépannage de HP Digital Copy...
1. HP garantit le matériel, les accessoires et les consommables HP contre les vices de matériaux et de fabrication pendant la période spécifiée ci-dessus. Si HP est informé de tels défauts durant la période de garantie, HP se chargera, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer les produits avérés défectueux.
Page 434
5. La période de garantie prend effet à la date de livraison ou à la date d’installation, si l’installation a été effectuée par HP. Si un client programme ou retarde l’installation par HP de plus de 30 jours après la livraison, la garantie prend effet le 31ème jour après la livraison.
Page 435
Chapitre 7 Maintenance et assistance (Y COMPRIS LA PERTE DE BENEFICES) OU D’AUTRES DOMMAGES, ENTRANT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, POUVANT FAIRE L’OBJET D’UNE ACTION DEVANT LES TRIBUNAUX CIVILS OU AUTRES. 10.TRANSACTIONS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE - LES TERMES DE LA GARANTIE ENONCEE ICI, SOUS RESERVE DE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, N’EXCLUENT, NE LIMITENT OU NE MODIFIENT PAS LES DROITS OBLIGATOIRES PREVUS PAR LA LOI LIES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE EGARD, ET VIENNENT LES...
Si une panne d’imprimante survient après expiration de la garantie et que vous avez souscrit à un contrat de maintenance HP ou à un programme d’assistance HP, demandez à bénéficier des services spécifiés dans le contrat.
La garantie ci-dessous porte sur la cartouche d’encre fournie avec cette imprimante. Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes (16/7/96). La cartouche d’encre HP est garantie contre tout vice de matériaux et de fabrication jusqu’à épuisement de l’encre HP. L’épuisement de l’encre HP est signalé par un message de l’imprimante indiquant une baisse de niveau.
Page 438
Chapitre 7 Maintenance et assistance Dans la mesure autorisée par la législation en vigueur, la société Hewlett-Packard Company ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de quelque dommage induit, consécutif, particulier, indirect, punitif ou exemplaire ou perte de bénéfice due au non-respect de la garantie ou à...
HP. Octroi de licence d’utilisation HP vous accorde l’Utilisation d’un exemplaire du Logiciel. Par «Utilisation», HP entend le stockage, le chargement, l’installation, l’exécution ou l’affichage du Logiciel. Vous n’êtes pas autorisé à modifier le Logiciel ni à désactiver la moindre option de cession de licence ou de contrôle du Logiciel.
Page 440
Maintenance et assistance Droits de propriété Le logiciel est la propriété intellectuelle de HP ou de ses fournisseurs tiers. La licence d’utilisation ne confère aucun titre ni droit de propriété sur le Logiciel et ne constitue pas une vente des droits sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers de HP peuvent protéger leurs droits en cas de violation des termes de cette...
Page 441
Rupture de contrat HP peut révoquer votre licence d’utilisation sur préavis en cas de rupture de contrat de votre par t. Dans ce cas, vous devez détruire immédiatement le Logiciel, avec toutes les copies, adaptations et parties fusionnées sous une quelconque forme.
Page 442
équivalente), selon celle qui s’applique. Vous jouissez uniquement des droits octroyés pour le Logiciel et toute documentation associée par la clause FAR ou DFARS applicable ou le contrat d’utilisation de logiciel HP standard concernant le produit en question. Licence d’utilisation du logiciel HP...
Annexe A Spécifications Spécifications Généralités Cette annexe comprend : ! Spécifications du papier ! Caractéristiques techniques de l’imprimante Généralités...
Annexe A Spécifications Spécifications du papier Pour les spécifications du papier du HP Digital Copy, voir page 419. Les imprimantes HP LaserJet donnent une excellente qualité d’impression. Cette imprimante accepte une grande variété de supports d’impression, tels que le papier feuille à feuille (papier recyclé inclus), des enveloppes, des étiquettes, des transparents et du papier personnalisé...
Page 445
HP. Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l’utilisation d’autres marques. Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, HP ne peut pas influer sur leur qualité ni la contrôler. Il est également possible qu’un papier répondant aux spécifications énoncées dans ce guide ne produise pas de résultats satisfaisants.
Annexe A Spécifications Papier accepté dans les bacs d’alimentation et de sortie Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. Capacité Papier Grammage Bac 1 100 feuilles Formats de papier : Letter, ISO A4, 60 à...
Page 447
Annexe A Spécifications Capacité Papier Grammage Bac 2 et 500 feuilles Formats de papier : Letter, ISO A4, 60 à 105 g/m facultatif maximum Legal, JIS B4 (16 à 28 lb) d’alimentation 2 x 500 feuilles (bac 4) Bac 3 et 500 feuilles Formats de papier : Letter, ISO A4, 60 à...
Page 448
Annexe A Spécifications Capacité Papier Grammage Bacs 500 feuilles Formats de papier : Letter, ISO 60 à 105 g/m optionnels pour maximum A4, Legal, JIS B4, ISO A3, (16 à 28 lb) format de 11 x 17, 8K, 16K, JIS EXEC, papier non Executive standard...
Page 449
Annexe A Spécifications Capacité Papier Grammage Trieuse à 5 250 feuilles Formats de papier : Letter, ISO A4, Bac de sortie bacs avec maximum Legal standard (Bac agrafeuse et par bac verso) : Remarque : trieuse à 8 60 à 105 g/m L’impression des JIS B4, Executive, bacs (16 à...
Page 450
Annexe A Spécifications Capacité Papier Grammage Unité Formats de papier : Letter, Legal, 60 à 105 g/m recto-verso 11 x 17, Executive, ISO A3, ISO A4, (16 à 28 lb) ISO A5, JIS B4, JIS B5, 8K, 16K, JIS Exec Spécifications du papier...
Annexe A Spécifications Types de papier acceptés Vous pouvez sélectionner les types de papier suivants directement depuis le panneau de commande de l’imprimante (voir les recommandations relatives aux spécifications du papier à partir de la page 444.) : papier ordinaire formulaire préimprimé...
Page 452
Annexe A Spécifications Instructions d’utilisation du papier Pour une performance optimale, utilisez du papier traditionnel de 75 g/m Vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, entailles, déchirures, taches, particules, poussières, froissures, vides et bords recourbés ou cornés. En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier document ou recyclé, par exemple), reportez-vous à...
Page 453
Annexe A Spécifications Symptôme Problème lié au papier Solution Accentuation de l’ombrage Grammage trop fort. Utilisez un papier de plus gris en arrière-plan. faible grammage. Utilisez le bac recto. Tuilage excessif. Trop humide, sens des Utilisez le bac recto. Problèmes d’alimentation. fibres incorrect ou fibres Utilisez un papier à...
Page 454
Annexe A Spécifications Tableau des équivalences de grammage Utilisez ce tableau pour déterminer les équivalences approximatives avec les grammages autres que U.S. Bond. Pour déterminer par exemple l’équivalent U.S. Bond 20 livres en grammage U.S. Cover, repérez le grammage correspondant à U.S. Bond (3ème ligne, 2ème colonne) et, sur la même ligne, allez jusqu’à...
Page 455
Annexe A Spécifications Epaisseur U.S. Grammage Grammage U.S. Post U.S. Text/ U.S. U.S. U.S. U.S. métrique métrique Card Bond Book Cover Bristol Index européen japonais (mm) (lb) (lb) (lb) (lb) (lb) (lb) (g/m (g/m a. Les mesures U.S. Post Card sont approximatives. Utilisez-les à titre de référence uniquement. Spécifications du papier...
Annexe A Spécifications Etiquettes Remarque Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez toujours le bac 1 et le bac recto. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche d’étiquettes. N’imprimez pas recto-verso sur les étiquettes, les transparents, les enveloppes, le papier personnalisé...
Annexe A Spécifications Conception des étiquettes Lorsque vous choisissez un type d’étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants : Partie adhésive : L’adhésif doit être stable à 200 °C (392 °F), la température maximale de fusion de l’imprimante. Disposition des étiquettes : Utilisez uniquement des planches ne comportant pas de zone exposée entre les étiquettes.
Annexe A Spécifications Transparents Remarque Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez toujours le bac 1 et le bac recto. ATTENTION Les transparents utilisés dans l’imprimante doivent pouvoir supporter la température maximale de l’imprimante, soit 200 °C (392 °F). Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement les transparents recommandés pour les imprimantes laser.
Annexe A Spécifications Enveloppes Remarque Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez toujours le bac 1 ou le dispositif d’alimentation d’enveloppes et le bac recto. Conception des enveloppes La conception des enveloppes constitue un point essentiel. La pliure, par exemple, varie énormément non seulement d’un fabricant à l’autre, mais aussi à...
Annexe A Spécifications Si vous ne disposez pas d’un dispositif d’alimentation d’enveloppes, imprimez les enveloppes à partir du bac 1 (voir page 141). Pour imprimer des enveloppes avec le dispositif d’alimentation d’enveloppes, reportez-vous à la page 134. Si les enveloppes se froissent, voir page 292. Enveloppes à...
Annexe A Spécifications Enveloppes à bandes adhésives ou volets Les enveloppes à bandes adhésives ou comportant plusieurs volets de fermeture doivent utiliser un adhésif compatible avec la chaleur et la pression appliquées au sein de l’imprimante. Les volets et bandes supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou des bourrages.
Annexe A Spécifications Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Une enveloppe dans laquelle de l’air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de l’impression.
Annexe A Spécifications Papier cartonné et papier de grammage élevé Remarque Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez le bac recto. De nombreux types de papier cartonné, dont les cartes postales, peuvent être imprimés à partir du bac 1. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que d’autres parce que leur conception se prête mieux à...
Annexe A Spécifications Conception du papier cartonné Plage de lisse : Le papier cartonné de 135-199 g/m (36-53 lb) doit être associé à une plage de lisse de 100-180 Sheffield. Le papier cartonné de 60-135 g/m (16-36 lb) doit être associé à une plage de lisse de 100-250 Sheffield.
Annexe A Spécifications Caractéristiques techniques de l’imprimante Dimensions 1 187 mm (46,75 po) 292 mm (11,5 po) Suite... Caractéristiques techniques de l’imprimante...
Page 466
Annexe A Spécifications 350 mm (13,75 po) 292 mm (11,5 po) Suite... Caractéristiques techniques de l’imprimante...
Page 467
Annexe A Spécifications 1 683 mm (66,25 po) 368 mm (14,5 po) 485 mm (19,5 po) 838 mm (33 po) (8150 illustré avec l’unité de sortie optionnelle) Suite... Caractéristiques techniques de l’imprimante...
Page 468
Annexe A Spécifications 1 854 mm (73 po) 1 092 mm (43 po) 368 mm 279 mm (14,5 po) (11 po) 495 mm (19,5 po) (8150 MFP illustré avec 838 mm (33 po) l’unité de sortie optionnelle) Suite... Caractéristiques techniques de l’imprimante...
Annexe A Spécifications Poids de l’imprimante (sans cartouche d’encre) Imprimantes HP LaserJet 8150 et 8150 N : 51 kg (112 livres) Imprimante HP LaserJet 8150 DN : 54 kg (120 livres) Imprimante HP LaserJet 8150 HN : 113 kg (249 livres) Imprimante HP LaserJet 8150 MFP : 136 kg (300 livres) Caractéristiques techniques de l’imprimante...
Annexe A Spécifications Environnement Consommation Consommation d’énergie d’énergie (moyenne, en watts, (moyenne, en watts, appareil avec toutes les Etat de l’imprimante appareil de base) options installées) Impression (appareils 100-127 V) 645 W 685 W (appareils 220-240 V) 655 W 685 W Attente (appareils 100-127 V) 145 W...
Page 471
Annexe A Spécifications Consommation Consommation d’énergie d’énergie (moyenne, en watts, (moyenne, en watts, appareil avec toutes les Etat de l’imprimante appareil de base) options installées) Arrêt 0 W (appareils 100-127V) 0,5 W (appareils 100-127V) 0,1 W (appareils 0,9 W (appareils 220-240V) 220-240V) Capacité...
Page 472
Annexe A Spécifications Alimentation électrique (tension du secteur acceptable) 100-127 V (+/- 10 %) 50-60 Hz (+/- 2 Hz) 220-240 V (+/- 10 %) 50-60 Hz (+/- 2 Hz) 220 V (+/- 10 %) 60 Hz (+/- 2 Hz) Fonctionnement Eco énergie 1/ (Impression) Attente...
Page 473
Annexe A Spécifications Température de fonctionnement 10 à 32,5 °C (50 à 91 °F) Humidité relative 20 à 80 % Vitesse, en pages par minute (p/min) 32 p/min Mémoire extensible Mémoire totale de 160 Mo maximum, en associant des barrettes DIMM optionnelles.
Annexe B Menus du panneau de commande Menus du panneau de commande Généralités Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à par tir de l’ordinateur par le biais du pilote d’imprimante ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus commode pour faire fonctionner l’imprimante, a en outre la priorité...
Page 475
Pour imprimer le diagramme des menus du panneau de commande, reportez-vous à la page 363. Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le Remarque guide d’utilisation fourni avec elle Suite...
Page 476
Annexe B Menus du panneau de commande Cette annexe comprend : ! Menu Tâches privées/stockées ! Menu Information ! Menu Traitement papier ! Menu Qualité d’impression ! Menu Impression ! Menu Configuration ! Configuration du menu MBM ! Menu ITF ! Menu EIO ! Menu Réinitialiser Généralités...
Annexe B Menus du panneau de commande Menu Tâches privées/stockées Ce menu fournit la liste des tâches privées, stockées, de copie rapide et de mise en attente après l’impression de la première copie figurant sur le disque dur de l’imprimante ou en mémoire vive. L’utilisateur peut imprimer ou supprimer ces tâches à...
Page 478
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeur Explication Nom de la tâche stockée sur le disque dur de l’imprimante [NOMTACHE] ou en mémoire vive. Pour imprimer une tâche privée, l’utilisateur doit entrer le PIN : 0000 code d’identification personnel (PIN) affecté...
MENUS La page de configuration illustre la configuration en cours de IMPRIMER l’imprimante. Si une car te de serveur d’impression HP JetDirect est CONFIGURATION installée, une page de configuration JetDirect s’imprime également. Pour de plus amples informations, voir page 360.
Page 480
La deuxième page du journal des événements est la page des EVENEMENTS fabricants. Elle contient des informations susceptibles d’aider les responsables de l’assistance clientèle HP à résoudre les problèmes de l’imprimante. Cette option vous permet d’afficher les événements les plus récents AFFICHER liés à...
Page 481
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Explication Le test du circuit papier peut servir à vérifier le fonctionnement correct IMPRIMER TEST des circuits papier ou à corriger des problèmes liés à la configuration CHEMIN PAPIER des bacs. Choisissez le bac d’entrée, le bac de sortie, l’unité...
Annexe B Menus du panneau de commande Menu Traitement papier Lorsque les paramètres de traitement du papier sont correctement configurés au niveau du panneau de commande, vous pouvez imprimer en choisissant le type et le format de papier à partir du pilote d’imprimante ou de l’application. Pour de plus amples informations, voir page 169.
Page 483
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Pour les types Cet article apparaît uniquement lorsque le dispositif TYPE BAC A de papier d’alimentation d’enveloppes facultatif est installé. ENV = ORDIN acceptés, voir Définissez la valeur pour la faire correspondre au page 446.
Page 484
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Pour les Cet article de menu s’affiche uniquement lorsque DIM. BAC 1 = formats de MODE BAC 1 = CASSETTE. Définissez la valeur pour la LETTER papier faire correspondre au format de papier chargé dans le acceptés, voir bac 1.
Page 485
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Pour les types Cet article apparaît uniquement lorsqu’un quatrième TYPE BAC 4 = de papier bac à papier est installé. Définissez la valeur pour la ORDIN acceptés, voir faire correspondre au type de papier chargé...
Page 486
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Cet article apparaît uniquement lorsqu’une unité RECTO-VERSO recto-verso (en option) est installée. OUI permet = NON l’impression des deux côtés (recto-verso) et NON sur un côté (recto) d’une feuille de papier. Pour de plus amples informations, voir page 127.
Page 487
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Configurez le mode de fusion associé à chaque type CONFIGURER de papier. (Ceci n’est nécessaire qu’en cas de MENU MODE problème d’impression avec certains types de FUSION = NON papier.) NON : Les options du menu de mode de fusion ne sont pas disponibles.
Page 488
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Configurez l’alignement des marges pour le bac CONFIGURER depuis lequel vous souhaitez imprimer une tâche BORD bord à bord. A BORD=NON NON : Les éléments du menu de configuration bord à bord ne sont pas accessibles.
Page 489
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Cette option n’apparaît que quand CONFIGURER MENU [TYPE] = NORMAL MODE FUSION = OUI. Les vitesses d’impression NORMAL indiquées correspondent à du papier Letter ou A4. HAUT1 HAUT2 NORMAL : température normale, impression à...
Page 490
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication ATTENTION [TYPE] = NORMAL Si vous changez le mode de fusion et choisissez NORMAL HAUT1, HAUT2 ou HAUT3, n’oubliez pas de rétablir la HAUT1 valeur par défaut lorsque vous avez fini d’imprimer. HAUT2 Le réglage d’un type de papier à...
Annexe B Menus du panneau de commande Menu Qualité d’impression Certains articles de ce menu sont accessibles à partir d’une application ou du pilote d’imprimante (à condition que le pilote correct soit installé). Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande.
Page 492
(points par pouce) est le réglage recommandé pour certaines polices et graphiques bitmap et à des fins de compatibilité avec la famille d’imprimantes HP LaserJet III. 600 : Produit une haute qualité d’impression à la vitesse maximum de l’imprimante (32 ppm).
Page 493
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Utilisez la technologie REt (amélioration de la résolution, RET = MOYEN ARRET Resolution Enhancement - ) pour produire une CLAIR impression à angles, courbes et contours uniformes. MOYEN SOMBRE Toutes les résolutions d’impression, y compris FastRes 1200, tirent parti de la REt.
Page 494
(jusqu’à 50 % parfois) la quantité d’encre sur la page imprimée. Attention HP ne recommande pas l’utilisation permanente d’EconoMode. (Si vous utilisez EconoMode de manière permanente, la dose d’encre risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche d’encre.)
Page 495
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Vous permet d’éclaircir ou d’assombrir l’impression sur la DENSITE page en modifiant le réglage de densité d’encre. Les ENCRE = 3 valeurs proposées sont comprises entre 1 (clair) et 5 (sombre), mais 3, la valeur par défaut, produit en général de meilleurs résultats.
Annexe B Menus du panneau de commande Menu Impression Certains articles de ce menu sont accessibles à partir d’une application ou du pilote d’imprimante (à condition que le pilote correct soit installé). Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour de plus amples informations, voir page 158.
Page 497
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Taille du papier personnalisé dans la dimension DIM ALIM POUCES d’alimentation latérale, exprimée en pouces ou en LATER = POUCES MILLIMETRES millimètres. MILLIMETRES Remarque Le sens d’alimentation est celui de l’introduction du papier dans l’imprimante.
Page 498
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Pour les Permet de définir le format par défaut du papier et PAPIER = LETTER (imprimantes formats des enveloppes. (Le nom de l’article du menu passe 110 V) papier de «Papier»...
Page 499
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Cet article s’affiche uniquement lorsque CONFIGUR UNITE DE POUCES PAPIER PERSONNAL = OUI. Sélectionnez l’unité de MESURE = POUCES MILLIMETRES (imprimantes mesure pour le format de papier non standard 110 V) (personnalisé).
Page 500
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Pour les Cet article s’affiche uniquement lorsque CONFIGUR DIMENSION Y = formats de PAPIER PERSONNAL = OUI. Sélectionnez la 17,7 POUCES (imprimantes papier dimension d’alimentation dans l’imprimante (côté 110 V) acceptés, voir long).
Page 501
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Vous permet de déterminer l’orientation ORIENTATION = PORTRAIT d’impression par défaut de la page. PORTRAIT PAYSAGE Remarque Il est préférable de définir l’orientation de la page à partir du pilote d’imprimante ou de l’application dans la mesure où...
Page 502
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication 0.44 à 99.99 Cet article peut ne pas s’afficher selon la police DENSITE POL sélectionnée. Appuyez une fois sur pour PCL = 10,00 ALEUR modifier la densité par incréments de 0,01 ou maintenez la touche enfoncée pour opérer un défilement par incréments de 1.
Page 503
COURIER = NORMAL NORMAL SOMBRE NORMAL : La police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série 4. SOMBRE : La police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série III. Ces deux polices ne sont pas disponibles simultanément.
Page 504
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à AJOUTER CR A chaque saut de ligne rencontré avec les tâches PCL LF = NON à compatibilité rétrograde (texte uniquement, aucun contrôle de tâche).
Annexe B Menus du panneau de commande Menu Configuration Les articles de ce menu déterminent le comportement de l’imprimante. Configurez l’imprimante selon vos besoins d’impression. Suite... Menu Configuration...
Page 506
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication L’imprimante passe en mode Economie d’énergie DUREE ECO 15 MINUTES (veille) après être restée inutilisée durant la période ENERG= 30 MINUTES spécifiée. Le mode Eco Energie a pour effet de : 30 MINUTES 1 HEURE 2 HEURES...
Page 507
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Sélectionnez le langage par défaut de l’imprimante PERSONNALITE = AUTO (personnalité). Les valeurs indiquées dépendent des AUTO langages reconnus installés dans l’imprimante. Vous ne devez en principe pas modifier le langage de l’imprimante (le langage par défaut est AUTO).
Page 508
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Cette option réserve la mémoire de l’imprimante à ENREG l’enregistrement des ressources permanentes de RESSOURC = chaque langage. (Vous aurez peut-être besoin AUTO d’ajouter de la mémoire à l’imprimante pour que cette option s’affiche.) La quantité...
Page 509
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication OUI : Un article de menu apparaît pour chaque langage installé, ce qui permet à l’utilisateur d’affecter une quantité particulière de mémoire à la zone d’enregistrement de ressources de ce langage (voir les articles ci-dessous).
Page 510
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication 0 Ko et plus Cet article de menu apparaît uniquement lorsque MEMOIRE PS = ENREG RESSOURC = OUI. Sélectionnez la quantité de 400 Ko (Cette valeur mémoire affectée à l’enregistrement de ressources dépend de la PS.
Page 511
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Cet article de menu apparaît uniquement suite à PROTECTION AUTO l’affichage du message 21 PAGE TROP COMPLEXE, PAGE = APP. SUR REPRISE POUR CONTINUER (page 251). AUTO La technologie MEt (Memory Enhancement - amélioration de la mémoire) s’efforce de garantir l’impression de toutes les pages.
Page 512
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Permet de définir la durée d’affichage d’un AVERTISSMTS TACHE avertissement effaçable sur le panneau de EFFAÇAB = commande de l’imprimante. TACHE TACHE : Les messages d’avertissement s’affichent sur le panneau de commande jusqu’à la fin de la tâche durant laquelle ils sont apparus.
Page 513
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Vous permet de déterminer la manière dont CONTINUER l’imprimante réagit aux erreurs. AUTO = OUI : Si une erreur bloquant l’impression se produit, le message associé à cette erreur s’affiche et l’imprimante se met hors ligne pendant 10 secondes avant de se remettre en ligne.
Page 514
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Cet article détermine le comportement de ENCRE BASSE = CONTINUER l’imprimante lorsque le niveau d’encre est bas. Le CONTINUER ARRETER message ENCRE BASSE s’affiche lorsque la cartouche d’encre est quasiment épuisée. (Vous pouvez encore imprimer entre 100 et 300 feuilles.) CONTINUER : L’imprimante continue d’imprimer pendant l’affichage du message ENCRE BASSE.
Page 515
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Cet article détermine la procédure de configuration DISQUE du disque RAM et s’affiche uniquement si aucun RAM=AUTO disque dur facultatif n’est installé et que l’imprimante AUTO dispose d’au moins 12 Mo de mémoire. NON : Le disque RAM est désactivé.
Page 516
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication 0 Ko et plus Vous permet de déterminer la capacité du disque TAILLE DISQ RAM. Cet ar ticle de menu apparaît si DISQUE RAM = RAM = xxx Ko (Cette valeur OUI ou AUTO.
Page 517
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Cet article détermine le comportement de REPRI APR AUTO l’imprimante en présence d’un bourrage de papier. BOURR = AUTO AUTO : L’imprimante sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au rétablissement de la fonction de l’imprimante suite à...
Page 518
Cet article permet à l’utilisateur d’indiquer à NOUVELLE CART. l’imprimante qu’une cartouche d’encre neuve a été D’ENCRE = NON installée. Si vous choisissez OUI la jauge HP TonerGauge est réinitialisée (cartouche pleine). 1 à 50 Indique le nombre de tâches de copie rapide pouvant COPIE RAPIDE être stockées sur le disque dur de l’imprimante.
Page 519
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Permet de définir combien de temps les tâches DUREE STOCKAGE privées, stockées, de copie rapide et de mise en TACHE=NON 1 HEURE attente après la première copie sont conservées en 4 HEURES file d’attente avant d’être supprimées.
Annexe B Menus du panneau de commande Configuration du menu MBM Ce menu définit le mode de fonctionnement de la trieuse à 7 bacs posée sur l’imprimante, de la trieuse à 8 bacs ou de la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse. Suite...
Page 521
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeur Explication Définit le mode de fonctionnement de la trieuse multibac MODE : TRIEUSE installée. TRIEUSE RECEPTEUR SEPARAT TRIEUSE : Il est possible de traiter chaque bac comme TACHES une destination individuelle et de lui faire attribuer un INTERCLASSEUSE nom par l’administrateur du réseau ou de l’imprimante.
Annexe B Menus du panneau de commande Menu ITF Les articles du menu ITF permettent de paramétrer la communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Article de menu Valeurs Explication 5 à 300 Sélectionnez la période d’inactivité de l’interface en INACTIV ITE = secondes.
Page 523
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Affectation de mémoire au tampon d’interface. TAMPON ITF = AUTO AUTO AUTO : L’imprimante réserve automatiquement de la mémoire tampon d’interface. Aucune configuration supplémentaire n’est nécessaire et l’article de menu TAILLE TAMP ITF ne s’affiche pas.
Page 524
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication 10 Ko et Cet article de menu s’affiche uniquement lorsque TAMPON TAILLE TAMP plus ITF = OUI. Spécifiez la quantité de mémoire tampon ITF = 100 Ko d’interface. La quantité maximum de mémoire tampon d’interface disponible dépend de la quantité...
Page 525
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication Vous permet d’activer ou de désactiver la communication FONCTIONS parallèle bidirectionnelle. Le réglage par défaut est fait ETEND pour un port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284). PARALLELES = Ce paramètre permet à l’imprimante d’envoyer des messages de relecture d’état à...
Les menus EIO (interface étendue) dépendent de l’accessoire particulier installé dans le logement EIO de l’imprimante. Si l’imprimante contient une car te EIO de serveur d’impression HP JetDirect, vous pouvez configurer des paramètres réseau de base par le biais du menu EIO.
Page 527
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication NON : Le menu IPX/SPX n’est pas accessible. CONFIG IPX/SPX=NON OUI : Le menu IPX/SPX s’affiche. Dans ce menu, vous pouvez spécifier le paramètre de type de trame utilisé sur votre réseau.
Page 528
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication NON : Le menu TCP/IP n’est pas accessible. CFG TCP/IP = OUI : Le menu TCP/IP apparaît. Dans le menu TCP/IP, vous pouvez spécifier BOOTP = OUI pour que le chargement des paramètres TCP/IP s’effectue automatiquement à...
Page 529
Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication NON : Le menu de configuration du lien 10/100Base-TX LIEN CFG=NON est inaccessible. OUI : Permet d’accéder aux paramètres du lien 10/100Base-TX et de les définir manuellement. AUTO : (Sélection par défaut) le serveur d’impression adopte automatiquement la vitesse de liaison et le mode de communication du réseau.
Annexe B Menus du panneau de commande Menu Enregistrement recto-verso Les articles de ce menu vous aident à aligner les images au recto et au verso d’une page imprimée des deux côtés, grâce à l’étalonnage de l’unité recto-verso avec les bacs 2, 3 ou 4. Pour plus d’informations, voir page 203. Vous devez répéter les mêmes opérations pour chaque bac.
Annexe B Menus du panneau de commande Menu Réinitialiser Ce menu doit être utilisé avec précaution. Vous pouvez perdre des données de page en mémoire tampon ou des réglages de configuration de l’imprimante lorsque vous sélectionnez ces articles de menu. Réinitialisez uniquement l’imprimante dans les cas suivants : Vous voulez rétablir les réglages par défaut de l’imprimante.
Page 532
La réinitialisation de la mémoire durant une tâche d’impression peut aboutir à la perte de données. Cet article de menu n’affecte pas les paramètres réseau stockés sur le serveur d’impression HP JetDirect (si celui-ci est installé). Cet article de menu permet de procéder à une réinitialisation RETABLIR CANAL simple et de vider les tampons d’entrée et de sortie (des interfaces...
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Mémoire de l’imprimante et extension Généralités L’imprimante possède trois logements de barrettes DIMM (les modules de mémoire à deux rangées de connexions, Dual In-Line Memory Modules) pour : Augmenter la mémoire de l’imprimante. Des barrettes DIMM sont disponibles en 8, 16, 32 et 64 Mo, pour un maximum de 160 Mo.
Page 534
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Remarque Les barrettes SIMM utilisées sur les imprimantes HP LaserJet précédentes ne sont pas compatibles avec cette imprimante. Il peut être souhaitable d’augmenter la mémoire de l’imprimante si vous effectuez fréquemment une ou plusieurs des opérations suivantes : impression de graphiques complexes ou de documents PS, impression avec l’unité...
Page 535
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Cette annexe comprend : ! Détermination de la mémoire nécessaire ! Installation de mémoire ! Vérification de l’installation de la mémoire ! Réglage des paramètres de mémoire ! Installation des cartes EIO/mémoire de masse Généralités...
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Détermination de la mémoire nécessaire La quantité de mémoire nécessaire dépend du type de document que vous imprimez. Le moteur d’impression peut imprimer la plupart des textes et graphiques en mode FastRes 1200 ppp sans extension de mémoire. Augmentez la mémoire dans les cas suivants : Impression fréquente de graphiques complexes.
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Installation de mémoire ATTENTION L’électricité statique risque d’endommager les modules de mémoire à deux rangées de connexions (DIMM). Lorsque vous manipulez des barrettes DIMM, portez une sangle antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage antistatique de la barrette DIMM, avant de toucher une partie métallique de l’imprimante.
Page 538
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension 3 Saisissez-les et retirez la carte contrôleur de l’imprimante en la tirant. Placez-la sur une surface plane non conductrice. 4 Retirez la barrette DIMM de l’emballage antistatique. Saisissez-la en plaçant les doigts aux bords et les pouces au dos. Alignez les encoches de la barrette DIMM sur le logement qui lui est réservé.
Page 539
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension 6 Remettez la car te contrôleur dans l’imprimante et serrez les deux vis. 7 Branchez le cordon d’alimentation et connectez tous les câbles. Mettez l’imprimante sous tension. Suite... Installation de mémoire...
Page 540
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Configuration mémoire maximale Etiquette de la page de Etiquette de la carte du configuration formateur Description Logement 1 FLASH Micrologiciel Flash Logement 2 32 Mo Logement 3 64 Mo Logement 4 64 Mo Total 160 Mo Installation de mémoire...
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Vérification de l’installation de la mémoire Procédez comme suit pour vérifier que les barrettes DIMM sont correctement installées : 1 Vérifiez que le panneau de commande affiche PRETE à la mise sous tension de l’imprimante.
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Réglage des paramètres de mémoire Enregistrement des ressources L’enregistrement des ressources permet à l’imprimante de conserver des ressources téléchargées (polices, macros ou motifs permanents) en mémoire lorsque vous modifiez le langage ou la résolution de l’imprimante. Si vous ne disposez pas d’un disque dur (en option) ni d’une barrette DIMM de mémoire Flash pour le stockage de ressources téléchargées, envisagez de modifier la quantité...
Page 543
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension 2 Toujours dans le menu Configuration, choisissez MEMOIRE PCL ou MEMOIRE PS et faites correspondre le paramètre à la valeur maximale affichée. Cette valeur varie selon la quantité de mémoire installée dans l’imprimante. 3 Depuis une application, téléchargez toutes les polices du langage sélectionné...
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Mise en mémoire tampon d’interface Pour vous permettre de reprendre l’utilisation de l’ordinateur sans attendre que l’imprimante ait terminé toutes ses tâches d’impression en attente, l’imprimante fait appel à une partie de sa mémoire (un tampon d’interface) pour stocker les tâches en cours.
HP lance constamment de nouveaux outils compatibles avec votre imprimante et ses accessoires. Ces outils sont mis gracieusement à votre disposition sur Internet. Pour des informations sur le site web d’HP, reportez-vous à la page 3. Chaque fois qu’un nouveau périphérique est installé, imprimez une page de configuration.
Page 546
Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension EIO 3 EIO 2 EIO 1 Installation des cartes EIO/mémoire de masse...
Annexe D Commandes d’imprimante Commandes d’imprimante Généralités Avec la plupart des applications, il n’est pas nécessaire d’entrer des commandes d’imprimante. Consultez la documentation de votre ordinateur et de votre logiciel pour y trouver la méthode d’entrée de commandes d’imprimante, le cas échéant. Les commandes d’imprimante PCL indiquent à...
Page 548
L’imprimante peut imprimer des graphiques vectoriels à l’aide du langage graphique HP-GL/2. L’impression à l’aide du langage HP-GL/2 implique que l’imprimante quitte le langage PCL et accède au mode HP-GL/2, ce qui peut se faire sur envoi du code PCL à l’imprimante. Certaines applications passent d’un langage à...
Page 549
Le tableau figurant à la fin de cette annexe répertorie les commandes PCL 5e les plus courantes (page 553). Pour une liste complète et une explication de l’utilisation des commandes PCL, HP-GL/2 et PJL, commandez le document PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package (Ensemble de documentation de référence technique) (page 43)
Annexe D Commandes d’imprimante Syntaxe des commandes d’imprimante PCL Avant d’utiliser les commandes d’imprimante, comparez les caractères suivants : l minuscule : O majuscule : le chiffre 1 : le chiffre 0 : De nombreuses commandes d’imprimante font appel à la lettre l minuscule (l) et au chiffre un (1) ou à...
Annexe D Commandes d’imprimante Association de séquences d’échappement Vous pouvez associer des séquences d’échappement en une seule séquence. Pour ce faire, vous devez impérativement suivre les trois règles suivantes : 1 Les deux premiers caractères suivant ? (à savoir les caractères de paramétrage et de groupe) doivent systématiquement être les mêmes dans toutes les commandes à...
Annexe D Commandes d’imprimante Sélection de polices PCL Imprimez la liste des polices PCL pour afficher la commande correspondant à chaque police interne (page 232). Une section est prise en exemple ci-dessous. Notez les deux zones variables réservées au jeu de symboles et la taille de point.
Annexe D Commandes d’imprimante Commandes d’imprimante PCL courantes Fonction Commande Options (#) Commandes de contrôle de tâches Réinitialisation sans objet ?&l#X Nombre d’exemplaires de 1 à 999 ?&l#S Impression recto-verso 0 = Impression recto ou recto 1 = Impression recto-verso avec reliure longue 2 = Impression recto-verso avec reliure courte Commandes d’imprimante PCL courantes...
Page 554
Annexe D Commandes d’imprimante Fonction Commande Options (#) Commandes de contrôle de tâches ?&l#H Provenance du papier 0 = impression ou éjection de la page en cours 1 = bac 2 2 = alimentation manuelle, papier 3 = alimentation manuelle, enveloppe 4 = bac 1 5 = bac 3 6 = bac à...
Page 556
Annexe D Commandes d’imprimante Fonction Commande Options (#) ?&n# Type de papier 5WdBond = document 6WdPlain = ordinaire 6WdColor = couleur 7WdLabels = étiquettes 9WdRecycled = recyclé 11WdLetterhead = à en-tête 10WdCardstock = cartonné 11WdPrepunched = perforé 11WdPreprinted = préimprimé 13WdTransparency = transparent #WdCustompapertype = non standard ?&l#O...
Page 557
Annexe D Commandes d’imprimante Fonction Commande Options (#) ?&a#M Marge de droite # = nombre de colonnes à partir de la marge de gauche ?&k#H Index de mouvement par incréments de 1/120 de pouce horizontal (compression horizontale de l’impression) ?&l#C Index de mouvement par incréments de 1/48 de pouce vertical...
Page 558
Annexe D Commandes d’imprimante Fonction Commande Options (#) Conseils de programmation ?&s#C Passage automatique à 0 = activation la ligne 1 = désactivation Activation des fonctions sans objet d’affichage Désactivation des sans objet fonctions d’affichage Commandes d’imprimante PCL courantes...
Page 559
0 = utiliser la position précédente du curseur 1 = utiliser la position présente de la plume HP-GL/2 ?%#B Accès au mode HP-GL/2 0 = utiliser la position précédente de la plume HP-GL/2 1 = utiliser la position présente du curseur...
Page 560
Fonction Commande Options (#) Sélection des polices Jeux de symboles 8U = jeu de symboles HP Roman-8 10U = jeu de symboles par défaut, disposition IBM (PC-8) (page de codes 437) 12U = disposition IBM pour l’Europe (PC-850) (page de codes 850) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1...
Page 561
Annexe D Commandes d’imprimante Fonction Commande Options (#) ?(s#V Hauteur police principale # = points ?(s#S Style police principale 0 = droit (plein) 1 = italique 4 = condensé 5 = condensé italique ?(s#B Graisse police 0 = moyen (livre ou texte) principale 1 = semi-gras 3 = gras...
Annexe E Dispositions réglementaires Dispositions réglementaires Généralités ! Notice FCC relative aux interférences radioélectriques ! Politique HP en matière d’environnement ! Déclarations relatives à la sécurité Généralités...
Annexe E Dispositions réglementaires Notice FCC relative aux interférences radioélectriques Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, conformément à l’alinéa 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Page 564
B de l’alinéa 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques. Remarque L’imprimante HP LaserJet 8150 MFP ou tout autre modèle d’imprimante HP LaserJet 8150 équipée d’un module de copie numérique est conforme aux limites de la classe A. Notice FCC relative aux interférences radioélectriques...
Annexe E Dispositions réglementaires Politique HP en matière d’environnement Protection de l’environnement La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité n’ayant aucun impact négatif sur l’environnement. L’imprimante a été conçue pour minimiser les impacts sur l’environnement. De par sa conception, cette imprimante élimine les éléments suivants : Production L’imprimante utilise des rouleaux chargeurs pour le processus...
Page 566
NERGY Consommati Le mode EconoMode permet de réduire de 50 % la consommation ond’encre d’encre, prolongeant en conséquence la durée de vie de la cartouche d’encre. (HP déconseille l’utilisation permanente du mode EconoMode.) Politique HP en matière d’environnement...
Page 567
Fournitures Dans de nombreux pays, les fournitures d’impression de ce produit (par d’impression ex. : cartouche d’encre ou kit de fusion) peuvent être retournées à HP HP LaserJet par le biais du programme de protection de l’environnement d’HP (HP Planet Partners Printing Supplies Environmental Program). Ce programme commode de reprise gartuite des fournitures est disponible dans plus de 25 pays.
Page 568
Programme de recyclage des cartouches HP : Depuis 1990, le programme de recyclage des cartouches d’encre HP LaserJet a recueilli plus de trente-et-un millions de cartouches qui auraient sinon pris le chemin des décharges. Les cartouches HP LaserJet sont collectées et envoyées en masse à nos partenaires de récupération de ressources qui désassemblent les cartouches.
Page 569
Annexe E Dispositions réglementaires Pour que vous profitiez au maximum de votre imprimante, HP vous propose les options suivantes : Prolongation Le programme HP SupportPack couvre l’imprimante et tous les de la composants internes fournis par HP. Il s’agit d’une garantie de trois ans garantie à...
(MSDS), connectez-vous à l’URL http://www.hp.com/go/msds. et sélectionnez l’icône LaserJet. Si vous n’avez pas accès à Internet, appelez (aux Etats-Unis) le service d’information par télécopieur HP FIRST (Fax Information Retrieval Service Technology) au 1-(800) 231-9300. Tapez 7 pour écouter la liste des fiches techniques de sécurité des cartouches d’encre/tambours.
Annexe E Dispositions réglementaires Protection de l’environnement Plastiques Les composants en plastique se distinguent par des labels d’identification, conformément à des normes internationales, qui permettent d’identifier plus facilement les plastiques pour leur recyclage approprié une fois que l’imprimante n’est plus fonctionnelle.
Page 572
Annexe E Dispositions réglementaires HP se charge de la mise au rebut de ces produits selon des méthodes n’ayant aucun effet négatif sur l’environnement. Un grand nombre de composants fonctionnels sont récupérés, testés et réutilisés comme des composants de maintenance sous garantie.
11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis Hewlett-Packard Company déclare que le produit : Nom du produit : HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, 8150 Numéros de modèle : C4265A, C4266A, C4267A, C4268A, C4269A Options installées sur le...
Page 574
Annexe E Dispositions réglementaires Sécurité : IEC 950 : 1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950 : 1992+A1+A2+A3+A4 IEC 825-1 : 1993 / EN 60825-1 : 1994 classe 1 (Laser/LED) 1, 3 EMC: EN 55022 : 1998 classe B EN 55024 : 1998 EN 61000-3-2 : 1995 EN 61000-3-3 : 1995 2, 3...
Page 575
(2) ce produit doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant de fausser le fonctionnement de l’appareil. 3) L’imprimante HP LaserJet 8150 MFP ou tout autre modèle d’imprimante HP LaserJet 8150 équipée d’un module de copie numérique est en conformité avec les limites de la classe A.
Page 576
Annexe E Dispositions réglementaires Europe : Bureau d’assistance clientèle HP desservant votre région ou Hewlett-Packard GmbH, Depar tment HQ-TRE, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (Allemagne) (FAX : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (téléphone : 208-396-6000)
Annexe E Dispositions réglementaires Déclarations relatives à la sécurité Déclaration relative à la sécurité des produits laser Le CDHR (Center for Devices and Radiological Health, Centre pour les équipements et la sécurité radiologique) de la Food and Drug Administration (contrôle pharmaceutique et alimentaire) des Etats-Unis a mis en place une réglementation concernant les produits laser depuis le 1er août 1976.
Annexe E Dispositions réglementaires Réglementation du ministère canadien des Communications HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN Complies with Canadian EMC Class B requirements. <<Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique. <<CEM>>.>> HP LaserJet 8150 MFP et toutes les imprimantes HP LaserJet 8150 équipées d’un module de copie...
Annexe E Dispositions réglementaires Déclaration VCCI (Japon) HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN HP LaserJet 8150 MFP et toutes les imprimantes HP LaserJet 8150 équipées d’un module de copie numérique HP Déclarations relatives à la sécurité...
Dispositions réglementaires Déclaration sur les interférences électromagnétiques - Corée HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN HP LaserJet 8150 MFP et toutes les imprimantes HP LaserJet 8150 équipées d’un module de copie numérique HP Déclarations relatives à la sécurité...
LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, 8150 MFP -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Page 582
Annexe E Dispositions réglementaires HUOLTO HP LaserJet LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, 8150 MFP-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän...
Page 583
98 utilisation en ligne 250 élimination de bourrages de papier 226 aide contextuelle personnalisation 166 HP Digital Copy 406 résolution des problèmes 314 aide en ligne, utilisation 250 bac 4 231 aide, pilote d'imprimante 85 bac d'alimentation 2000 feuilles 107...
Page 584
4 et 5 réinitialisation de HP TonerGauge 212 approvisionnement 102 vérification du niveau d'encre 211 bourrage de papier 229 chargement barre d’état dispositif d’alimentation automatique 413 HP Digital Copy 396 classement (Mopier) 158 barrette DIMM configuration installation 537 HP Digital Copy 406...
Page 585
VOYANTS installation 545 HP Digital Copy 408 résolution des problèmes 338 formats de papiers disque dur optionnel 41 HP Digital Copy 419 fournitures, commande de pièces et d'accessoires 43 froissement des enveloppes 292 installation 545 logements 31 élimination de bourrages de papier 233...
Page 586
Windows 95 et NT 4.0 78 HP Fast InfraRed Connect instructions d’utilisation à propos de 195 HP Digital Copy 394 dépannage 346 HP LaserJet Resource Manager 95 HP TonerGauge 212 JetAdmin HP, services d'assistance 3 installation 69 JetDirect EIO 356...
Page 587
liste de polices, impression 364 affectée aux langages 542 logiciel configuration maximale 540 à propos de 68 enregistrement de ressources 542 JetSend 86 enregistrement des ressources 542 LaserJet Resource Manager 95 installation 537 LaserJet Utility 90, 94 mise en mémoire tampon d'interface 544 Macintosh 80 réglage des paramètres 542 obtention du plus récent 76...
Page 588
2 x 500 feuilles en option 102 approvisionnement du bac 4 107 onglets de menu dernière page vierge 163 HP Digital Copy 397 perforé 146 OS/2, pilotes d'imprimantes 76 plusieurs pages par feuille 164 première page différente 161 sélection du bac de sortie 110...
Page 589
PPD 73 station de fusion ou porte gauche 240 poids de l'imprimante 469 trieuse à bacs multiples 241 politique HP en matière d'environnement 565– unité recto-verso 235 zone du couvercle supérieur 237 PPD 353 zones de sortie du papier 239 problème, résolution 283...
Page 590
Traitement papier réseau menu 482 résolution des problèmes 343 transparent, spécifications 458 Resource Manager, HP LaserJet 95 trieuse à bacs multiples REt (technologie d'amélioration de la bourrage de papier 241 résolution) 27 résolution des problèmes (trieuse à 5 bacs RIP ONCE 159...