Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODELS FB2PSTX AND FB2PSTX-I
INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR FIREBALL ®
MODELS FB2PSTX AND FB2PSTX-I
FOR USE IN HAZARDOUS AND MARINE LOCATIONS
MODELOS FB2PSTX Y FB2PSTX-I
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA MODELOS
BOLA DE FUEGO FB2PSTX Y FB2PSTX-I
PARA USO EN UBICACIONES PELIGROSAS Y MARINAS
MODÈLES FB2PSTX ET FB2PSTX-I
INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE SERVICE POUR LES MODÈLES DE
GYROPHARES PORTATIFS FB2PSTX ET FB2PSTX-I
POUR UTILISATION DANS DES ENDROITS DANGEREUX ET DES SECTEURS MARINS
Address all communications and shipments to:
Dirija todas la correspondencia y envíos a:
Adressez toutes les communiations et expéditions à:
FEDERAL SIGNAL CORPORATION
Electrical Products Division
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60466-3195

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Federal Signal Corporation FB2PSTX Série

  • Page 1 POUR UTILISATION DANS DES ENDROITS DANGEREUX ET DES SECTEURS MARINS Address all communications and shipments to: Dirija todas la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à: FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60466-3195...
  • Page 2 INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR FIREBALL ® MODELS FB2PSTX AND FB2PSTX-I FOR USE IN HAZARDOUS AND MARINE LOCATIONS SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS, USERS AND MAINTENCE PERSONNEL It is important to follow all instructions shipped with this product. This device is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with and will follow all applicable national and local codes in the country of use.
  • Page 3 B. Remove the terminal block from the fixture mount by loosening the two mounting screws. To avoid electrical shock hazards, do not connect wires when power is applied. C. Connect the supply wires to the terminal block as shown in figure 2 and 3. 1.
  • Page 4 IV. MAINTENANCE. To prevent ignition of hazardous atmospheres, disconnect the fixture from the supply circuit before opening. High voltages are present inside the light assembly. Wait at least 5 minutes after disconnecting the power before servicing this unit. SAFETY MESSAGE TO MAINTENANCE PERSONNEL Listed below are some important safety instructions and precautions you should follow: •...
  • Page 5 Material Authorization number with a brief explanation of the service being requested and/or the nature of the malfunction. This R.M.A. can be obtained from a local Federal Signal Distributor or Manufacturer’s Representative. Address all communications and shipments to: FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division Service Department 2645 Federal Signal Drive...
  • Page 6 E. Replacement Parts. Description Part Number Internal Lens, Clear K8550292A Internal Lens, Blue K8550292A-01 Internal Lens, Amber K8550292A-02 Internal Lens, Red K8550292A-03 Internal Lens, Green K8550292A-04 Internal Lens, Magenta K8550292A-05 Gasket, Internal Lens K8550306A Flash Tube/Trigger Coil Assy. K8107177A Fuse, 120 and 230-240 VAC units, 1A, 250V K148A155A-01 Circuit Board, 12-24VDC, 24VDC K2001202C...
  • Page 7: Información General

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA MODELOS BOLA DE FUEGO FB2PSTX Y FB2PSTX-I PARA USO EN UBICACIONES PELIGROSAS Y MARINAS MENSAJE DE SEGURIDAD PARA INSTALADORES, USUARIOS Y PERSONAL DE MANTENIMIENTO Es muy importante seguir todas las instrucciones que acompañan este producto. Este dispositivo debe ser instalado por un electricista calificado que esté...
  • Page 8 La limitación de la posición de montaje de esta lámpara en ubicaciones peligrosas es que la pantalla debe mirar hacia abajo cuando esté instalada. En todos los países, el cableado debe cumplir todos los códigos y normas de electricidad locales y nacionales. A.
  • Page 9 Retire el bloque de terminales de la campana del montaje de soporte. Conecte el cable de alimentación eléctrica con carga (con corriente) al tornillo del bloque de terminales marcado con la palabra “LINE” (LINEA). Conecte el cable común (neutro) de la fuente de suministro eléctrico al tornillo del bloque de terminales marcado con la palabra “WHITE”...
  • Page 10 reemplazar este tubo si falla en el encendido, tiene una disminución notable en la potencia de la luz, se ilumina continuamente o se oscurece más allá del punto que se muestra en la Figura 4. Hay ALTO VOLTAJE dentro del conjunto de la luz. Después de cortar el suministro de energía eléctrica, espere al menos 5 minutos antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación en esta unidad.
  • Page 11 Usted puede obtener esta autorización (R.M.A en inglés) solicitándosela a su distribuidor local de Federal Signal o al representante del fabricante. Dirija todas sus comunicaciones y envíos con devoluciones a: FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division Service Department 2645 Federal Signal Drive...
  • Page 12 EXPLICACIÓN DE ADVERTENCIA DE UNDERWRITERS LABORATORIES. “Advertencia-No debe usarse como un aparato de notificación de alarma visual en modo público” ¿QUÉ SIGNIFICA ESTO? Underwriters Laboratories usa dos normas diferentes para investigar y listar aparatos de señalización visual. La primera norma UL para seguridad es la UL1971 - Dispositivos de señalización para personas con discapacidad auditiva. Esta norma cubre dispositivos de señalización visual diseñados para sistemas de alarma de incendio para alertar a personas con discapacidad auditiva.
  • Page 13: Généralités

    INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE SERVICE POUR LES MODÈLES DE GYROPHRARES FB2PSTX ET FB2PSTX-I POUR UTILISATION DANS DES ENDROITS DANGEREUX ET DES SECTEURS MARINS MESSAGE DE SÉCURITÉ POUR LES INSTALLATEURS, LES UTILISATUERS ET LE PERSON- NEL RESPONSABLE DE L’ENTRETIEN Il est important de suivre toutes les instructions expédiées avec ce produit. Ce dispositif doit être installé par un électricien bien formé...
  • Page 14 Dans tous les pays, le câblage doit se conformer à tous les codes et normes nationaux et locaux. Reportez-vous à la figure 1. Installez la monture de l’appareil sur la surface de support choisie en utilisant les quatre (4) fentes de montage de 0,31 pouce (8 mm). Utilisez les attaches fournies par le client et convenant à...
  • Page 15: Entretien

    IV. ENTRETIEN Pour éviter la mise à feu de toutes atmosphères dangereuses, déconnectez l’appareil du circuit d’alimentation avant d’ouvrir. Il y a de hautes tensions à l’intérieur de montage de la lampe, attendez au moins 5 minutes après avoir coupé le courant avant d’en faire l’entretien ou les réparations MESSAGE DE SÉCURITÉ...
  • Page 16 Cette autorisation s’obtient du distributeur local Federal Signal ou d’un représentant du fabricant. Adressez toutes communications et expéditions à : FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division Service Department...
  • Page 17 E. Pièces de rechange Description Numéro de pièces Lentilles internes, transparente K8550292A Lentilles internes, bleue K8550292A-01 Lentilles internes, ambre K8550292A-02 Lentilles internes, rouge K8550292A-03 Lentilles internes, verte K8550292A-04 Lentilles internes, magenta K8550292A-05 Joint statique, lentilles internes K8550306A Tube à éclats/serpentin de déclenchement K8107177A Fusible, unités de 230-240 v.c.a., 1A, 250V K148A155A-01...
  • Page 18 290A3037B English Español Français A. 1/2" NPT Conduit A. Conductor portacables NPT de 1/2 A. conduit NPT _ po (1,27 cm) B. Set screw pulg. B. vis de fixation C. Flash tube B. Tornillo de sujeción C. tube à éclats D.
  • Page 19 290A3038 Español Français English A. Campana de montaje - No es A. garniture de montage – elle ne A. Mounting Hood - Not suitable for use with through branch circuit adecuada para usarla a través de convient pas pour les conducteurs de conductors.
  • Page 20 290A3039 Français English Español A schéma de câblage c.c. A. DC wiring diagram A. Diagrama del cableado para B. schéma de câblage c.a. corriente continua B. AC wiring diagram C. bornier C. Terminal block B. Diagrama del cableado para D. ligne corriente alterna D.
  • Page 21 290A4046 Español Français English A. Tubo de destellos luminosos nuevo A. tube à éclats neuf A. New flash tube B. Un tube à éclats usé a tendance à se B. El tubo de destellos luminosos B. Used flash tube tends to discolor usado tiende a descolorarse en las décolorer à...
  • Page 22 (NUMEROS DE CATALOGUE EZX2 ET EZB2) Address all communications and shipments to: Dirija todos la correspondencia y enviós a: Adressez toutes les communiations et expéditions à: FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60466-3195...
  • Page 23 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR OPTIONAL FIXTURE MOUNTS FEDERAL MODELS CMXC AND WMXC (CATALOG NUMBERS EZX2 AND EZB2) SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS People’s lives depend on your safe installation of our products. It is important to follow all instructions shipped with the products. In addition, listed below are some other important safety instructions and precautions you should follow: •...
  • Page 24 a. DC Lights. CAUTION DC strobe units are polarity and voltage sensitive, and MAY BE DAMAGED by incorrect electrical hookup. When connecting the 24VDC strobe unit to the voltage supply lines, POLARITY MUST BE OBSERVED. In addition, damage will result if the voltage rating of the particular model is exceeded.
  • Page 25 a. DC lights. CAUTION DC strobe units are polarity and voltage sensitive, and MAY BE DAMAGED by incorrect electrical hookup. When connecting the 24VDC strobe unit to the voltage supply lines, POLARITY MUST BE OBSERVED. In addition, damage will result if the voltage rating of the particular model is exceeded.
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA ENSAMBLES DE MONTAJE OPCIONALES MODELO FEDERAL CMXC Y WMXC (NUMEROS DE CATALOGO EZX2 Y EZB2) MENSAJE DE SEGURIDAD PARA INSTALADORES La vida de las gentes depende de una instalación segura de nuestros productos. Es importante que siga las instrucciones que se incluyeron con este producto. A continuación describimos algunas instrucciones de seguridad importantes y precauciones que se deberán seguir: •...
  • Page 27 PREVENCION Para evitar sacudidas, no conecte los cables cuando está encendido el sistema. 3. Conecte los cables de alimentación a la terminal de bloques, como se muestra en figura 2: a. Luces de CC. PRECAUCION Las unidades de destello de CC son sensitivas a la polaridad y al voltaje. PUEDEN SER DAÑADAS si no se conectan correctamente.
  • Page 28 PREVENCION Para evitar sacudidas, no efectúe ninguna conexión, cuando el sistema de alimentación esté conectado. 3. Para conectar la fuente de alimentación y tierra, utilice los protectores de unión de cable “E”: a. Luz de CC. PRECAUCION Las unidades de destello de CC son sensitivas al voltaje y la polaridad. PUEDEN SER DAÑADAS si no se conectan correctamente.
  • Page 29: Message De Securite Aux Installateurs

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR DES MONTURES EN OPTION DES MODELES FEDERAL CMXC ET WMXC (NUMEROS DE CATALOGUE EZX2 ET EZB2) MESSAGE DE SECURITE AUX INSTALLATEURS La vie des personnes dépend de l’installation de nos produits faite de manière sûre par vous. Il est important de suivre toutes les instructions expédiées avec les produits.
  • Page 30 AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de choc électrique, ne pas connecter les fils quand la tension n’est pas coupée. 3. Connectez les fils d’alimentation au bornier comme suit, (voir figure 2). a. Lampes CC. ATTENTION Les appareils stroboscopiques courant continu sont sensibles à la polarité et à la tension et PEUVENT ETRE ENDOMMAGES si on connecte mal électriquement.
  • Page 31 AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de choc électrique, ne pas connecter les fils lorsque la tension n’est pas coupée. 3. Utilisez les écrous à fils “E” pour connecter l’alimentation et la terre comme suit: a. Lampes CC. ATTENTION Les appareils stroboscopiques courant continu sont sensibles à la polarité et à la tension et PEUVENT ETRE ENDOMMAGES si on connecte mal électriquement.
  • Page 32 290A2642-06 English A. Not siutable for use with through branch circiut conductors. B. Close-up plug C. Terminal block Español A. Uso no recomendado a través de circuitos derivados B. Enchufe C. Bloque terminal Français A. Pas approprié pour l'utilisation avec des conducteurs de circuit de branche direct B.
  • Page 33 290A2642-08 English Español Français A. Inspection cap A. Cubierta de inspección A.Capuchon de contrôl B. Line, Black B. Línea, Negro B. Ligne, Noir C. Neutral, White C. Neutro, Blanco C. Neutre, Blanc D. Ground, Green D. Tierra, Verde D. Terre, Vert E.

Ce manuel est également adapté pour:

Fb2pstxFb2pstx-iFb2pstx-i-024aFb2pstx-12-24gFb2pstx-120m