Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FRONT COVER
GB
IMPORTANT:
PLEASE READ BEFORE FIRST USE
User Manual
Model: PC1005
GB
F
D
E
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Solar Freeloader Pico PC1005

  • Page 1 FRONT COVER IMPORTANT: PLEASE READ BEFORE FIRST USE User Manual Model: PC1005...
  • Page 2 5V. Freeloader Pico’s internal battery can be powered by a connection to a PC or by its solar panel. Freeloader Pico can deliver power to almost any electrical device using the adaptor tips in this pack (tips...
  • Page 3 Electrical Characteristics / Performance 1. Solar Panel (mono/multi crystalline): 5V 75mA 2. Rechargeable Lithium –ion Battery: 3.7V 800mAh 3. USB input charging: 5V 300mA 4. DC Output: 3V to 5V 5. Time required to deliver power from Freeloader Pico when charging a device: 30 to 45 minutes 6.
  • Page 4 Components Included: 1 x Freeloader Pico Solar Charger 1 x Master Cable 1 x Adaptor for Nokia mobile phones 1 x Adaptor for Samsung mobile phones 1 x Adaptor for all Sony Ericsson phones 1 x Mini USB adaptor for Motorola phones,...
  • Page 5 10 hours in bright sunshine, with Pico positioned outdoors, to fully charge its battery. Note - Be careful not to scratch the surface of the solar panels and do not clean them with any strong detergent. Fig 2...
  • Page 6 (if charging by solar) by pressing the Solar Reset Button (D, fig 1) for 3 seconds. Note - this Button only works if the solar panel is facing daylight when button is pressed.
  • Page 7 To make a warranty claim please telephone Solar Technology International Ltd on +44 (0) 1684 774000 or support@solartechnology.co.uk These warranty conditions in no way affect your statutory rights. A full set of Solar Technology International Ltd Terms and Conditions are available on request.
  • Page 8: Optional Accessories

    Battery Freeloader Pico’s battery has a life expectancy of 2 years. Once it has been exhausted please return Freeloader Pico to Solar Technology International Ltd who will replace the battery in its workshop – please see www. solartechnology.co.uk for instructions and costs for this process.
  • Page 9 The battery must then be disposed of separately. Please contact your local authority for advice on how to dispose of a lithium–ion battery correctly or return the battery to Solar Technology International Ltd in a plastic bag and padded envelope who will dispose of it in...
  • Page 10: Frequently Asked Questions

    25% to 50% full. • Ensure Pico is facing daylight and press Solar Reset Button (D, fig 1) for 3 seconds. 2. How do I know when Freeloader Pico is fully charged and can I use the power from Freeloader Pico even if it’s not fully...
  • Page 11 No. If Freeloader Pico is empty you will not be able to simultaneously charge and deliver power. The reason is that Freeloader Pico delivers power to a device approximately 10 times quicker than its solar cell can charge up its internal battery.
  • Page 12 • Yes Freeloader Pico will still be charged by its solar cell but it will take a lot longer compared to being outside in full sun – up to 4-5 days longer in fact. 7. Can I leave Freeloader Pico out in the rain? •...
  • Page 13 8. How do I connect and charge a device not supported by the adaptor tips included in this pack? • Assuming Freeloader Pico is capable of charging the device: 1) order the required tip at www@solartechnology.co.uk or 2) if the device was originally supplied with a USB charge cable (most devices are) connect this to your device and to Freeloader Pico via the Power Out socket...
  • Page 14 Solar Technology International Ltd We are manufacturers of some of the world’s most advanced solar energy products, including solar panels, solar lighting kits, solar power stations, solar garden lights and solar toys. We additionally provide comprehensive solar training courses. To find out more, please visit www.solartechnology.co.uk...
  • Page 15 Note: We cannot guarantee to publish every image received – the final decision to publish or not will be made by Solar Technology International Ltd. By sending the image/s the sender automatically grants Solar Technology International Ltd approval to use the image for any future use in marketing its Freeloader products.
  • Page 16 IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT TOUTE PREMIÈRE UTILISATION Notice d’utilisation Modèle: PC1005...
  • Page 17 Merci d’avoir choisi le Freeloader Pico. Il vous offrira de nombreuses années de service utile. Le Freeloader Pico est un chargeur portable doté d’une technologie de pointe qui permet de charger la majorité des appareils électriques d’une tension pouvant atteindre 5 V. La batterie interne du Freeloader Pico peut être chargée via un PC ou grâce à...
  • Page 18: Caractéristiques / Performance Électriques

    Caractéristiques / performance électriques 1 Panneau solaire (mono/multi cristallin): 5 V 75 mA 2 Batterie rechargeable lithium-ion: 3,7 V 800 mAh 3 Câble de charge USB: 5 V 300 mA 4 Puissance de sortie DC: de 3 V à 5 V 5 Temps de charge d’un appareil à...
  • Page 19: Éléments Inclus

    Éléments inclus 1 x chargeur solaire Freeloader Pico 1 x câble de connexion 1 x adaptateur pour téléphones portables Nokia 1 x adaptateur pour téléphones portables Samsung 1 x adaptateur pour tous les téléphones Sony Ericsson 1 x adaptateur mini USB pour les telephones Motorola, Blackberry et la majorité...
  • Page 20: Charger Le Freeloader Pico Via Le Panneau Solaire

    IMPORTANT - Cette méthode de recharge est recommandée lors de la première charge de l’appareil neuf et peut requérir jusqu’à 8 heures. 2. Charger le Freeloader Pico via le panneau solaire Lorsque le Freeloader Pico est exposé à la lumière du jour, le témoin lumineux G (fig.
  • Page 21 3. Vérifier combien d’énergie est stockée dans la batterie interne du FreeLoader Pico Pour déterminer le niveau de charge du Freeloader Pico, il vous suffit de relier un appareil au Freeloader Pico à l’aide du câble de connexion et d’un adaptateur ou du câble de synchronisation de l’appareil.
  • Page 22: Bouton De Réinitialisation Solaire

    2 Tout choc ou impact important peut occasionner des dommages et invalide la garantie. 3 Seuls les membres du personnel de Solar Technology ou les agents nommés par Solar Technology sont en mesure de démonter le Freeloader Pico. Tout signe de manipulation irrégulière entraînera...
  • Page 23: Accessoires En Option

    Ces conditions de garantie n’affectent aucunement vos droits de consommateur prévus par la loi. L’ensemble des conditions générales de Solar Technology International Ltd sont disponibles sur demande. Accessoires en option Solar Technology International Ltd offre une gamme complète d’accessoires pour le FreeLoader Pico.
  • Page 24: Remplacement De La Batterie Du Freeloader Pico

    Freeloader Pico La batterie du Freeloader Pico a une durée de vie de 2 ans. Une fois périmée, veuillez retourner votre Freeloader Pico à Solar Technology International Ltd qui remplacera la batterie dans son atelier. Veuillez consulter le site www.solartechnology.co.uk pour de plus amples informations sur les procédures de renvoi et les frais encourus.
  • Page 25: Questions Fréquentes

    éliminer correctement une batterie au lithium-ion ou veuillez retourner la batterie à Solar Technology International Ltd dans un sac plastique et une enveloppe rembourrée. Solar Technology International Ltd se chargera de l’éliminer en conformité avec la législation en vigueur.
  • Page 26 • Assurez-vous que le Pico est exposé à la lumière du jour et appuyez sur le bouton de réinitialisation solaire (D, fig. 1) pendant 3 secondes. 2. Comment puis-je savoir si la batterie du Freeloader Pico est complètement chargée et puis-je charger un appareil si la batterie du Freeloader Pico n’est pas en pleine charge ? •...
  • Page 27 • Par temps nuageux, le temps de charge du Freeloader Pico est multiplié par 2 par rapport aux temps indiqués ci- dessus. Toutefois, la durée de charge dépend de la saison, de la densité des nuages, etc. 4. Puis-je charger mon FreeLoader Pico au soleil tout en rechargeant un appareil en même temps ? •...
  • Page 28 NON PAS le câble relié à un PC. Si le test montre que le Freeloader Pico est endommagé, Solar Technology International Ltd sera peut-être en mesure de réparer l’unité. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez envoyer un courrier électronique à...
  • Page 29 9. Je dispose d’un appareil qui peut être rechargé via le port USB de mon PC. Peut-il être également rechargé à l’aide du Freeloader Pico ? • Oui, le Freeloader Pico devrait pouvoir le recharger. 10. Je ne vois pas les témoins de charge quand mon FreeLoader est au soleil.
  • Page 30 Pour en savoir plus, veuillez consulter le site: www.solartechnology.co.uk. Pour toutes questions concernant ce produit ou ce mode d’emploi, veuillez contacter la ligne d’assistance de Solar Technology International au +44 (0) 1684 774000, envoyer un courrier électronique à support@solartechnology.co.uk ou écrire à: Support, Solar Technology International...
  • Page 31 Remarque : Nous ne pouvons pas garantir que toutes les photos envoyées seront publiées. La décision finale revient à Solar Technology International Ltd. En envoyant votre photo, vous autorisez automatiquement Solar Technology International Ltd à utiliser votre photo pour toute utilisation marketing concernant les produits Freeloader.
  • Page 32 WICHTIG: BITTE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG LESEN Bedienungsanleitung Modell: PC1005...
  • Page 33 Vielen Dank, dass Sie sich für den Freeloader Pico entschieden haben. Er wird Ihnen viele Jahre lang nützliche Dienste leisten. Freeloader Pico ist ein technisch hoch entwickeltes, tragbares Ladegerät zur Aufladung der meisten elektrischen Geräte mit bis zu 5 Volt. Der interne Akku des Freeloader Pico kann durch den Anschluss an einen PC oder über sein Solarpaneel aufgeladen...
  • Page 34 Hinweis: Die Lichtqualität und die Jahreszeit spielen für die benötigte Ladezeit eine wesentliche Rolle. Bei Bewölkung, im Winter oder der Positionierung des Freeloader Pico hinter einem Glasfenster verlängert sich die benötigte Akku-Ladezeit erheblich. Abb 1 A Solarpaneel B Stromausgangs-Anschluss C Stromeingangs-Anschluss D Solar-Reset-Taste...
  • Page 35: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 x Freeloader Pico Solar-Ladegerät 1 x Hauptladekabel 1 x Adapter für Nokia-Mobiltelefone 1 x Adapter für Samsung-Mobiltelefone 1 x Adapter für alle Sony-Ericsson- Telefone 1 x Mini-USB-Adapter für Motorola- Telefone, Garmin/Sat Map und die meisten anderen GPS-Geräte, Bluetooth-Headsets, PDAs 1 x Micro-USB für Blackberry, Nokia,...
  • Page 36 Hinweis: Bitte lassen Sie das USB- Ladekabel nicht über Nacht angeschlossen, da der Akku beschädigt werden könnte. WICHTIG: Diese Auflademethode wird für die erste Aufladung des Neugeräts empfohlen und kann bis zu 8 Stunden benötigen. 2. Aufladung über das Solarpaneel Wenn der Freeloader Pico zum Tageslicht hin gerichtet wird, leuchtet LED G (Abb.
  • Page 37 Hinweis: Bitte achten Sie darauf, die Oberfläche der Solarpaneele nicht zu verkratzen und keine scharfen Reinigungsmittel zu verwenden. 3. Überprüfung des Ladezustands des internen Freeloader-Pico-Akkus Um festzustellen, wie viel Strom im Freeloader Pico verfügbar ist, schließen Sie einfach ein Gerät an den Pico an (verwenden Sie dazu das Hauptladekabel mit entsprechendem Stecker oder das Synchronisierungskabel des Geräts).
  • Page 38 Wenn der Akku des Freeloader Pico vollständig entladen ist, können Sie den Aufladungsprozess (bei Aufladung über Solarzelle) beschleunigen, indem Sie die Solar-Reset-Taste (D, Abb. 1) 3 Sekunden lang gedrückt halten. Hinweis: Diese Taste funktioniert nur, wenn das Solarpaneel zum Tageslicht hin ausgerichtet ist, während die Taste gedrückt...
  • Page 39 Technology International Ltd in Verbindung. Diese Garantiebedingungen beeinträchtigen Ihre gesetzlich festgelegten Ansprüche nicht. Die vollständigen Geschäftsbedingungen der Solar Technology International Ltd sind auf Anfrage erhältlich. Separat erhältliches Zubehör Solar Technology International Ltd bietet ein umfassendes Zubehörprogramm für den Freeloader Pico, das laufend aktualisiert wird, wenn neue Geräte auf...
  • Page 40 Pico-Akkus Der Akku des Freeloader Pico hat eine Lebenserwartung von 2 Jahren. Wenn die Kapazität ausgeschöpft ist, senden Sie den Freeloader Pico bitte an Solar Technology International Ltd zurück. Der Akku wird dann im eigenen Betrieb ersetzt. Genauere Anweisungen sowie Kosten für dieses Vorgehen finden Sie...
  • Page 41: Häufig Gestellte Fragen

    Behörden vor Ort über die ordnungsgemäße Entsorgung eines Lithium-Ionen-Akkus oder senden Sie den Akku in einem Plastikbeutel und einem Luftpolsterumschlag an Solar Technology International Ltd zurück, wo er dann ordnungsgemäß entsorgt wird. Häufig gestellte Fragen 1. Mein Freeloader Pico war draußen in der Sonne, aber als ich ihn an mein Gerät angeschlossen habe, hat er nur für...
  • Page 42 50 % liegt. • Achten Sie darauf, dass der Pico zum Tageslicht hin ausgerichtet ist und halten Sie die Solar-Reset-Taste (D, Abb. 1) 3 Sekunden lang gedrückt. 2. Wie erkenne ich, wann der Freeloader Pico vollständig aufgeladen ist und kann ich den Freeloader Pico zum Aufladen...
  • Page 43 • Wenn der Freeloader Pico sich bei voller Sonneneinstrahlung hinter einem Glasfenster befindet, beträgt die benötigte Zeit für eine vollständige Aufladung des Freeloader-Pico-Akkus bis zu 3 Tage Der Grund für diesen höheren Zeitbedarf liegt darin, dass Fensterglas meistens UV-Filter enthält, die die für einen wirkungsvollen Betrieb der Solarpaneele erforderliche Einstrahlung verringern.
  • Page 44 Freien und ausschließlich über die Solarzellen durchzuführen und NICHT durch Anschließen an einen PC. Sollte sich zeigen, dass der Freeloader Pico beschädigt wurde, kann Solar Technology International Ltd das Gerät unter Umständen reparieren. Bitte wenden Sie sich an support@solartechnology.co.uk, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Page 45 8. Wie kann ich ein Gerät anschließen und aufladen, das von den im Lieferumfang enthaltenen Adaptersteckern nicht unterstützt wird? • Unter der Voraussetzung, dass der Freeloader Pico das Gerät aufladen kann: 1) bestellen Sie den erforderlichen Stecker unter www.solartechnology.co.uk oder 2) falls das Gerät ursprünglich mit einem USB-Ladekabel geliefert wurde (das ist bei den meisten Geräten der Fall), schließen...
  • Page 46 Solar Technology International Ltd Wir sind Hersteller einiger der weltweit höchstentwickelten Produkte im Bereich Solarenergie, darunter Solarpaneele, Solarbeleuchtungen, Solarkraftwerke, Solar-Gartenbeleuchtungen und Solarspielzeuge. Darüber hinaus bieten wir umfassende Solar-Schulungskurse an. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.solartechnology.co.uk. Sollten Sie Fragen zu diesem Produkt...
  • Page 47 Bild veröffentlichen – die endgültige Entscheidung, ob ein Bild veröffentlicht wird oder nicht, liegt bei Solar Technology International Ltd. Durch die Einsendung des Bildes bzw. der Bilder erklärt sich der Absender automatisch mit der zukünftigen Nutzung des Bildes durch Solar Technology International Ltd für die Vermarktung der...
  • Page 48 IMPORTANTE: LEER ANTES DEL PRIMER USO Manual del Usuario Modelo: PC1005...
  • Page 49 5V. La batería interna del Freeloader Pico puede alimentarse mediante una conexión a un ordenador o a través de su panel solar. Freeloader Pico puede suministrar energía prácticamente a cualquier dispositivo eléctrico utilizando las puntas adaptadoras que se incluyen en este paquete (puede adquirir puntas para dispositivos adicionales a través...
  • Page 50 Características eléctricas / rendimiento 1 Panel solar (mono/multi-cristalino): 5V 75mA 2 Batería recargable de ion de litio: 3.7V 800mAh 3 Carga de entrada USB: 5V 300mA 4 Salida CC: 3V a 5V 5 Tiempo requerido para suministrar energía desde Freeloader Pico al cargar un dispositivo: 30 a 45 minutos 6 Tiempo requerido para cargar la batería...
  • Page 51: Componentes Incluidos

    Componentes incluidos 1 x Cargador solar Freeloader Pico 1 x Cable maestro 1 x Adaptador para teléfonos móviles Nokia 1 x Adaptador para teléfonos móviles Samsung 1 x Adaptador para todos los teléfonos Sony Ericsson 1 x Adaptador mini USB para teléfonos Motorola, Garmin/Sat Map y la mayoría de los dispositivos GPS,...
  • Page 52 8 horas. 2. Para cargar desde el panel solar Cuando el Freeloader Pico se oriente hacia la luz solar, el LED G (fig. 2) se iluminará. La carga comenzará inmediatamente. La batería estará completamente cargada después de solamente 10...
  • Page 53 Nota: procure no rayar la superficie de los paneles solares y no los limpie con un detergente abrasivo. 3. Comprobación de la energía que queda en la batería interna del Freeloader Pico Para determinar cuánta energía queda disponible en el Freeloader Pico, simplemente conecte un dispositivo al Pico (utilizando el Cable Maestro y la punta o el cable de sincronización de...
  • Page 54 Botón de reinicio solar (D, fig. 1) durante 3 segundos. Nota: este botón sólo funciona si el panel solar está orientado hacia la luz del sol cuando se pulsa.. Advertencia 1 Mantenga el Freeloader Pico alejado...
  • Page 55: Accesorios Opcionales

    +44 (0) 1684 774000 o escriba a support@solartechnology.co.uk Esta garantía no afecta en absoluto sus derechos legales. Puede acceder a una copia completa de los Términos y Condiciones de Solar Technology International Ltd mediante pedido previo. Accesorios opcionales Solar Technology International Ltd ofrece...
  • Page 56 La batería del Freeloader Pico tiene una vida útil de 2 años. Una vez agotada, envíe su Freeloader Pico a Solar Technology International Ltd quien recambiará la batería en su taller; visite www.solartechnology.co.uk para conocer las instrucciones y costos de este proceso.
  • Page 57: Preguntas Frecuentes

    Solar Technology International Ltd, quien se encargará de desecharla de acuerdo a las disposiciones correspondientes.
  • Page 58 • Asegúrese de que el Pico esté orientado hacia la luz solar y pulse el Botón de reinicio solar (D, fig. 1) durante 3 segundos. 2. ¿Cómo puedo saber cuando el Freeloader Pico está completamente cargado? ¿Puedo usar la potencia del Freeloader Pico aún si no está...
  • Page 59 El motivo es que Freeloader Pico suministra potencia a un dispositivo aproximadamente 10 veces más rápido de lo que su celda solar puede cargar la batería interna. 5. ¿Puede surgir algún problema si cargo el Freeloader Pico desde su celda solar detrás de un vidrio?
  • Page 60 La celda solar no debería dañarse; sin embargo, es posible que se dañen la batería y el tablero del circuito. No obstante, es fácil saberlo mediante...
  • Page 61 • Sí, Freeloader Pico debería poder cargarlo. 10. No puedo ver los LED en la unidad cuando se encuentra bajo la luz solar directa; ¿aún está cargando? • Sí, así es. Los LED son de menor consumo de energía; puede ver que están encendidos si los cubre con su mano.
  • Page 62 Solar Technology International Ltd Somos fabricantes de algunos de los productos de energía solar más avanzados del mundo, incluidos paneles solares, equipos de iluminación solar, estaciones de energía solar, luces de jardín solares y juguetes solares. Ofrecemos además, cursos integrales de capacitación en sistemas solares.
  • Page 63 Nota: no podemos asegurar que publicaremos todas las imágenes recibidas; la decisión final de publicar o no estará a cargo de Solar Technology Ltd. Al enviar las imágenes, el remitente automáticamente le otorga a Solar Technology Ltd su aprobación para utilizar la imagen para todos los usos futuros en la comercialización de sus...
  • Page 64: Manuale Utente

    IMPORTANTE: LEGGERE PRIMA DELL’USO Manuale Utente Modello: PC1005...
  • Page 65 Grazie per aver scelto Freeloader Pico. Questo prodotto offrirà molti anni di servizio efficiente. Freeloader Pico è un’unità di energia portatile avanzata, progettata per caricare la maggior parte dei dispositivi elettrici con una tensione massima di 5 V. La batteria interna del Freeloader Pico può...
  • Page 66 Caratteristiche e prestazioni elettriche 1 Pannello solare (mono/multicristallino): 5 V, 75 mA 2 Batteria ricaricabile agli ioni di litio: 3,7 V 800 mAh 3 Caricamento ingresso USB: 5 V 300 mA 4 Uscita CC: da 3 V a 5 V 5 Tempo impiegato per la fornitura di energia dal Freeloader Pico per il caricamento di un dispositivo:...
  • Page 67: Componenti In Dotazione

    Componenti in dotazione: 1 Caricatore solare Freeloader Pico 1 Cavo principale 1 Adattatore per cellulari Nokia 1 Adattatore per cellulari Samsung 1 Adattatore per tutti i telefoni Sony Ericsson 1 Adattatore Mini USB per telefoni Motorola, Garmin/Sat Map e la maggior parte di GPS, auricolari Bluetooth, PDA, 1 Micro USB per Blackberry, Nokia,...
  • Page 68 Nota – Non lasciare il cavo di ricarica USB collegato durante la notte perché ciò potrebbe danneggiare la batteria. dañarse la batería. IMPORTANTE – Questa modalità di carica è raccomandata per la prima carica e può richiedere fino a 8 ore. 2.
  • Page 69 Nota - Fare attenzione a non graffiare la superficie dei pannelli solari e non pulirli con detergente aggressivo. 3. Controllo della batteria interna residua nel Freeloader Pico Per stabilire l’energia residua nel Freeloader Pico collegare un dispositivo al Pico (mediante il cavo principale e l’adattatore o un cavo di sincronizzazione del dispositivo).
  • Page 70 2 Qualunque urto o forte impatto può provocare danni con conseguente annullamento della garanzia. 3 È proibito smontare il Freeloader Pico, eccetto per il personale Solar Technology o gli agenti designati da Solar Technology. Qualsiasi segno di manomissione comporta l’annullamento della garanzia.
  • Page 71: Accessori Opzionali

    Queste condizioni di garanzia non inficiano in alcun modo i diritti legali dell’utente. Previa richiesta, è disponibile il pacchetto completo dei Termini e delle Condizioni Solar Technology International Ltd. Accessori opzionali Solar Technology International Ltd fornisce un’ampia gamma di accessori per Freeloader Pico, costantemente aggiornata in base alle novità...
  • Page 72 La batteria del Freeloader Pico ha una durata prevista di 2 anni. Una volta scarica, restituire Freeloader Pico a Solar Technology International Ltd che provvederà a sostituire la batteria presso il proprio stabilimento – visitare il sito www.solartechnology.co.uk per le istruzioni e i costi della procedura.
  • Page 73: Domande Frequenti

    Solar Technology International Ltd in un sacchetto di plastica contenuto in una busta imbottita, che provvederà a smaltirla secondo le norme appropriate.
  • Page 74 2. Come capisco che Freeloader Pico è completamente carico? Posso usare l’energia del Freeloader Pico anche se non è carico del tutto? • È possibile usare l’energia del Freeloader Pico a prescindere che sia completamente carico o solo in parte. Per valutare l’energia disponibile occorre collegarlo a un dispositivo e osservare i LED E, F , G, H (Fig.
  • Page 75 4. Posso caricare il Freeloader Pico con il sole e allo stesso tempo caricare un dispositivo? • No. Se il Freeloader Pico è scarico non è possibile caricarlo e fornire energia allo stesso tempo. Questo perché Freeloader Pico fornisce energia a un dispositivo circa 10 volte più...
  • Page 76 NON tramite collegamento a un PC. Se il test dovesse confermare un guasto del Freeloader Pico, Solar Technology International Ltd può provvedere alla riparazione. Contattare support@solartechnology.co.uk per maggiori informazioni.
  • Page 77 10. Non riesco a visualizzare i LED sull’unità in condizioni di forte sole – è ancora in carica? • Sì. I LED sono a basso consumo, è possibile vederli accesi coprendoli con la mano. 11. Posso caricare un computer portatile o notebook? •...
  • Page 78 Call center Solar Technology International al +44 (0) 1684 774000 o a support@solartechnology.co.uk oppure scrivere a: Support, Solar Technology International Ltd, Unit 4, Station Drive, Bredon, Nr. Tewkesbury, Glos. GL20 7HH, UK. Solar Technology International Ltd.
  • Page 79 Nota: non possiamo garantire la pubblicazione di tutte le immagini ricevute. La decisione finale spetta a Solar Technology International Ltd. Inviando l’immagine l’utente autorizza Solar Technology International Ltd a utilizzarla per scopi futuri in merito a iniziative di...
  • Page 80 BACK COVER Solar TECHNOLOGY INTERNATIONAL Solar Technology International Ltd. Unit 4, Station Drive, Bredon, Nr. Tewkesbury, Glos. GL20 7HH, United Kingdom Tel: +44 (0) 1684 774000 Fax: +44 (0) 1684 773974 Email: support@solartechnology.co.uk...

Table des Matières