DSR INC-7A-OBD Guide D'utilisation

Économiseur de mémoire pour diagnostics de bord (ii)

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model / Modelo / Modèle
On-Board-Diagnostics II Memory-Saver / Conservador de
memoria II integrado para diagnósticos / Économiseur
de mémoire pour diagnostics de bord (II)
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS
LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD'UTILISER CE PRODUIT.
L'ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE
SÉRIEUSE OU LA MORT.
OWNER'S MANUAL
MANUAL dEL USUARiO
GUidE d'UTiLiSATiON
INC-7A-OBD
:
00-99-000873/0609

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DSR INC-7A-OBD

  • Page 1 ™ Model / Modelo / Modèle INC-7A-OBD On-Board-Diagnostics II Memory-Saver / Conservador de memoria II integrado para diagnósticos / Économiseur de mémoire pour diagnostics de bord (II) • OWNER’S MANUAL • MANUAL dEL USUARiO • GUidE d’UTiLiSATiON • READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FEATURES ChARgINg ThE INTERNAl bATTERY OF ThE MEMORY SAvER OPERATINg INSTRUCTIONS MAINTENANCE INSTRUCTIONS STORAgE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS ACCESSORY ANd REPlACEMENT PARTS lIMITEd wARRANTY ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES dE SEgURIdAd CARACTERÍSTICAS CARgA dE lA bATERÍA INTERNA dEl CONSERvAdOR dE MEMORIA INSTRUCCIONES OPERATIvAS INSTRUCCIONES dE MANTENIMIENTO...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES PARTIE PAGE CONSIgNES dE SÉCURITÉ IMPORTANTES CARACTÉRISTIQUES ChARgEMENT dE lA bATTERIE INTERNE dE l’ MEMORY SAvER INSTRUCTIONS d’UTIlISATION CONSIgNES d’ENTRETIEN dIRECTIvES d’ENTREPOSAgE CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES ET PIÈCES dE REChANgE gARANTIE lIMITÉE CONTAINS SEALED NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE áCIDO- PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE.
  • Page 5 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – Charge the Memory Saver internal bat- tery immediately after purchase, after every use and every 30 days. This manual will show you how to use your Memory Saver safely and effective- ly.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Risk of electric shock or fire. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recom- mended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. To reduce the risk of electric shock, unplug the Memory Saver from the outlet before attempting any maintenance or cleaning.
  • Page 7: Features

    FEATURES Internal battery Status Test Switch Internal battery Status lights Charging Status lights Internal Battery Charger Plug (On Side, Not Shown) 12V DC Power Outlet (On Back, Not Shown) OBD (On Board Diagnostic) Connector with a 6 Foot Cable Male-To-Male Charger Cable with 8 Amp Fuse Velcro Strap (not shown) CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE MEMORY SAVER IMPORTANT: CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND EVERY 30 DAYS TO KEEP THE MEMORY SAVER’S INTERNAL BATTERY FULLY CHARGED.
  • Page 8 The charger will automatically go into maintain mode and maintain the battery at full charge without damaging it. • Charge the INC-7A-Obd Memory Saver as soon as possible after use. You may also charge the internal battery while driving, using the male-to- male charger cable (p/n 38-99-001564 – not included). Insert one end of the accessory cable into the 12v dC power outlet and the other end into the vehicle’s accessory outlet (lighter socket). Completely disconnect the...
  • Page 9: Operating Instructions

    POWERING A 12V DC DEVICE The INC-7A-Obd is a power source for all 12v dC accessories that are equipped with a 12V accessory plug. Use it for power outages and fishing or camping trips. Estimated usage time is listed in the chart below.
  • Page 10: Maintenance Instructions

    do not power a 12v dC device with the Memory Saver while using the Obd connector to power the on-board diagnostic com- puter. doing so will drain the Memory Saver’s internal battery and reduce available run time. Appliance Type Estimated Wattage Estimated Usage Time Cell Phone 4 watts...
  • Page 11: Specifications

    SPECIFICATIONS Internal battery Type Maintenance-Free AgM lead-Acid Nominal voltage 12v dC Capacity 7 Ah Connector Obd II DC Power Outlet (Max. Continuous Load) Dimensions (H x W x D) 7.5” x 8” x 5.5” weight 7.85 lbs ACCESSORY AND REPLACEMENT PARTS Male-To-Male Charger Cable with 8 Amp Fuse: 38-99-001564 LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PROD- UCT.
  • Page 12 disclaimed and excluded. Some states do not allow the exclusion or limita- tion of incidental or consequential damages or length of implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and it is possible you may have other rights which vary from this warranty. THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WAR- RANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHO- RIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY.
  • Page 13 IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Carge el Conservador de memoria inmediatamente despues de comprarla, despues de cada uso y cada 30 dias para asi mantener la fuente de poder portatil cargada completa- mente.
  • Page 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El riesgo de descarga eléctrica o incendio Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a perso- nas o daño a la propiedad. Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable al desconectar el conservador de memoria.
  • Page 15: Características

    CARACTERÍSTICAS Interruptor de prueba del estado de la batería interna luces indicadoras del estado de la batería interna luces indicadoras del estado de la carga Enchufe del cargador de la batería interna (al lado, no mostrado) Tomacorriente de energía de 12V CC (al lado, no mostrado) Conector Obd con un cable de 6 pies Cable macho/macho para cargador con fusible de 8 Amp Correa de Velcro (no se muestra) CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DEL CONSERVADOR DE MEMORIA...
  • Page 16: Instrucciones Operativas

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS USANDO EL CONSERVADOR DE MEMORIA INC-7A-OBD Use el Conservador de Memoria INC-7A-Obd para grabar los ajustes en la computadora integrada para diagnóstico del vehículo (programas de radio, códigos de diagnóstico, etc.) mientras la batería esté desconectada del vehículo durante la reparación o mantenimiento.
  • Page 17 ALIMENTANDO UN DISPOSITIVO DE 12 V CC la Fuente de INC-7A-Obd es una fuente de energía para accesorios de 12 v Cd, que estén equipados con enchufe de 12v. Úsela en caso de apagones, para salir de pesca o para día de campo. El tiempo de uso aproximado se enlista en la gráfica de abajo.
  • Page 18: Instrucciones De Mantenimiento

    interna del Conservador de Memoria y reducirá el tiempo de carga di- sponible. Tipo de Aparato Carga Aproximada Uso Estimado de Tiempo Teléfono celular 4 watts 21 horas Luz fluorescente 4 watts 21 horas Radios, Abanico 9 watts 8.4 horas descubridor de pro- 9 watts 8.4 horas fundidad...
  • Page 19: Accessory And Replacement Parts

    Dimensiones (A x A x P) 19.05 x 20.32 x 13.97 cm Peso 3.65 kg ACCESSORY AND REPLACEMENT PARTS Cable macho/macho para cargador con fusible de 8 Amp: 38-99-001564 GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.
  • Page 20 ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RE- SPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.
  • Page 21 IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Chargent le Économiseur de mé- moire la batterie intérieure immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 30 jours. Ce guide vous montrera comment utiliser votre Économiseur de mémoire efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Risque de choc électrique ou d’incendie. N’utilisez que les équipements recommandés. l’utilisation d’équipements non recommandés ou vendus par Schumacher® Electric Corporation peut engendrer un risque d’incendie, un choc électrique ou une lésion cor- porelle ou des dommages matériels. Pour réduire le risque d’endommager le cordon électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon quand vous débranchez le Économiseur de mémoire.
  • Page 23: Caractéristiques

    50 % ou moins ; vous devez alors recharger immédiatement l’appareil. • le voyant jaune indique que la charge de la batterie interne se situe entre 50 et 75 %. On peut utiliser l’appareil modèle INC-7A-Obd, mais il faudra le recharger dès que possible. • le voyant vert indique que la batterie interne est entièrement char-...
  • Page 24: Charge De La Batterie Interne À L'aide Du Chargeur Intégré

    Charge de la batterie interne à l’aide du chargeur intégré Après avoir retiré l’économiseur de mémoire du carton, le mettre à char- ger toute la nuit avant utilisation même si le voyant CHARGÉE (vert) s’allume. • Pour charger, brancher un 18 calibre (AWG) ou la plus grande corde d’extension dans le chargeur se connecte sur le côté droit de l’Instant Power ™ Immédiat. (La corde d’extension non incluse; doit être acheté séparément.) •...
  • Page 25: Instructions D'utilisation

    Si el aparato de 12v de Cd absorbe más de 15 Amperios, el disjoncteur automatique interno de INC-7A-Obd interrumpirá la carga al aparato. débranchez el aparato de 12v de Cd. le dis- joncteur se réenclenchera automatiquement si une surcharge se produit.
  • Page 26: Consignes D'entretien

    la prise de courant CC est branchée directement à la batterie interne. le fonctionnement prolongé d’un appareil de 12v CC peut causer un déchargement excessif de la batterie. Rechargez immédi- atement après avoir débranché l’appareil de 12v CC. Ne pas mettre sous tension un appareil en 12 v CC avec l’économiseur de mémoire en utilisant le connecteur d’Obd pour mettre sous tension l’ordinateur d’Obd.
  • Page 27: Caractéristiques

    SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GA- RANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le “fabricant”) garantit ce INC-7A-OBD pour un an et la batterie interne pour quatre-vingt-dix jours à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
  • Page 28 de vente anticipée, d’opportunité d’affaires, d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage. Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.

Table des Matières