FR
1
ES
Vă mulțumim că ați ales acest produs. La proiectarea și fabricarea produselor noastre, depunem toate
eforturile pentru a asigura o calitate excelentă care să întâmpine nevoile utilizatorilor. Respectarea
acestor instrucțiuni va optimiza durata de viață a produsului
PT
IMPORTANT! PENTRU CA ACEST PRODUS SĂ VĂ ADUCĂ SATISFACȚIE DEPLINĂ LA MONTARE,
UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE, VĂ RECOMANDĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE
A UTILIZA PRODUSUL. VĂ RUGĂM ACORDAȚI ATENȚIE AVERTIZĂRILOR BAZICE REFERITOARE LA
IT
SIGURANȚĂ DIN ACEST MANUAL, ȘI PĂSTRAȚI MANUALUL PENTRU CONSULTĂRI VIITOARE.
EL
PL
Cuprins
1.
Scopul utilizării Mașinii de tuns gard viu cu
acumulator
RU
2.
Instrucțiuni privind siguranța
3.
Date tehnice
KZ
4.
Asamblare
5.
Transport
UA
1. SCOPUL UTILIZĂRII MAȘINII DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR
Acest produs este destinat numai utilizării în aer liber și nu trebuie utilizat în interiorul unei clădiri în
RO
nicio circumstanţă. Mașina de tuns gardul viu fără fir este destinată utilizării numai în condiții uscate
și cu iluminare bună. Această Mașina de tuns gardul viu cu acumulator este destinată numai tăierii
ierbii și poate fi utilizată cu ușurință în grădina dumneavoastră. Nu o utilizaţi în alte scopuri. Respectați
EN
capacitatea maximă de tăiere. Nu tăiați crengile care depășesc capacitatea maximă menționată. Produsul
nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu capacități fizice, mentale sau senzoriale reduse.
După despachetarea produsului, asigurați-vă că acesta este complet și toate accesoriile (dacă există) sunt
prezente. Dacă produsul este avariat sau prezintă defecte, vă rugăm nu-l utilizați și predați-l magazinului
de unde l-ați achiziționat.
Dacă transmiteți această sculă altor persoane, vă rugăm predați-o împreună cu acest manual de
instrucțiuni.
Vă rugăm să reţineţi că echipamentul nostru nu a fost proiectat pentru utilizare în scop comercial
sau pentru aplicaţii industriale. Garanţia noastră va fi nulă dacă maşina este utilizată în scop
comercial, pentru aplicaţii industriale sau în scopuri echivalente. Acest produs a fost conceput să
fie utilizat pe o perioadă de 6 ani (Durată de viață anticipată)
2. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară.
Introducere
IMPORTANT, PĂSTRAȚI MANUALUL PENTRU CONSULTĂRI
VIITOARE : CITIŢI CU ATENŢIE
AVERTISMENT: Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate
instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor și instrucţiunilor
se poate solda cu șoc electric, incendiu și/sau vătămare
corporală gravă.
6.
Depozitare pe timpul iernii
7.
Depozitare
8.
Întreținere
9.
Sfârșitul duratei de viață
10. Garanție
214