FOREDOM M.BL Manuel D'utilisation

FOREDOM M.BL Manuel D'utilisation

Tour d'établi

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOREDOM
(115v)
®
M.BL
Bench Lathe
Owner's Manual
For Your Own Safety–
Read Owner's Manual
before operating your
Foredom Power Tool.
Always wear eye protection
while using the Bench
Lathe or other power tools.
Foredom Electric Company,
Tel.: (203) 792-8622
www.foredom.net
FRANÇAIS
Manuel
d'utilisation de
votre tour d'établi
Pour votre propre
sécurité–
Lisez ce manuel
d'utilisation avant
d'utiliser votre outil
électrique Foredom.
Portez toujours des
lunettes protectrices
lorsque vous utilisez votre
tour d'établi ou d'autres
outils électriques.
16 Stony Hill Road, Bethel, CT 06801
Fax: (203) 796-7861
®
Email: customerservice@blackstoneind.com
(230v)
United
M.BL-21
Kingdom
M.BL-22
Europe
M.BL-26
Australia
ESPAÑOL
Manual de
Instrucciones
Pulidora M.BL
Para su seguridad:
Lea este manual
atentamente antes de
utilizar la unidad.
Use siempre gafas
protectoras para
proteger los ojos.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FOREDOM M.BL

  • Page 1 Australia FRANÇAIS ESPAÑOL Bench Lathe Manuel Manual de Owner’s Manual Instrucciones d’utilisation de Pulidora M.BL votre tour d’établi For Your Own Safety– Read Owner’s Manual Pour votre propre Para su seguridad: before operating your sécurité– Foredom Power Tool. Lea este manual...
  • Page 2: Safety Instructions

    The tool is fuse using a small screwdriver. whenever you operate a Foredom or any power equipped with an approved 3-conductor cord and Be sure that the lathe is not being overloaded, the tool to prevent serious eye or face injuries.
  • Page 3 Do not tapered spindle. The accessory will self tighten the Foredom Bench Lathe has several advan- use them on the left side as buff, wheel or as it travels up the spindle threads. To remove, tages over conventional single or two speed tool may unscrew under load.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    électrique. Cet outil est pourvu d’un cordon troduire le fusible, pousser le à l’aide du petit tournevis. chaque fois que vous utilisez un appareil Foredom ou homologué à trois conducteurs et d’une fiche à trois tout autre outil électrique afin de prévenir toute bless- Pour info : le moteur n’est pas surchargé, la tension de...
  • Page 5: Fonctionnement

    à polir Foredom, veuillez vous reporter au guide comportant un trou central de 6,35 mm (1/4 po). Comment changer les accessoires : Le mandrin Foredom de bufflage et de polissage (F-1234).
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    • mandril de 1/4″ típicamente viene instalado. po. Esto puede causar daños en el torno La pulidora Foredom dispone de un eje de 8 Para cambiar una boquilla o accesorio con un Observe siempre el grado de velocidad mm. y ese se utiliza con un portacepillos •...
  • Page 7 ® en diámetros de 2″ y 3″ son perfectas para Fusible de sin cable de portafusible pulidora M.BL por 2 años después de la repuesto alimentación uso en el torno, usando con velocidades compra de la máquina. La garantía cubre iguales o superiores a 5000 RPM.
  • Page 8: Réparations

    Repair Services AuthorizUn service homologué de réparation est disponible à l’usine de Authorized repair service is available at the Foredom factory in Bethel, Foredom de Bethel, au Connecticut. Veuillez faire parvenir à l’usine les CT. Send items for repair to the factory marked: articles à...

Table des Matières