Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCPH820 20V Max* Pole Hedge Trimmer Taille-haie télescopique 20 V max* Cortasetos de altura de 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English 20V Max* Pole Hedge Trimmer DCPH820 the influence of drugs, alcohol or medication. A GENERAL POWER TOOL SAFETY moment of inattention while operating power tools WARNINGS may result in serious personal injury. b ) Use personal protective equipment. Always wear WARNING: Read all safety warnings, eye protection.
English Hedge Trimmer Safety Warnings that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before Use both hands when operating the hedge trimmer. • use. Many accidents are caused by poorly maintained Using one hand could cause loss of control and result in power tools.
English Before Operating Pole Hedge Trimmer • Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance or exposure to CAUTION: The unit has not been designed to sharp surfaces. provide protection from electric shock in the event •...
English CHECK DAMAGED PARTS - Before further use of the Pole WARNING: Always wear proper personal hearing • protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) Hedge Trimmer, a guard or other part that is damaged during use. Under some conditions and duration should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
Provide fresh air. If symptoms please contact 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit persist, seek medical attention. our website www.dewalt.com. WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be Transportation flammable if exposed to spark or flame. WARNING: Fire hazard. Do not store or carry WARNING: Fire hazard.
Page 9
English from short circuits. So when transporting individual For example, Shipping Wh rating might indicate 3 x 40 Wh, battery packs, make sure that the battery terminals are meaning 3 batteries of 40 Watt hours each. The Use Wh protected and well insulated from materials that could rating might indicate 120 Wh (1 battery implied).
English WARNING: If the plug or power cord is damaged, continuously indicating that the charging process has started. it must be replaced by the manufacturer or its representative or by an equally qualified person to 3. The completion of charge will be indicated by the light avoid danger.
English Intended Use when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C). This is important and will This pole hedge trimmer is designed for professional prevent serious damage to the battery pack. landscaping applications. 2. The charger and battery pack may become warm to the DO nOT use under wet conditions or in presence of touch while charging.
English Attaching and Adjusting the Shoulder Fig. E Strap (Fig. C) The pole hedge trimmer comes with an adjustable shoulder strap. 1. Snap the shoulder strap latch 17 onto the strap mount 10 located on the unit, just in front of the on/ off trigger as shown in Figure C.
Page 13
English Proper hand position requires one hand on the main safety glasses, goggles or face screen that are handle 3 and one hand on the auxiliary handle 4 marked to comply with ANSI Z87.1 face or dust mask (if working in dusty areas) Fig. G •...
Page 14
English Trimming Instructions (Fig. H–L) Trimming New Growth (Fig. J) Using a wide, sweeping motion and feeding the blade teeth DANGER: Keep hands away from blade. through the twigs, is most effective. A slight downward WARNING: To guard against injury, observe the tilt of the blade in the direction of motion gives the best cutting.
Page 15
English MAINTENANCE Sharpening Blade (Fig. N) • Keep blade sharp for best performance. A dull WARNING: To reduce the risk of serious personal blade does not cut cleanly. injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ •...
For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or this product. call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This warranty does...
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRAnçAis Taille-haie télescopique 20 V max* DCPH820 cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA pour l’ e xtérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit...
FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir outil électrique éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil clous, des vis ou autres petits objets métalliques électrique approprié...
FRAnçAis manutention appropriée du taille-haie réduira une • Pour votre sécurité, lire et comprendre toute instruction avant toute utilisation du taille-haie télescopique. Suivre possible blessure corporelle due aux lames de coupe. toutes les directives de sécurité. Tout manquement Tenez l’outil électrique seulement les surfaces de •...
FRAnçAis risques de perdre l’ é quilibre et risques d’ e xposition à des endroit sec, en hauteur ou verrouillé, hors de la portée surfaces acérées. des enfants. MAINTENIR SOIGNEUSEMENT LE TAILLE-HAIE • Ne pas, en aucune circonstance, utiliser des pièces ou •...
FRAnçAis BLOCS-PILES ET CHARGEURS reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont : Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant • des composants de fertilisants, d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de • des composants d’insecticides, d’herbicides et sécurité...
été 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit site www.dewalt.com. (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être Transport renvoyés à...
FRAnçAis Directives de sécurité importantes Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure propres à tous les chargeurs de piles métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; le AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes programme de l’...
FRAnçAis ATTENTION : sous certaines conditions, lorsque le Calibre minimum pour les cordons d'alimentation chargeur est connecté au bloc d’alimentation, des longueur totale du cordon Volts matériaux étrangers pourraient court-circuiter le d'alimentation en mètre (pieds) chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240V...
FRAnçAis le chargement jusqu’à ce que le bloc-piles ait repris conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, une température appropriée. Le chargeur ensuite se il est aussi possible de recharger remettra automatiquement en mode de chargement. un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de sur le bloc-piles.
FRAnçAis Assembler l’assemblage de la tête du Faire pivoter la tête du taille-haie taille-haie avec l’assemblage de la (Fig. A, D, E, G) poignée (Fig. A, B La tête du taille-haie pivote à 180° et peut être verrouillée dans 7 positions différentes dans cette plage. Afin d’éviter Combiner l’assemblage de la poignée ...
FRAnçAis Installation et retrait du bloc-piles (Fig. F) Fig. G REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé. Pour installer le bloc-piles 6 dans la poignée de l’outil, alignez le bloc-piles sur les rails dans la poignée de l’outil et faites-le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en détachera pas.
FRAnçAis un casque protecteur conforme à la norme • si l’outil est endommagé, mal ajusté ou pas entièrement ANSI Z89.1 assemblé ou pas assemblé de façon sécuritaire des gants de travail • si l’outil ne met pas en marche ou n’éteint pas l’outil. Les lames doivent cesser de bouger lorsque vous des chaussures solides relâchez la gâchette.
FRAnçAis Taille des côtés des haies(Fig. L) Fig. I Orientez le taille-haie comme illustré, commencez par le bas et balayez. Fig. L Tailler les nouvelles pousses (Fig. J) Utiliser un mouvement large de balayage et faire passer les dents de la lame à travers les arbustes est plus efficace. Un léger angle d’inclinaison vers le bas de la lame, dans le sens MAINTENANCE du mouvement donne la meilleure taille.
WALT , composer le 1 800 433-9258 que la lame est arrêtée et que la pile a été retirée avant (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt. d’aiguiser la lame. com. 3. Portez une protection oculaire et des gants appropriés Réparations...
Page 32
Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou dommages...
Page 33
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl Cortasetos de altura de 20 V Máx* DCPH820 e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ADVERTENCIAS GENERALES DE exterior, utilice un cable prolongador adecuado SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de ELÉCTRICAS...
EsPAñOl 5) Uso y Mantenimiento de la h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan Herramienta con Baterías volverse descuidado e ignorar los principios a ) Recargue solamente con el cargador de seguridad de la herramienta.
EsPAñOl Advertencias de Seguridad de Cortasetos Normas de Seguridad Importantes • Use ambas manos cuando opere el cortasetos. Usar ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones una mano podría causar la pérdida de control y provocar lesiones personales graves.
EsPAñOl debe encontrarse en el área de trabajo el usuario del alcance. El no hacer esto podría resultar en una lesión cortasetos de altura. corporal grave. • Agarre el cortasetos de altura de forma segura - con una • Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite. mano en el mango auxiliar y la otra en el mango principal.
EsPAñOl Normas de Seguridad Específicas Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en • movimiento, por lo que también se deben evitar. Las Sostenga la herramienta por las superficies de • piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir agarre aisladas cuando realice una operación en sueltas, joyas o el cabello largo.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si Web: www.dewalt.com la caja exterior de la unidad de batería se triza o Transporte daña, no la introduzca en el cargador. No triture, ADVERTENCIA: Peligro de incendio.
Page 40
EsPAñOl junto con clavos, tornillos, y llaves, etc. sueltos. El unidad de batería, lo que resulta en tres baterías con una transporte de baterías puede causar incendios capacidad nominal de vatios hora (Wh) inferior comparada si sus terminales inadvertidamente entran en con una batería con una capacidad nominal de vatios hora contacto con materiales conductores como superior.
EsPAñOl apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no aplica apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de al cargador vehicular. descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No Los hilos del alargador deben ser de un calibre •...
EsPAñOl *DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, 3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: DCB132: La luz roja continuará parpadeando, pero una luz a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando indicadora amarilla estará iluminada durante esta operación. una lámpara u otro aparato;...
EsPAñOl Uso Debido 1. Coloque el seguro de la correa para el hombro 17 el soporte de la correa 10 ubicado en la unidad, justo Esta podadora de setos de poste está diseñada para en frente del gatillo de encendido/apagado, como se aplicaciones de paisajismo profesionales.
Page 44
EsPAñOl Colocación adecuada de manos (Fig. G) Fig. E ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en anticipación de una reacción repentina.
Page 45
EsPAñOl No opere el cortasetos de poste • No permita que niños o personas sin capacitación usen esta unidad. • bajo la influencia de alcohol, medicamentos o drogas • Siempre use un casco aprobado por ANSI/CSA cuando • en lluvia o en áreas húmedas o mojadas opere el cortasetos de poste arriba de la cabeza.
Page 46
EsPAñOl Poda lateral de setos (Fig. L) Fig. I Oriente la podadora como se muestra y comience en la parte inferior y barra hacia arriba. Fig. L Poda de retoños (Fig. J) Usar un movimiento amplio y de barrido, y pasar los dientes de la cuchilla a través de las ramas, es más efectivo. Una MANTENIMIENTO ligera inclinación hacia abajo de la hoja en la dirección del movimiento proporciona el mejor corte.
Page 47
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio con una lima de dientes finos. Lime hacia el filo 20 en el web: www.dewalt.com. ángulo de corte original (38° desde la horizontal). Lime Reparaciones sólo los bordes de corte rectos 20 de las cuchillas. No El Cargador y las unidades de batería no pueden...
Page 48
WALT (1-800-433-9258)1-800-4-D 1-800-4-D WALT podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt. caso de que exista un problema con su producto. • COnFiRMATCiÓn DE PROPiEDAD: En caso de una Póliza de Garantía pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá...
Page 49
Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros...