Page 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Maßzeichnung auf Klappseite I beachten. Ablaufgarnitur (28 910) einbauen, siehe Klappseite I. Anwendungsbereich Kelch abdichten! Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Anschluss Warmwasserbereitern) ist nicht möglich! Verbindung der Seitenventile mit den Versorgungsleitungen Technische Daten herstellen. Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf •...
Page 5
Respetar el croquis de la página desplegable I. Montar el vaciador automático (28 910), véase la página Campo de aplicación desplegable I. ¡No es posible el funcionamiento con acumuladores sin ¡Estanqueizar el cuerpo! presión (calentadores de agua sin presión)! Conexiones Establecer la conexión de las válvulas laterales con los Datos técnicos conductos de alimentación.
Page 6
Montering och anslutning, se utvikningssida II, fig. [1] till [6]. Observera måttritningen på utvikningssida I. Användningsområde Montera bottenventil (28 910), se utvikningssida I. Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Täta fogen! inte möjlig! Anslutning Tekniska data Anslut sidoventilerna till inkommande vattenledningar. •...
Page 7
Huomaa kääntöpuolen sivulla I oleva mittapiirros. Asenna vipupohjaventtiili (28 910), ks. kääntöpuolen sivu I. Käyttöalue Tiivistä tulpan reuna! Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) Liitäntä kanssa ei ole mahdollista! Liitä sivuventtiilit syöttöjohtoihin. Tekniset tiedot Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta •...
Page 8
Προσέξτε το διαστασιολόγιο στην αναδιπλούμενη σελίδα I. Τοποθετήστε το σετ εκροής (28 910), δείτε την αναδιπλούμενη σελίδα I. Πεδίο εφαρμογής Στεγανοποιήστε τον κάλυκα! Η λειτουργία με συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί θερμοσίφωνες) δεν είναι δυνατή! Σύνδεση Συνδέστε τις πλευρικές βαλβίδες με τους αγωγούς παροχής. Τεχνικά...
Page 9
Consultar o desenho cotado na página desdobrável I. Montar a válvula automática (28 910), ver página desdobrável I. Campo de aplicação Vedar o ralo! Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão Ligação (esquentadores abertos). Efectuar a ligação das torneiras laterais com as canalizações de abastecimento.
Page 10
Glej risbo v merilu na zložljivi strani I. Vgradite odtočne elemente (28 910), glej zložljivo stran I. Področje uporabe Zatesnite obroč odtoka! Uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ni možna! Priključek Tehnični podatki Povezava stranskega ventila z oskrbovalno napeljavo. •...
Page 11
Järgige tehnilist joonist voldikus lk I. Paigaldage äravooluklapp (28 910), vt voldiku I lk. Kasutusala Tihendage äravooluklapi ühenduskoht! Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Ühendus veekuumutiga)! Ühendage mõlemad ventiilid veetorustikuga. Tehnilised andmed Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge, •...
Page 12
Se va respecta desenul cu cote de pe pagina pliantă I. Se montează garnitura de scurgere (28 910); a se vedea Domeniu de utilizare pagina pliantă I. Se etanşează cupa! Funcţionarea cu incinte nepresurizate (încălzitoare deschise de Racordarea preparare apă caldă) nu este posibilă! Se realizează...
Page 13
Смеситель с двумя ручками Комплект поставки 20 143 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Сливной гарнитур Комплект крепежных деталей Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...