Table des Matières

Publicité

Liens rapides

France
fr
Notice d'installation et d'entretien
Pompe à chaleur réversible air-eau "Split Inverter"
MC IV II/E 4–8 V200
MC IV II/E 11–16 V200
MC IV II/H 4–8 V200
MC IV II/H 11–16 V200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOFATH Split Inverter AWHP 4 MR

  • Page 1 France Notice d’installation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter” MC IV II/E 4–8 V200 MC IV II/E 11–16 V200 MC IV II/H 4–8 V200 MC IV II/H 11–16 V200...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre­ tien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .7 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 5.2.3 Précautions particulières pour le raccordement du circuit de chauffage ......48 5.2.4 Précautions particulières pour le raccordement du circuit eau chaude sanitaire .
  • Page 5 Table des matières 7.4.4 Configurer un ballon tampon ............. 85 7.4.5 Configurer le chauffage d’une piscine .
  • Page 6 Table des matières 14 Mise au rebut ..................140 14.1 Mise au rebut et recyclage .
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins­...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Remarque Isoler les tuyauteries pour réduire au maximum les déperditions thermiques. Attention L’installation doit répondre en tout point à la régle­ mentation en vigueur dans le pays qui régit les tra­ vaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Attention L’appareil est destiné à être raccordé de façon perma­ nente au réseau d’alimentation en eau sanitaire. Attention Respecter la pression minimale et maximale de l’eau à l’entrée pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil : se référer au chapitre Caractéristiques techniques.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’instal­ lation. Attention Si un câble d’alimentation est fourni avec l'appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Page 11: Recommandations

    1 Consignes de sécurité 1.2 Recommandations Attention Installer le module intérieur de la pompe à chaleur dans un local à l’abri du gel. Attention Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être effectuée sur l’appareil. Remarque Seules les personnes qualifiées sont autorisées à pro­ céder au montage, à...
  • Page 12 1 Consignes de sécurité Attention Préférer le mode à la mise hors tension du système pour assurer les fonctions suivantes : Antigommage des pompes Protection antigel Remarque Vérifier régulièrement la présence d’eau et la mise sous pression dans l'installation de chauffage. Remarque Conserver ce document à...
  • Page 13: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : Utiliser uniquement le fluide frigorigène R410A pour remplir l’installation. Utiliser des outils et des composants de tuyau spé­ cialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R410A.
  • Page 14 1 Consignes de sécurité Tab.2 Précautions d’emploi Premiers secours En cas d’inhalation : Retirer le sujet de la zone contaminée et l’amener au grand air. En cas de malaise : appeler un médecin. En cas de contact avec la peau : Traiter les gelures comme des brûlures.
  • Page 15: Réglementation

    1 Consignes de sécurité Considérations relatives Remarque à l’élimination L’élimination doit se faire conformément aux réglementa­ tions locales et nationales en vigueur. Déchets de produit : consulter le fabricant ou le fournisseur pour des infor­ mations relatives à la récupération ou au recyclage. Emballages souillés : réutiliser ou recycler après décontamination.
  • Page 16: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’une pompe à chaleur MC IV II. Documentation complémentaire Cette notice contient les informations concernant le module intérieur de la pompe à chaleur, intégrant le préparateur d’eau chaude sanitaire, ainsi que certaines informations concernant le groupe extérieur.
  • Page 17 2 A propos de cette notice 5 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée Fig.3 Symboles utilisés sur l’étiquette de 1 Câble de sonde – basse tension raccordement 2 Câble d’alimentation 230 V 3 Départ circuit de chauffage 4 Départ circuit B (option) 5 Retour circuit de chauffage 6 Retour circuit B (option)
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen­ nes et normes suivantes : Directive Basse Tension 2006/95/CE Norme générique : IEC/EN 60335–1 Norme visée : IEC/EN 60335–2–40 Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE Normes génériques : IEC/EN 61000-6-3, IEC/EN 61000-6-1 Norme visée : IEC/EN 55014 Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne...
  • Page 19 3 Caractéristiques techniques Type de Unité AWHP 4 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 mesure MR-2 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Intensité no­ 4,11 6,57 8,99 11,41 16,17 5,39 minale Débit d’eau 0,68 0,99 1,42 1,96 1,96...
  • Page 20: Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    3 Caractéristiques techniques Type de Unité AWHP 4 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 mesure MR-2 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Intensité 29,5 29,5 maximale Puissance dB(A) 52,9 52,9 53,3 53,3 53,3 53,3 53,3 acoustique - Côté...
  • Page 21: Poids

    3 Caractéristiques techniques AWHP/AWHP-V220 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 Coefficient de per­ 2,45 2,29 2,47 2,34 2,27 formance eau chau­ de sanitaire (COP (1) ΔT = 55 K. Température extérieure : 7 °C. Température de l’air intérieur : 20 °C (2) Selon la norme EN16147 3.2.3 Poids Tab.11 Module intérieur...
  • Page 22 3 Caractéristiques techniques Nom du produit MC IV II MC IV II MC IV II AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 Température bivalente °C — Coefficient de dégradation Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffa­ ƞ ge des locaux dans des conditions moyennes Efficacité...
  • Page 23 3 Caractéristiques techniques Nom du produit MC IV II MC IV II MC IV II AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 Consommation annuelle de combustible Prated est égale à la charge calorifique nominale Pdesignh , et la puissance thermique nominale d’un dispo­ (1) La puissance thermique nominale Psup est égale à...
  • Page 24: Caractéristiques Des Sondes

    3 Caractéristiques techniques Nom du produit MC IV II MC IV II AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 Température limite de fonctionnement pour les °C pompes à chaleur air-eau WTOL Température maximale de service de l’eau de °C chauffage Consommation électrique Mode arrêt 0,009 0,009...
  • Page 25: Pompe De Circulation

    3 Caractéristiques techniques 3.2.6 Pompe de circulation Remarque La valeur de référence des pompes de circulation les plus effica­ ces est EEI ≤ 0,20. Le circulateur du module condenseur est une pompe à vitesse variable. Sa vitesse s'adapte au réseau de distribution. Le circulateur est piloté...
  • Page 26: Awhp 8 Mr-2

    3 Caractéristiques techniques 3.3.2 AWHP 8 MR-2 Fig.6 AWHP 8 MR-2 MW-M001442-1 A Raccord fluide frigorigène 3/8” B Raccord gaz frigorigène 5/8” MC IV II 7623797 - v02 - 31082015...
  • Page 27: Awhp 11 Mr-2 - Awhp 16 Mr-2 - Awhp 11 Tr-2 - Awhp 16 Tr-2

    3 Caractéristiques techniques 3.3.3 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.7 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 1350 MW-M001443-1 A Raccord fluide frigorigène 3/8” B Raccord gaz frigorigène 5/8”...
  • Page 28: Module Intérieur

    3 Caractéristiques techniques 3.3.4 Module intérieur Fig.8 Dimensions et raccordements du module intérieur 1040 1200 1168 64,5 MW-2000182-1 Départ eau chaude sanitaire G3/4" Départ circuit de chauffage G1" Retour de l’appoint chaudière G3/4" (uniquement versions avec appoint hydraulique) Départ vers appoint chaudière G3/4" (uniquement versions avec appoint hydraulique) Retour circuit de chauffage G1"...
  • Page 29 3 Caractéristiques techniques CONDENSATION SENSOR Sonde de condensation EHC-02 Carte électronique de régulation du système hybride CONDENSER DEPARTURE TEMPERATURE Température de départ condenseur CONDENSER RETURN TEMPERATURE Température de retour condenseur EXCHANGER Echangeur FLOWMETER Débitmètre HEATER Réchauffeur HEATING DEPARTURE T° Température de départ chauffage Tableau de commande Tableau de commande PAC-IF020–E...
  • Page 30: Module Intérieur Avec Appoint Hydraulique

    3 Caractéristiques techniques 3.4.2 Module intérieur avec appoint hydraulique Fig.9 Module intérieur avec appoint hydraulique CN20 Sensor Heat Exchanger 7621006 CN21 300023194 Sensor Liquid PAC-IF020-E Condenser departure CN2A temperature Condenser return temperature CNX2 CNX3 CNX4 Heating departure t° Flowmeter S2 S3 Pressure sensor BLUE TB142...
  • Page 31: Module Intérieur Avec Appoint Électrique

    3 Caractéristiques techniques 3.4.3 Module intérieur avec appoint électrique Fig.10 Module intérieur avec appoint électrique CN20 Sensor Heat Exchanger 7621006 CN21 BLUE 300023194 YELLOW /GREEN Sensor Liquid PAC-IF020-E CN2A Condenser departure temperature Condenser return temperature CNX2 CNX3 CNX4 Heating departure t° Flowmeter S2 S3 Pressure sensor...
  • Page 32: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale La pompe à chaleur MC IV II est composée : Le module condenseur et le groupe extérieur sont raccordés par l’inter­ médiaire de liaisons frigorifiques et électriques. d’un groupe extérieur réversible pour la production d’énergie en mode chauffage ou rafraîchissement.
  • Page 33 4 Description du produit Tab.18 Paramètres pour la production d’eau chaude sanitaire Paramètre Description DP200 Mode de production de l’eau chaude sanitaire Voir Notice d’utilisation DP051 Accélération de la production d’eau chaude sanitaire DP047 Durée maximum autorisée pour la production d’eau chaude sanitaire (B) DP048 Durée maximal du chauffage avant démarrage de la production d’eau chaude sanitaire (C) et (D) DP120...
  • Page 34: Fonctionnement En Mode Piscine

    4 Description du produit Remarque Si le paramètre DP051 est configuré sur 1, la logique de bascule­ ment entre le mode eau chaude sanitaire et le mode chauffage n’est pas appliquée, car dans ce mode, les appoints sont utilisés systématiquement pour la production de l’eau chaude sanitaire. Dés que la production d’eau chaude sanitaire est satisfaite, le sys­...
  • Page 35: Description Du Fonctionnement Avec Appoint Hydraulique

    4 Description du produit Description du fonctionnement avec appoint hydraulique Fig.13 Diagramme de fonctionnement avec appoint hydraulique +2°C -2°C MW-2000122-01 Consigne de température Appoint hydraulique Température mesurée 0 = appoint hydraulique à l’arrêt Compresseur de la pompe à chaleur 1 = appoint hydraulique en marche 0 = compresseur à...
  • Page 36: Description Du Fonctionnement Avec Appoint Électrique

    4 Description du produit Description du fonctionnement avec appoint électrique Fig.14 Diagramme de fonctionnement avec appoint électrique +2°C -2°C t2 t2 MW-2000121-02 Consigne de température t1 Temporisation de démarrage de l’appoint (paramètre Température mesurée HP030) Compresseur de la pompe à chaleur t2 Temporisation d’arrêt de l’appoint 0 = compresseur à...
  • Page 37: Fonctionnement De L'appoint En Mode Eau Chaude Sanitaire

    4 Description du produit Etape Description du fonctionnement Après écoulement de la temporisation t1, si la température mesurée est inférieure de plus de 2 °C à la consigne de température, alors la demande d’appoint est lancée et l’allure 1 démarre. La temporisation t1 est à...
  • Page 38: Mode De Fonctionnement Hybride

    4 Description du produit Tab.22 Comportement de l’appoint hydraulique ou électrique Valeur du paramètre DP051 Description du fonctionnement Le système privilégie la pompe à chaleur lors de la production de l’eau chaude sanitai­ Le recours à l’appoint hydraulique ou électrique n’est utilisé que si la temporisation DP090 est écoulée en mode eau chaude sanitaire, sauf si le mode hybride est activé.
  • Page 39: Mode De Fonctionnement Hybride Désactivé

    4 Description du produit Fig.15 Coefficient de performance seuil at­ 1 Appoint hydraulique seul teint pour une température extérieure 2 Pompe à chaleur avec appoint hydraulique si nécessaire supérieure à HP051 A Température extérieure en-dessous de laquelle la pompe à cha­ leur s’arrête.
  • Page 40: Mode Rafraîchissement

    4 Description du produit Lorsque la fonction SECHAGE CHAPE est active sur un circuit, tous les autres circuits (exemple : eau chaude sanitaire) sont arrêtés. L’utilisation de la fonction SECHAGE CHAPE n’est possible que sur les circuits B et C. Le séchage de la chape est géré...
  • Page 41: Autorisation Manuelle Du Mode De Rafraîchissement

    4 Description du produit Autorisation manuelle du mode de rafraîchissement Le paramètre AP028 permet d’activer ou de désactiver le mode rafraîchis­ sement. 4.2.8 Surchauffe volontaire de l’installation Lorsque de l’énergie électrique à faible tarif est disponible (énergie photo­ voltaïque ou heure creuse), le circuit de chauffage et le préparateur d’eau chaude sanitaire peuvent être surchauffés.
  • Page 42: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants Fig.21 Module intérieur avec appoint hy­ 1 Tableau de commande draulique 2 Doigt de gant de la sonde eau chaude sanitaire du haut 3 Purgeur du haut 4 Echangeur à plaques (condenseur) 5 Doigt de gant de la sonde eau chaude sanitaire du bas 6 Moteur vanne 3 voies inversion eau chaude sanitaire et chauffage 7 Purgeur du bas 8 Circulateur principal...
  • Page 43: Description Du Tableau De Commande

    4 Description du produit Fig.23 Emplacement des cartes électroni­ 1 Carte électronique EHC-02 : régulation du système hybride ques 2 Emplacement pour carte électronique optionnelle SMS-04 : gestion d’un 2ème circuit 3 Carte électronique PAC-IF020–E : interface pour le groupe exté­ rieur MW-2000151-2 Description du tableau de commande...
  • Page 44 4 Description du produit Appoint hydraulique Fig.26 Appoint hydraulique Appoint hydraulique en demande MW-1000085-2 Appoint électrique Fig.27 Appoint électrique Allure 1 de l’appoint électrique Allure 2 de l’appoint électrique MW-6000364-1 Etat du compresseur Fig.28 Etat du compresseur Symbole fixe : compresseur en fonctionnement Symbole clignotant : compresseur à...
  • Page 45: Affichage Des Menus

    4 Description du produit Mode rafraîchissement Fig.31 Mode rafraîchissement Symbole fixe : mode rafraîchissement activé Symbole clignotant : demande de rafraîchissement en cours MW-5000015-1 Affichage des menus Fig.32 Affichages des menus Menu Information : affichage des valeurs mesurées et des états de l’appareil Menu Utilisateur : accès aux paramètres de réglage du niveau Uti­...
  • Page 46: Accessoires & Options

    4 Description du produit Un colis groupe extérieur Contenu du colis module intérieur : Un module intérieur Un chapiteau (non monté) Un carton contenant le tableau de commande, la porte pour le tableau de commande et l’interrupteur marche / arrêt Une sonde extérieure Un robinet de vidange pour le circuit eau chaude sanitaire Un sachet accessoire contenant des flexibles, des connecteurs, ...
  • Page 47: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Avertissement La pompe à chaleur doit être installée par un installateur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné.
  • Page 48: Précautions Particulières Pour Le Raccordement Du Circuit De Chauffage

    < 1 °f 7 - 15 Dureté totale de l’eau °dH 4 - 8,5 Remarque Si un traitement de l’eau est nécessaire, Sofath recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 5.2.3 Précautions particulières pour le raccordement du circuit de chauffage Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives...
  • Page 49 5 Avant l'installation Avant de procéder au raccordement, rincer les tuyauteries d’arrivée d’eau sanitaire pour ne pas introduire de particules métalliques ou autres dans l’appareil. Raccordement eau froide sanitaire Prévoir une évacuation d’eau dans la chaufferie ainsi qu’un entonnoir-si­ phon pour le groupe de sécurité. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.
  • Page 50: Pression Hydraulique De Service

    5 Avant l'installation Attention Si la tuyauterie de distribution est en cuivre, poser un manchon en acier, en fonte ou en matière isolante entre la sortie eau chaude du ballon et la tuyauterie pour éviter toute corrosion sur le raccor­ dement.
  • Page 51: Plaquette Signalétique Du Module Intérieur

    5 Avant l'installation Plaquette signalétique du module intérieur Fig.35 Plaquette signalétique du module 1 Plaquette signalétique du module condenseur condenseur 2 Numéro de série du module condenseur MW-2000097-2 Plaquette signalétique du groupe extérieur Fig.36 Plaquette signalétique du groupe ex­ térieur MW-M001832-1 5.3.2 Encombrement du module intérieur Fig.37...
  • Page 52: Distance Entre Les Modules

    5 Avant l'installation 5.3.3 Distance entre les modules Remarque Pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à chaleur, res­ pecter les longueurs minimales et maximales de raccordement entre le module condenseur et le groupe extérieur. Fig.38 Schéma de distance entre les modu­ 1 Groupe extérieur 2 Module condenseur Nombre de coudes maximum : 15...
  • Page 53: Implantation En Régions Froides Et Enneigées

    5 Avant l'installation Fig.40 Ecran anti-bruit MW-C000373-1 Placer l’écran anti-bruit le plus près possible de la source sonore tout en permettant la libre circulation de l’air dans l’échangeur du groupe extérieur et les interventions d’entretien. Fig.41 Distances implantation 1000 Tab.31 Cotes minimum en mm AWHP 4 MR –...
  • Page 54: Choisir L'emplacement De La Sonde Extérieure

    5 Avant l'installation La largeur du socle ne doit pas excéder la largeur du groupe extérieur. Une prise en glace risquerait de le casser (fuite de fluide frigorifique). La hauteur du socle doit être plus élevée que la hauteur des plus gros­ ses chutes de neige.
  • Page 55: Emplacements Déconseillés

    5 Avant l'installation 1 Emplacement conseillé H Hauteur habitée et contrôlée par la sonde 2 Emplacement possible Z Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements déconseillés Eviter de placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les ca­ ractéristiques suivantes : Masquée par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc).
  • Page 56: Déballage Et Préparation

    5 Avant l'installation Déballage et préparation Attention Prévoir deux personnes Manipuler l’appareil avec les équipements individuels de protec­ tion (gants et chaussures de sécurité) Fig.45 Déballage 1. Retirer l’emballage du module intérieur tout en laissant celui-ci sur la palette de transport. 2.
  • Page 57 5 Avant l'installation Fig.47 Ouverture du panneau avant 5. Retirer le panneau avant en tirant fermement des deux côtés. MW-6000683-1 Fig.48 Pose du module intérieur 6. Soulever le module intérieur et le poser au sol à l’emplacement pré­ Attention Pour soulever le module intérieur, le tenir à l’avant et par les ou­ vertures ovales à...
  • Page 58 5 Avant l'installation Fig.50 Mise en place du module de com­ 8. Mettre en place la porte du tableau de commande. mande MW-6000356-1 Fig.51 Montage du chapiteau 9. Mettre en place les vis avec les douilles. 10. Glisser le chapiteau sur le dessus du module intérieur. 11.
  • Page 59 5 Avant l'installation Fig.52 Mise à niveau du module intérieur 12. Mettre à niveau le module intérieur à l’aide des pieds réglables. Plage de réglage : 0 à 20 mm MW-2000194-2 7623797 - v02 - 31082015 MC IV II...
  • Page 60: Schémas De Raccordement

    5 Avant l'installation Schémas de raccordement 5.6.1 Schéma de raccordement MIV-4 avec appoint hydraulique Fig.53 Schéma de raccordement AD137 AD137 ER604 EH527 EH61 EH61 230V 50Hz 230V ou 400V 50Hz ER604 ER605 MW-6000387-1 3 Soupape de sécurité 3 bar 46 Vanne 3 voies directionnelle à deux positions 5a Débitmètre 50 Disconnecteur 9 Vanne de sectionnement...
  • Page 61: Schéma De Raccordement Miv-4 Avec Appoint Électrique

    5 Avant l'installation 5.6.2 Schéma de raccordement MIV-4 avec appoint électrique Fig.54 Schéma de raccordement AD 137 AD137 EH528 EH527 EH61 EH61 230V 50Hz 11 10 EH528 230V ou 400V 50Hz MW-6000388-1 3 Soupape de sécurité 3 bar 44 Thermostat de sécurité 65 °C à réarmement manuel 5a Débitmètre pour plancher chauffant 9 Vanne de sectionnement...
  • Page 62: Installation

    6 Installation Installation Généralités Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installa­ tion des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à deux kilogrammes ou qu’un raccordement de fluide frigorigène est nécessaire (cas des split sys­ tèmes, même équipés d’un coupleur rapide).
  • Page 63: Inverser Le Sens D'ouverture De La Porte Du Tableau De Commande

    6 Installation 6.2.4 Inverser le sens d’ouverture de la porte du tableau de com­ mande D'origine, la porte d'accès au tableau de commande s'ouvre vers la gau­ che. Pour permettre l'ouverture de la porte vers la droite, procéder comme suit : 1.
  • Page 64: Raccordements Hydrauliques

    6 Installation 6. Déclipser le support du module de commande. 180° 7. Pivoter le support de 180 ° et le remettre en place. 8. Remonter les crochets latéraux et remettre les vis en place. 9. Reclipser le support du module de commande. MW-6000402-1 Raccordements hydrauliques 6.3.1 Raccorder le circuit de chauffage...
  • Page 65: Raccorder La Soupape De Sécurité

    6 Installation 6.3.2 Raccorder la soupape de sécurité Fig.59 Raccorder la soupape de sécurité 1. Raccorder l’écoulement à l’évacuation des eaux usées. Attention La conduite d’écoulement de la soupape de sécurité ne doit pas être obstruée. MW-6000420-1 6.3.3 Raccorder la chaudière d’appoint Remarque Ce raccordement concerne uniquement les versions avec appoint hydraulique.
  • Page 66: Raccordements Frigorifiques

    6 Installation Raccordements frigorifiques 6.4.1 Installer la tuyauterie 1. Installer les tuyaux de liaison frigorifique entre le module conden­ seur et le groupe extérieur. 2. Respecter des rayons de courbure minimum de 100 à 150 mm. 3. Si les tuyaux de liaison frigorifique mesurent plus de 10 mètres, ra­ jouter du fluide : Tab.32 Quantité...
  • Page 67 6 Installation Fig.64 Dévissage des écrous 3/8" et 5/8" 3. Dévisser les écrous 3/8" et 5/8". MW-6000328-1 Fig.65 Mise au rebut des écrous ou opercu­ 4. Selon cas : Modèle Action Uniquement pour les mo­ Jeter les écrous. dèles AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 Pour les autres modèles Retirer et jeter les oper­...
  • Page 68 6 Installation Fig.69 Retrait des panneaux latéraux 9. Retirer les panneaux latéraux de protection du groupe extérieur. MW-M002209-1 Fig.70 Ecrous des vannes d’arrêt 10. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. 11. Enfiler les écrous sur les tubes. 12. Dudgeonner les tubes. MW-M002210-1 Fig.71 Raccorder les tuyaux...
  • Page 69: Test D'étanchéité

    6 Installation 6.4.3 Test d’étanchéité Fig.72 Vannes d’arrêt 1. Ouvrir les bouchons des vannes d’arrêt A et B / C. 2. Vérifier la fermeture des vannes d’arrêt A et B / C. 35 bar 3. Retirer le bouchon du raccord de service de la vanne d’arrêt A. 4.
  • Page 70: Ouverture Des Vannes

    6 Installation 6.4.5 Ouverture des vannes Fig.74 Capuchons des vannes d’arrêt 1. Retirer le capuchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté li­ quide. 2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3.
  • Page 71: Passage Des Câbles

    6 Installation Avertissement Fixer le câble avec le serre-câble livré. Veiller à ne faire aucune inversion de fils. 6.5.2 Passage des câbles Fig.75 Passage des câbles 1 Câbles des circuits 230 / 400 V 2 Câbles de sondes Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. 230V MW-2000174-1 6.5.3 Description des borniers de raccordement...
  • Page 72: Section De Câbles Conseillée

    6 Installation Bornier du groupe extérieur Fig.77 Monophasé 1 Alimentation 2 Bus de communication Danger Ne rien raccorder sur S1. MW-2000053-1 Fig.78 Triphasé 1 Alimentation 2 Bus de communication Danger Ne rien raccorder sur S1. L1 L2 L3 S1 S2 S3 MW-2000054-1 6.5.4 Section de câbles conseillée Les caractéristiques électriques de l’alimentation secteur disponible doi­...
  • Page 73: Accéder Au Bornier De Raccordement

    6 Installation Unité Monophasé Triphasé Disjoncteur courbe C 6.5.5 Accéder au bornier de raccordement 1. Démonter le chapiteau. 2. Ouvrir et enlever la porte d’accès au tableau de commande. 3. Retirer le panneau avant en tirant fermement des deux côtés. Fig.79 Accès à...
  • Page 74: Raccorder Électriquement Un Groupe Extérieur Awhp 4 Mr - Awhp 6 Mr-2

    6 Installation Fig.80 Montage d’un connecteur 1. Insérer et visser les fils dans les entrées du connecteur correspon­ dant. 2. Insérer le connecteur dans le bornier correspondant. 3. Passer le câble dans la goulotte et adapter la longueur du câble. Verrouiller la position avec un serre-câble, un dispositif d'arrêt de traction.
  • Page 75: Raccorder Le Bus Du Groupe Extérieur

    6 Installation Pour de plus amples informations, voir Section de câbles conseillée, page 72 6.5.8 Raccorder électriquement un groupe extérieur AWHP 8 MR-2, AWHP 11 MR-2 , AWHP 16 MR-2 , AWHP 11 TR-2, AWHP 16 TR-2 Fig.82 Retirer le panneau de service 1.
  • Page 76: Raccorder La Sonde Extérieure

    6 Installation 6.5.10 Raccorder la sonde extérieure Fig.84 Raccordement de la sonde extérieu­ 1. Raccorder la sonde extérieure sur l’entrée Tout du connecteur X28 de la carte électronique EHC-02 du module intérieur. Remarque Utiliser un câble de section minimale 2x0,35 mm C - 0 MW-2000181-2 6.5.11 Raccorder l’appoint hydraulique (pour les versions avec ap­...
  • Page 77 6 Installation Fig.86 Alimentation monophasé 5. Alimentation monophasée : Mettre en place le pont suivant la puis­ sance de l’appoint électrique en veillant à bien le pousser dans le fond du connecteur puis effectuer le raccordement de l'alimentation de l’appoint électrique (appuyer sur le bouton poussoir orange B pour pouvoir insérer correctement le fil dans le connecteur et le blo­...
  • Page 78: Raccorder Un Ballon Tampon

    6 Installation 6.5.13 Raccorder un ballon tampon Fig.88 Raccorder un ballon tampon EH 527 + TS MW-6000382-1 1. Raccorder le connecteur de la pompe du circuit A sur le connecteur X26 de la carte électronique EHC-02 du module intérieur. 2. Raccorder la pompe du circuit B sur le connecteur X1 , de la carte SMS-04.
  • Page 79: Raccorder Les Options

    6 Installation 6.5.15 Raccorder les options Fig.90 Raccordement des options 1. Raccorder les options en fonction de la configuration de l'installation sur le connecteur X12 ou X19 de la carte électronique EHC-02 du module intérieur. Tab.41 Raccordement des options sur X12 Connecteur de Description Bornes On/off-OT/RU : raccordement d’un...
  • Page 80: Rincer Une Installation Existante

    6 Installation Remarque Ne pas utiliser de glycol. Les composants de la pompe à chaleur ne sont pas prévus pour être utilisés avec du glycol. L’utilisation de glycol dans le circuit chauffage entraîne l’annula­ tion de la garantie. 1. Remplir l’installation jusqu’à atteindre une pression de 1,5 à 2 bar. 2.
  • Page 81: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la pompe à chaleur s’effectue : à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé, après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète. La mise en service de la pompe à chaleur permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 82: Procédure De Mise En Service

    7 Mise en service Procédure de mise en service Attention Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. 1. Remonter la façade avant du module condenseur. 2. Remonter la porte du tableau de commande. 3. Remettre le chapiteau en place. 4.
  • Page 83 7 Mise en service Fig.92 Version du tableau de commande 1. Affichage de la version du tableau de commande. MW-5000029-2 Fig.93 SCAN 2. SCAN pour la recherche des différentes options raccordées. MW-5000055-2 Fig.94 Chargement des informations 3. Chargement des informations de la carte électronique CU. MW-5000020-1 Fig.95 Version du logiciel...
  • Page 84: Réglages Après Mise En Service

    7 Mise en service Réglages après mise en service 7.4.1 Liste des réglages après mise en service 1. Régler les paramètres spécifiques à l’installation. 2. Régler la courbe de chauffe. 7.4.2 Pente de chauffe des circuits A et B La courbe de chauffe se règle pour le circuit A ou B à l’aide des paramè­ tres ci-dessous suivants : Tab.47 Paramètre de gestion de la courbe de chauffe Paramètre...
  • Page 85: Configurer Une Chaudière Équipée D'un Tableau De Commande Sans Entrée Tam

    7 Mise en service Attention Mettre le tableau de commande hors tension. Débrancher la son­ de extérieure. Monter une résistance de 1 kOhm à la place de la sonde extérieure. Tab.49 Réglage avec autre tableau de commande Paramètre Réglage Température de consigne chauffage / Thermostat de chaudiè­ Température de consigne eau chaude sanitaire + 5 °C Voir Notice d’installation de la chaudière.
  • Page 86 7 Mise en service 4. Vérifier le débit dans l'installation par rapport au débit minimum. 5. Mettre la pompe à chaleur en mode arrêt / hors gel. 6. Après environ 10 minutes, purger l’air de l’installation de chauffage. 7. Contrôler la pression hydraulique. Si nécessaire, compléter le ni­ veau d’eau dans l’installation de chauffage.
  • Page 87: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande 8.1.1 Navigation dans les menus Remarque Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran. Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.99 Accès aux menus 1.
  • Page 88: Accéder Au Menu Installateur

    8 Utilisation Fig. Validation du menu ou du paramètre 4. Pour valider la sélection du menu, du sous-menu ou du paramètre souhaité, appuyer sur la touche Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil re­ vient au mode de fonctionnement normal. L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction.
  • Page 89: Accéder Aux Sous-Menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge

    8 Utilisation Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. 2. Sélectionner le menu Installateur en appuyant sur les touches jusqu’à...
  • Page 90: Arrêt

    8 Utilisation Si le cycle de démarrage se déroule normalement, un cycle de pur­ ge automatique est lancé. Dans le cas contraire, un message d’er­ reur est affiché. Arrêt 8.3.1 Arrêter le chauffage Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
  • Page 91: Arrêter La Production D'eau Chaude Sanitaire

    8 Utilisation 8.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig. Sélection du mode arrêt 1. Sélectionner le mode arrêt en appuyant 2 fois sur la touche MW-5000135-1 Fig.
  • Page 92: Protection Antigel

    8 Utilisation Fig. Fonction rafraîchissement 2. Sélectionner le paramètre AP015 correspondant au rafraîchisse­ ment en appuyant sur les touches puis valider en appuyant sur la touche 3. Sélectionner l’arrêt de la fonction rafraîchissement en appuyant sur la touche , puis valider en appuyant sur la touche 4.
  • Page 93: Réglages

    9 Réglages Réglages Liste des paramètres 9.1.1 Liste des Menus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Forçage Manuel Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge 9.1.2 Information menu Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
  • Page 94 9 Réglages Tab.53 Liste des paramètres Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client AP001 Fonction de l’entrée bloquante BL1 : 1 = arrêt total de l’installation — hors gel non garanti 2 = arrêt partiel de l’installation — hors gel de l’installation 3 = réarmement utilisateur 4 = délestage des appoints 5 = délestage pompe à...
  • Page 95 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client AP100 Entrée bloquante multifonction BL2 : 1 = arrêt total de l’installation - hors gel non garanti 2 = arrêt partiel de l’installation - hors gel de l’installation 3 = réarmement utilisateur 4 = délestage des appoints 5 = délestage pompe à...
  • Page 96 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP480 Consigne température de début de la fonction SECHAGE 20 °C CHAPE Réglable de 20 à 50 °C CP490 Consigne température de fin de la fonction SECHAGE CHA­ 20 °C Réglable de 20 à 50 °C CP640 Sens d’action du thermostat d’ambiance : 0 = demande de chauffe avec contact ouvert...
  • Page 97 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client DP190 Dérogation : 0 = OFF 1 = ON HP002 Température maximum de la pompe à chaleur 65 °C Réglable de 20 à 90 °C HP003 Température minimum de la pompe à chaleur en mode ra­ 5 °C fraîchissement Réglable de 5 à...
  • Page 98: Paramètres De La Carte Électronique Du Kit Platine + Sonde Pour Circuit Avec Vanne Mélangeuse

    9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client HP065 Coefficient d’émission de dioxyde de carbone en mode 0,18 chauffage Réglable de 0 à 1 HP066 Coefficient d’émission de dioxyde de carbone en mode pro­ duction d’eau chaude sanitaire Réglable de 0 à 1 HP067 Coefficient d’émission de dioxyde de carbone de la chaudiè­...
  • Page 99 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client AP078 Présence d’une sonde extérieure : Non Applicable 0 = pas de présence 1 = auto-détectée AP079 Caractérisation de l’inertie thermique du bâtiment : 0 = 10 heures d’inertie pour un bâtiment à faible inertie 3 = 22 heures d’inertie pour un bâtiment à...
  • Page 100: Menus Compteurs / Prog Horaire / Horloge

    9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP490 Consigne température de fin de la fonction SECHAGE CHA­ 20 °C Réglable de 20 à 50 °C CP370 Non disponible dans cette version CP380 Non disponible dans cette version CP390 Non disponible dans cette version CP400 Non disponible dans cette version CP420...
  • Page 101: Réglages Des Paramètres

    9 Réglages Paramètres Description Unité AC007 Consommation en mode rafraîchissement AC008 Energie restituée en mode chauffage AC009 Energie restituée en mode eau chaude sanitaire AC010 Energie restituée en mode rafraîchissement AC001 Nombre d’heures de fonctionnement heures AM033 Révision A, B ou C ou Custom AC003 Nombre d’heures de fonctionnement depuis la dernière maintenance heures...
  • Page 102: Régler Le Chauffage

    9 Réglages Fig. Fonction rafraîchissement 2. Sélectionner le paramètre AP015 correspondant au rafraîchisse­ ment en appuyant sur les touches puis valider en appuyant sur la touche MW-6000365-1 Fig. Validation 3. Sélectionner l’arrêt de la fonction rafraîchissement en appuyant sur la touche , puis valider en appuyant sur la touche 4.
  • Page 103: Régler La Température De L'eau Chaude Sanitaire

    9 Réglages 9.2.3 Régler la température de l’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig. Accès aux paramètres de la produc­ 1.
  • Page 104: Modifier Les Paramètres D'une Carte Électronique Supplémentaire

    9 Réglages Fig. Accès au Forçage Manuel 2. Accéder au Forçage Manuel en appuyant sur les touches Valider en appuyant sur la touche Remarque Le Forçage Manuel n’est accessible que lorsque l’icône cligno­ MW-5000010-2 Fig. Réglage de la consigne 3. Régler la valeur de la consigne de température d’eau de chauffage en appuyant sur les touches .
  • Page 105: Modifier Les Paramètres Niveau Installateur

    9 Réglages Fig. Choix de la carte électronique 3. Choisir la carte électronique souhaitée en appuyant sur les touches jusqu’à ce que le nom de la carte souhaitée s’affiche. MW-5000138-1 Fig. Choix de la carte électronique 4. Valider la carte électronique en appuyant sur la touche 5.
  • Page 106 9 Réglages Fig. Réinitialisation du tableau de com­ 2. Sélectionner le paramètre CONF correspondant à la réinitialisation mande du tableau de commande en appuyant sur les touches , puis valider en appuyant sur la touche MW-5000026-3 Fig. Valeurs CN1 et CN2 3.
  • Page 107: Réglage De La Programmation Horaire

    9 Réglages 9.2.8 Réglage de la programmation horaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig. Accès aux menus Compteurs / Pro­ 1. Accéder aux menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge. grammation Horaire / Horloge 2.
  • Page 108: Exécuter La Fonction Détection Automatique

    9 Réglages Remarque La touche permet de se déplacer vers la droite. Remarque La touche permet de se déplacer vers la gauche. Fig. Réglage de l’heure 5. Régler l’heure de début de la période S1 en appuyant sur les tou­ ches .
  • Page 109 9 Réglages Fig. Affichage du Menu Installateur 1. Accéder au Menu Installateur. 2. Sélectionner le paramètre AD correspondant à l’auto-détection en appuyant sur les touches . Valider en appuyant sur la tou­ La fonction auto-détection s'exécute. Remarque L'afficheur revient au mode de fonctionnement courant. MW-5000024-3 7623797 - v02 - 31082015 MC IV II...
  • Page 110: Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales. Allonger la durée de vie du matériel. Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps à l’utilisateur. Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
  • Page 111: Contrôler Les Organes De Sécurité

    10 Entretien 10.2.1 Contrôler les organes de sécurité 1. Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité, en particu­ lier la soupape de sécurité du circuit chauffage. 2. Vérifier l'étanchéité du circuit frigorifique à l'aide d'un renifleur. 3. Vérifier les raccordements électriques. 4.
  • Page 112: Remplacer La Pile Du Tableau De Commande

    10 Entretien Fig. Démontage de l’anneau et du filtre 3. Démonter l’anneau élastique. 4. Démonter le filtre. 5. Contrôler et nettoyer le filtre ; le remplacer si nécessaire. 6. Remonter le filtre. 7. Revisser le raccord. 8. Ouvrir la vanne de l'échangeur. MW-L000333-1 10.3.2 Remplacer la pile du tableau de commande Si l’horloge est hors-tension, la pile du tableau de commande prend le re­...
  • Page 113: Vidange De L'installation

    10 Entretien 10.4 Vidange de l'installation 10.4.1 Vidanger le circuit de chauffage Fig. Vidanger le circuit de chauffage 1. Brancher un flexible adapté (diamètre intérieur : 8 mm) sur le robinet de vidange du circuit de chauffage. Remarque Un flexible est fourni dans le sachet accessoires. 2.
  • Page 114: En Cas De Dérangement

    11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Réarmer le thermostat de sécurité Danger Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique du modu­ le condenseur et des résistances de l’appoint électrique. En cas de déclenchement du thermostat de sécurité : 1.
  • Page 115: Codes Erreurs

    11 En cas de dérangement 11.2.1 Codes erreurs Un code erreur correspond à un état temporaire de la chaudière suite à la détection d’une anomalie. Tab.60 Liste des codes alertes Code er­ Message Description reur ALERTE PRESSION Pression d’eau dans l’installation inférieure à la pression minimum ALERTE SYSTEME Débit dans l’installation inférieur au débit minimum DEBIT...
  • Page 116 11 En cas de dérangement Code Message Description Vérification T ECS FER­ Sonde de température eau Mauvaise connexion chaude sanitaire basse en Vérifier le câblage entre la carte électronique EHC-02 et la sonde de défaut température eau chaude sanitaire basse du préparateur Vérifier si la sonde a été...
  • Page 117 11 En cas de dérangement Code Message Description Vérification T EXTE­ Sonde de température exté­ Mauvaise connexion RIEUR FER­ rieure en défaut Vérifier le câblage entre la carte électronique EHC-02 et la sonde de température extérieure Vérifier si la sonde a été montée correctement Défaillance de sonde Vérifier la valeur ohmique de la sonde Remplacer la sonde le cas échéant...
  • Page 118: Codes Erreurs De La Carte Électronique Du Kit Platine + Sonde Pour Circuit Avec Vanne Mélangeuse

    11 En cas de dérangement Tab.62 Liste des codes défauts Code Message Description Vérification ENTREE DE L’entrée BL s’est ouverte Mauvaise connexion BLOCAGE durant un instant Vérifier le câblage Cause externe Vérifier l’organe raccordé sur le contact BL Paramètre mal réglé Vérifier le paramètre ENT.BL BLOCANT Débit de l’eau de chauffage...
  • Page 119: Historique Des Erreurs

    11 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur RESET EN COURS Réinitialisation en cours T DEPART OUVERTE Sonde départ chaudière en circuit ouvert : Mauvaise connexion de la sonde : Vérifier le câblage entre la carte électronique CU et la sonde Vérifier si la sonde a été...
  • Page 120 11 En cas de dérangement Etat et description Sous-état et description 03 : Fonctionnement en mode 30 : Fonctionnement normal : le compresseur ou les appoints fonctionnement. chauffage 31 : Point de consigne interne en limitation : Si la consigne de chauffage de la pompe à...
  • Page 121 11 En cas de dérangement Etat et description Sous-état et description 12 : Marche forcée en mode chauf­ 30 : Fonctionnement normal. Le compresseur ou les appoints fonctionnent. fage 31 : Point de consigne interne en limitation : Si la consigne de chauffage de la pompe à...
  • Page 122: Mise Hors Service

    12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Couper et consigner les disjoncteurs alimentant le module intérieur, le groupe extérieur et les appoints électriques (si présents). 2.
  • Page 123: Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de la pompe à chaleur, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconi­ sés.
  • Page 124 13 Pièces de rechange Repère Référence Description MC IV II/E MC IV II/E MC IV II/H MC IV II/H 4–8 V200 11–16 4–8 V200 11–16 V200 V200 7636556 Condenseur 48P V2 PR 7636557 Condenseur 72P V2 PR 95610593 Vis H M10x20 6.8 ZN8 7625847 Support groupe frigorifique ASM 95037110...
  • Page 125 13 Pièces de rechange Repère Référence Description MC IV II/E MC IV II/E MC IV II/H MC IV II/H 4–8 V200 11–16 4–8 V200 11–16 V200 V200 7606572 Joint torique 68x4 7101096 Joint torique 17,86x2,62 7611606 Clip pressostat 300025325 Bouchon Té pour raccordement rapide 7611590 Bouchon 7610234...
  • Page 126 13 Pièces de rechange Repère Référence Description MC IV II/E MC IV II/E MC IV II/H MC IV II/H 4–8 V200 11–16 4–8 V200 11–16 V200 V200 7608761 Carte électronique EHC-02 200009965 Connecteur RAST5 équipé 361102f21k03m08 p648 300025621 Connecteur 2 points monté OT vert 200006923 Connecteur RAST5 2 points OT 3611 02 F68 300024269...
  • Page 127 13 Pièces de rechange Fig. Faisceau avec appoint hydraulique CN20 Sensor Heat Exchanger CN21 Sensor Liquid PAC-IF020-E Condenser departure CN2A temperature Condenser return temperature CNX2 CNX3 CNX4 Heating departure t° Flowmeter S2 S3 Pressure sensor BLUE TB142 BLACK BROWN BROWN GREY YELLOW /GREEN...
  • Page 128 13 Pièces de rechange Repère Référence Description MC IV II/H 4–8 MC IV II/H 11– V200 16 V200 7621758 Faisceau L-bus Fig. Faisceau avec appoint électrique CN20 Sensor Heat Exchanger CN21 BLUE YELLOW /GREEN PAC-IF020-E CN2A Condenser departure temperature Condenser return temperature CNX2 CNX3 CNX4 Heating departure t°...
  • Page 129: Groupe Extérieur

    13 Pièces de rechange 13.3 Groupe extérieur 13.3.1 AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 Fig. AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 : châssis MW-2000059-1 Repère Référence Description Modèles 300023680 Grille ventilateur AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 7604144 Panneau avant 7604156...
  • Page 130 13 Pièces de rechange Fig. AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 : Partie électrique MW-2000060-1 Repère Référence Description Modèles 300023644 Moteur de ventilateur AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 300023645 Hélice ventilateur AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 7604150 Ecrou 7604154...
  • Page 131 13 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7604159 Bobine détendeur 7604161 Bobine détendeur 7604140 Sonde haute pression 300018094 Bouchon de charge 300018123 Pressostat haute pression 41,5 bar 7604149 Batterie (Evaporateur / condenseur) 300023670 Sonde extérieure batterie TH 4-6/TH7 AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 300023668 Vanne 4 voies AWHP 4 MR –...
  • Page 132: Awhp 8 Mr-2

    13 Pièces de rechange 13.3.2 AWHP 8 MR-2 Fig. AWHP 8 MR-2 : châssis MW-2000061-1 Repère Référence Description 7614219 Panneau latéral gauche 7614220 Grille ventilateur 7614221 Panneau avant 7614222 Socle 7614223 Support moteur 7614224 Support de vanne 7614225 Poignée 7614226 Panneau avant inférieur 7614227 Panneau arrière inférieur...
  • Page 133 13 Pièces de rechange Fig. AWHP 8 MR-2 : partie électrique MW-2000062-1 Repère Référence Description 7614234 Moteur ventilateur 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614238 Batterie (évaporateur/condenseur) 7614239 Pressostat haute pression 7614240 Compresseur TNB220FLHMT 7614241 Sonde refoulement compresseur TH34 7614242 Plot antivibratile 7614243 Bouchon de charge 7614244...
  • Page 134 13 Pièces de rechange Repère Référence Description 7614248 Sonde haute pression 7614250 Détendeur 7614251 Bobine électrovanne détendeur 7614252 Bobine électrovanne détendeur 7614253 Sonde extérieure batterie TH6/7 7614254 Vanne 4 voies 7614255 Bobine 7614278 Bornier branchement 7614279 Tableau 7614280 Self (DCL) 7614282 Filtre antiparasite 7614283...
  • Page 135 13 Pièces de rechange 13.3.3 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig. Châssis MW-2000063-1 Repère Référence Description 7614289 Panneau latéral gauche 7614220 Grille ventilateur 7614290 Panneau avant 7614292 Socle 7614293 Support moteur 7614224 Support de vanne 7614225...
  • Page 136 13 Pièces de rechange Repère Référence Description 7614232 Chapiteau 7614233 Poignée Fig. AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 : partie électrique MW-2000064-1 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614297 Batterie supérieure (évaporateur / condenseur) 7614298 Batterie inférieure (évaporateur / condenseur) 7614248...
  • Page 137 13 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7614299 Sonde gaz TH4 7614300 Compresseur ANB33FNEMT AWHP 11 MR-2 7614301 Compresseur ANB42FNEMT AWHP 16 MR-2 7614244 Vanne arrêt 3/8" 7614302 Plot antivibratile 7614304 Vanne arrêt 5/8" 7614305 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614306...
  • Page 138 13 Pièces de rechange Fig. AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 : partie électrique MW-2000065-1 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614297 Batterie supérieure (évaporateur / condenseur) 7614298 Batterie inférieure (évaporateur / condenseur) 7614323 Self 7614248 Sonde haute pression...
  • Page 139 13 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7614302 Plot antivibratile 7614304 Vanne arrêt 5/8" 7614305 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614333 Sonde refoulement compresseur TH34 1 7614286 Sonde gaz TH4 7614307 Pressostat basse pression 7614308 Détendeur 7614251 Bobine électrovanne détendeur 7614309 Vanne 4 voies 7614252...
  • Page 140: Mise Au Rebut

    14 Mise au rebut 14 Mise au rebut 14.1 Mise au rebut et recyclage Fig. Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la pompe à chaleur doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux ré­ glementations locales et nationales en vigueur. 1.
  • Page 141: Annexes

    15 Annexes 15 Annexes 15.1 Notes 7623797 - v02 - 31082015 MC IV II...
  • Page 142 15 Annexes MC IV II 7623797 - v02 - 31082015...
  • Page 143 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 144: Votre Concessionnaire Sofath

    Votre concessionnaire SOFATH : THERMATIS Technologies SAS ZA Morlon F-26800 PORTES-LES-VALENCE BP100 7623797 - v02 - 31082015 7623797-001-02...

Table des Matières