Page 1
Traduction du mode d’emploi original Machine de préassemblage de bagues taillantes SPR-PRC-H Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement pour éviter des blessures ou des dommages et le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement. 6010016758 R0.3_fr...
Page 2
Ce document est disponible dans d’autres langues sous www.stauffconnect.com Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG Im Ehrenfeld 4 58791 Werdohl Téléphone : +49 2392 916-0 Fax : +49 2392 916-160 sales@stauff.com www.stauffconnect.com www.stauffconnect.com...
4.3. Mise en circuit de la machine ............. 16 4.4. Réglage de la pression de travail ............16 4.5. Changer la douille ................16 4.6. Monter le tube ..................17 4.7. Pré-assemblage ................. 17 4.8. Vérifier le pré-assemblage..............18 4.9. Maintenance ..................18 SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
Page 4
Table des matières 5 Mise hors service ..................Sécurité....................5.2 Démontage ..................5.3 Élimination ..................6 Accumulateur .................... 6.1 Plaques sur le chargeur et l’accumulateur ......... 7 Chargeur et accumulateur ............... 8 Accumulateur .................... 9 Annexe ...................... www.stauffconnect.com...
Le non-respect de cet avertissement peut avoir pour conséquence des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut avoir pour conséquence des blessures légères ou moyennement graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut avoir pour conséquence des dégâts matériels. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
1 Informations à propos de ces instructions Les avertissements sont toujours présentés de la même manière. Ils comprennent un mot de signalisation, le type et la source du danger, les conséquences en cas de non-respect ainsi que les mesures pour faire face ou éviter les dangers.
• Éliminez immédiatement les défauts qui compromettent votre sécurité ou le fonctionnement sûr de la machine. Mettez la machine hors service jusqu'à l'élimination du défaut. • Le remplacement de composants, hormis les outils, doit être effectué uniquement par la société Walter Stauffenberg GmbH&Co. KG. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
été conçus spécialement pour l’assemblage mécanique. Les paramètres de montage définis dans la machine sont valables exclusivement lors de l'utilisation d'une bague taillante d'origine STAUFF FI-DS-..W3 combinée à un tube étiré sans soudure conformément à la norme EN10305-4 dans les matériaux E235+N et E355+N et l'écrou- raccord d'origine STAUFF FI-M-..-W3.
2.5 Équipement de protection personnelle L'équipement de protection personnelle suivant est obligatoire pour les personnes travaillant sur la machine : Porter des vêtements de travail serrés ! Utiliser des chaussures de sécurité ! SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
3 Description de la machine 3 Description de la machine 3.1 Vue d'ensemble de la machine 3: Vue d'ensemble des éléments de commande Pos. Dénomination Description Appareil Modèle ergonomique, léger et robuste Zone Traitement de la pièce d’assemblage Commutateur de Libérer la machine déverrouillage Interrupteur à...
été conçus spécialement pour l’assemblage mécanique. Les paramètres de montage définis dans la machine sont valables exclusivement lors de l'utilisation d'une bague taillante d'origine STAUFF FI-DS-..W3 combinée à un tube étiré sans soudure conformément à la norme EN10305-4 dans les matériaux E235+N et E355+N et l'écrou- raccord d'origine STAUFF FI-M-..-W3.
3 Description de la machine 3.5 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve en haut sur la machine. 6: Plaque signalétique 3.6 Pièces de rechange et d'usure ATTENTION Remplacement de composants Dommages sur la machine, dysfonctionnements, défauts ► Les interventions qui nécessitent l'ouverture de la machine doivent être effectuées uniquement par la société...
Il ne faut en aucun cas utiliser une machine endommagée. ► Si la machine reste coincée dans un tube pendant une étape de travail en cours, celle-ci peut être retirée facilement en réduisant la pression du corps de la machine. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
4 Fonctionnement 4.1.1 Sécurité dans la zone de travail AVERTISSEMENT Veillez à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Dans des zones désordonnées et surchargées, il y a un risque accru d’accident. N’utilisez jamais les outils électriques en atmosphères explosives par exemple à...
à effectuer. Toute utilisation de l’outil électrique à d’autres fins que l’utilisation conforme à la destination peut entraîner des situations dangereuses. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
4 Fonctionnement 4.2 Choisir les pièces appropriées Utilisez des écrous, une bague taillante et une douille adaptés au tube. Veillez aux différences entre les types pour L (série légère) et S (série lourde). 4.3 Mise en marche de la machine ...
Assemblage du tube Préparation des tubes : les tubes sont préparés conformément aux instructions figurant dans les notices d’assemblage du catalogue produits Connect STAUFF. Pour cela, il faut se référer au chapitre Instructions d’assemblage de raccords métriques 24° dans le catalogue produits de STAUFF-Connect.
Assemblage final : pour l’assemblage final dans le corps du raccord, veuillez suivre les instructions détaillées figurant dans la notice d’assemblage de raccords métriques 24° dans le catalogue produits de STAUFF-Connect. 4.9 Maintenance Veuillez confier la réparation de votre outil électrique à une personne qualifiée et veillez à...
► Les interventions qui nécessitent l'ouverture de la machine doivent être effectuées uniquement par la société Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG ! ► Portez votre équipement de protection personnelle y compris des lunettes de protection pendant tous les travaux effectués sur le système hydraulique ! SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
5 Mise hors service 5.2 Démontage AVERTISSEMENT Ne démontez pas la machine, car la pression hydraulique à l’intérieur de la machine pendant une utilisation normale peut atteindre 700 bars. Le démontage doit être confié uniquement à des techniciens autorisés. 5.3 Élimination Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à...
Si des soins médicaux s'avèrent nécessaires : l'électrolyte de la batterie se compose d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Le liquide de batterie peut s'enflammer sous l’effet d’une étincelle ou d’une flamme. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
6 Accumulateur Plaques sur le chargeur et l’accumulateur Outre les pictogrammes utilisés dans ce mode d'emploi, les pictogrammes suivants peuvent figurer sur les plaques du chargeur et de l’accumulateur : Veuillez lire le mode d'emploi avec l’utilisation de l’outil. Utilisez uniquement les accumulateurs joints à l’outil. L’utilisation d’accumulateurs différents présente un risque de dommages corporels ainsi que d’autres dommages.
7 Chargeur de batterie Chargeur et accumulateur Chargeur SPR-PRC-H-M-BC Accumulateur SPR-PRC-H-M-BP SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
Page 24
7 Chargeur de batterie 7.1 Données techniques Chargeur SPR-PRC-H-M-BC Puissance de sortie 10,8 V, 14,4 V, 18 V CC Tension de réseau 230 V CA Type d’accumulateur Lithium-ion Temps de charge approx. 75 min accu 5,0 Ah Courant de charge Puissance d’entrée...
être recouvertes et entraîner une surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne placez pas le chargeur à proximité de sources de chaleur. La ventilation du chargeur s’effectue par les fentes situées sur le dessus et le dessous du carter. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
7.4 Chargeurs Le chargeur SPR-PRC-H-M-BC fonctionne avec des accumulateurs lithium-ion de 18 V 5.SPR-PRC-H-M-BP qui sont fournis avec l’appareil STAUFF SPR-PRC-H. Ce chargeur ne requiert aucun réglage particulier. Il est conçu pour une utilisation simplifiée au maximum.
Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, veuillez le poser sur le côté sur une surface solide qui ne présente aucun risque de trébuchement. Certains outils munis de gros accumulateurs restent à la verticale sur le bloc d’accumulateurs et peuvent être ainsi renversés facilement. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
7 Chargeur de batterie 7.10 Consignes de sécurité spécifiques pour tous les accumulateurs lithium-ion ► Veuillez ne jamais faire brûler l’accumulateur, même si celui-ci est fortement endommagé ou entièrement inutilisable. L’accumulateur soumis aux flammes peut exploser. La destruction par le feu des accumulateurs lithium-ion entraîne un dégagement de vapeurs et de matières toxiques.
! Charger les accumulateurs uniquement dans les chargeurs prévus à cet effet. Si vous chargez des accumulateurs autres que ceux prévus avec un chargeur, ceux- ci risquent d’exploser ou d’entraîner d’autres situations dangereuses Ne jamais faire brûler l’accumulateur. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
2017 XX XX Année de construction 7.16 Utilisation conforme à la destination Le chargeur SPR-PRC-H-M-BC sert à charger des blocs d’accumulateurs lithium-ion SPR-PRC- H-M-BP de18 V. ► NE PAS utiliser dans des conditions humides ou à proximité de liquides inflammables ou de gaz.
► Abstenez-vous d’effectuer des tentatives de réparation sur le chargeur. Afin d’assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les travaux de réparation, de maintenance et de réglage doivent être confiés à un centre de services agréé. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
7 Chargeur de batterie 7.21 Nettoyage AVERTISSEMENT Si vous constatez une accumulation de poussières dans les fentes d’aération de l’appareil, veuillez souffler à l’air sec la poussière et la saleté hors du carter principal. À cet effet, veuillez porter une protection pour les yeux suffisante et un masque antipoussière approprié.
Veillez à décharger complètement le bloc d’accumulateurs, puis retirez celui-ci de l’outil. ► Les cellules lithium-ion peuvent être recyclées. Veuillez les remettre à votre distributeur ou auprès d’un centre de recyclage local. Les blocs d’accumulateurs collectés sont retraités ou mis au rebut de manière appropriée. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
8 Accumulateur Accumulateur Accumulateur SPR-PRC-H-M-BP 8.1 Consignes de sécurité importantes concernant tous les accumulateurs Lors de la commande d’accumulateurs de rechange, il faut absolument indiquer le numéro du catalogue et le nombre de volts. Lors de la livraison, l’accumulateur n’est pas entièrement chargé. Avant l’utilisation de l’accumulateur et du chargeur, veuillez lire les consignes de sécurité...
Page 35
En cas de stockage de longue durée, il est recommandé de conserver l’accumulateur entièrement chargé en dehors du chargeur dans un endroit frais et sec pour obtenir des résultats optimaux. ATTENTION Il ne faut pas stocker des accumulateurs entièrement déchargés. Avant l’utilisation, il est nécessaire de recharger l’accumulateur. SPR-PRC-H www.stauffconnect.com...
Page 36
8 Accumulateur 8.4 Plaques sur le chargeur et l’accumulateur Outre les pictogrammes utilisés dans ce mode d'emploi, les pictogrammes suivants peuvent figurer sur les plaques du chargeur et de l’accumulateur : Veuillez lire le mode d'emploi avec l’utilisation de l’outil. Utilisez uniquement les accumulateurs joints à...
9 Annexe 9 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE 1. Modèle de produit : SPR-PRC-H-M 2. Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé : Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG Im Ehrenfeld 4 58791 Werdohl Allemagne 3.
Page 38
à : Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG, Im Ehrenfeld 4 58791 Werdohl Téléphone : +49 2392 916 0 Fax : +49 2392 916 160 sales@stauff.com www.stauffconnect.com Nous vous remercions de votre aide.