Sommaire des Matières pour Ariston Chaffoteaux 3318590
Page 1
genuine original accessories CRONOTERMOSTATO CHRONOTHERMOSTAT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DʼEMPLOI ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO TR INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE PL KURULUM VE ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI CZ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI HU FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
généralités Le Chronothermostat vous permet de ATTENTION ! programmer le fonctionnement de votre Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé installation de chauffage durant toute la par des personnes (enfants compris) dont semaine, afi n d'obtenir la température les capacités physiques, sensorielles ou désirée au moment souhaité.
consignes de sécurité LÉGENDE DES SYMBOLES : CE PRODUIT EST CONFORME À LA Le non-respect des avertissements DIRECTIVE EUROPÉENNE comporte un risque de lésions et peut 2002/96/EC même dans certains cas entraîner la 2006/66/EC mort. Le symbole de la poubelle barrée d'une Le non-respect des avertissements croix, appliqué...
description du produit AFFICHEUR : 1. pile presque déchargée 2. chauffage activé 3. curseur jour de la semaine 4. mode de fonctionnement : OFF MAN AUTO (OFF chauffage éteint) (MAN chauffage en manuel) (AUTO chauffage selon program- mation horaire) 1 2 3 4 5 6 5.
description du produit DONNÉES TECHNIQUES Alimentation électrique 2 piles type AA RL6 - 1,5 V alcalines Alimentation électrique version BUS BridgeNet® BUS BridgeNet® (uniquement pour les versions 3318593 - 3318604) Alimentation récepteur version wireless réseau 230V 50Hz (uniquement pour les versions 1138591 - 3318602) Type de contact SPDT, 24..230 Vac,...
description du produit INTRODUCTION OU CHANGEMENT DES PILES (uniquement pour les versions 3318590 - 1138591 - 3318601 - 3318602) Ouvrir le panneau avant du chronother- mostat. Retirer le couvercle des piles en le pous- sant vers le bas et en le faisant coulisser vers l'extérieur.
réglage date et heure Au premier allumage du chronother- mostat il faut régler la date et l'heure. Ouvrir le panneau arrière du chrono- thermostat. DATE/ Pour régler le jour appuyer sur la touche “DATE/DAY“. TIME L'écran affi che le curseur du jour cligno- COPY COPY tant.
programme de chauffage Le programme de chauffage prévoit six (1, 2, 3, 4. 5, 6) plages horaires de tem- pérature journalière. Pour activer le programme, il suffi t d'ap- puyer sur la touche”“ “”. L'écran affi che le message AUTO. Le programme de chauffage préréglé...
modifi cation du programme chauffage Il est possible de modifi er le programme de chauffage préréglé, selon ses be- soins. Appuyer sur les touches PROGRAM “ “ l'écran affi che la valeur de la tempé- rature, le pourtour du chiffre de la pre- TIME mière plage horaire et le curseur du ou des jours clignotants.
Page 10
modifi cation du programme chauffage Copier programme jour Il est possible de copier les plages horaires d'un jour sur le jour suivant. Appuyer sur les touches PROGRAM “ “, appuyer sur la touche COPY DAY, DATE/ l'écran affi che le curseur du jour devant être copié...
fonctionnement manuel Le fonctionnement en manuel permet de désactiver le programme de chauffage. Le chronothermostat fonctionne en gar- dant à toutes les heures de la journée la température réglée manuellement. OFF MAN AUTO Pour activer le fonctionnement en ma- nuel, il suffi t d'appuyer sur la touche “ “.
fonctions spéciales Fonction VACANCES La fonction Vacances permet de program- mer une température constante (prédéfi - nie = 10°C) pour un nombre de jours déter- miné (de 1 à 99). DATE/ Ceci permet de faire des économies AUTO d'énergie et donc de réduire ses coûts de TIME COPY chauffage quand on s'absente de chez soi.
installation EMPLACEMENT Cet appareil détecte la température ambiante, il faut par conséquent tenir compte de plusieurs facteurs lors du choix de son emplacement. Il faut le placer loin de sources de chaleur (radia- teurs, rayons du soleil, cheminées, etc.) et à l'abri des courants d'air ou d'ouver- tures vers l'extérieur qui pourraient in- (fi...
installation (version wireless) (uniquement pour les versions 1138591 (fi g. 1) - 3318602) Pour pouvoir fonctionner correctement, le chronothermostat wireless doit être associé au récepteur. L'association entre (fi g. 2) le chronothermostat et le récepteur est effectuée en usine, les appareils doivent donc être utilisés au même endroit.
Page 15
installation (version BUS BridgeNet®) (uniquement pour les versions 3318593 - 3318604) Dans le chronothermostat BUS Bridge- Net® l’envoi, la réception et la codifi ca- tion des signaux a lieu dans le logiciel BUS Bridge Net®, qui se trouve dans les microprocesseurs de la chaudière et du chronothermostat.
paramètres installateur Pour accéder au mode paramètres ins- tallateur suivre la procédure : - Appuyer sur la touche OFF. - Garder la touche “ “et les deux touches PROGRAM “ “ enfon- cées simultanément - l'écran affi che le premier paramètre. - appuyer sur la touche “...
diagnostic PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1. S'assurer qu'il y a des bien des piles 1. Piles pas installées* dans le compartiment prévu à cet L'écran du chro- 2. Mauvais emplacement effet. nothermostat est des* piles 2. S'assurer que les piles ont été instal- éteint 3.
Page 18
Sistemleri Ithalat, www.chaff oteaux.pt Ihracat ve Dagitim Ltd. Sti. Teşvikiye 34365 Şişli Ariston Thermo Polska Sp. z o.o. ul. İstanbul - Turkey Pocieszka 3 Offi ce phone: +90 212 240 74 50 31-408 Kraków - 0048 12 420 22 20 Call center phone: 0800 261 14 64 service.pl@aristonthermo.com...