Grundfos Dedicated Controls Notice D'installation Et De Fonctionnement
Grundfos Dedicated Controls Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos Dedicated Controls Notice D'installation Et De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour Dedicated Controls:

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
Dedicated Controls
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos Dedicated Controls

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Dedicated Controls Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Table Des Matières

    Page • Guide rapide du système Dedicated Controls Symboles utilisés dans cette notice • Le CD-ROM du système Dedicated Controls contient les élé- Application de la notice ments suivants : Identification – la présente notice d'installation et de fonctionnement 3.1 Plaque signalétique –...
  • Page 3: Désignation

    3.2 Désignation Exemple -IGM Nombre de pompes DC : Une pompe DCD : Deux pompes Type 318 : Coffret de commande sans interrupteur principal 319 : Coffret de commande avec interrupteur principal Tension d'alimentation et fréquence 230 : 230 V, 50/60 Hz 400 : 400 V, 50/60 Hz Nombre de phases 1 : Monophasé...
  • Page 4: Installation

    Les paragraphes suivants sont un supplément au schéma de • Les parties visibles sont-elles toutes intactes ? câblage fourni avec le coffret de commande Dedicated Controls. 4.1 Installation mécanique 4.2.1 Borniers Ce paragraphe décrit l'installation mécanique du coffret de com- Bornier pour l'alimentation secteur mande du Dedicated Controls et fournit également des conseils...
  • Page 5: Cem Et Mise À La Terre

    Bornier pour le CU 362 Type Type Type d'entrée d'entrée d'entrée +24 V +24 V +24 V DO5, C DO6, NO DO6, C DO6, C DO7, NO DO7, C Pour la connexion du module IO 111, consulter la Nota notice d'installation et de fonctionnement de l'IO 111.
  • Page 6: Aperçu Schématique Du Système

    4.4 Aperçu schématique du système 4.4.1 Deux pompes avec capteur de niveau analogique et interrupteurs à flotteur de sécurité La figure présente une installation à deux pompes équipée d'un capteur de niveau analogique (AI1, CU 362). Le système est équipé de deux interrupteurs à...
  • Page 7: Deux Pompes Et Cinq Interrupteurs À Flotteur

    4.4.2 Deux pompes et cinq interrupteurs à flotteur La figure présente une installation à deux pompes commandée par cinq interrupteurs à flotteur. Le système est équipé de deux interrupteurs à flotteur de sécurité, pour le niveau haut (DI2, CU 362) et pour la marche à sec (DI1, CU 362). Les trois derniers interrupteurs à...
  • Page 8: Configuration Standard

    CU 362 Description Entrées et sorties Le CU 362 est le "cerveau" du système Entrées et sorties du CU 362 : Dedicated Controls et est monté en façade du • Communication GENIbus (RS-485) coffret de commande. • 3 entrées analogiques pour la connexion Le CU 362 peut commander et surveiller aux capteurs avec intensité...
  • Page 9: Io 351B

    5.2 IO 351B IO 351B Description Entrées et sorties L'IO 351B est un module I/O général. Entrées et sorties de l'IO 351B : L'IO 351B communique avec le CU 362 via • Communication GENIbus (RS-485) GENIbus. • 2 entrées analogiques pour la connexion Le CU 362 commande les pompes selon les aux capteurs avec intensité...
  • Page 10: Interrupteurs À Flotteur

    Pour plus d'informations sur les groupes de pompes et le calcul de trop-plein, consulter la description du logiciel sur le CD-ROM fourni avec le coffret de commande Dedicated Controls.
  • Page 11: Connexion Des Interrupteurs À Flotteur

    5.4 Connexion des interrupteurs à flotteur Installer les interrupteurs à flotteur comme il est recommandé pour assurer une installation facile et conforme. Voir fig. 7. Connecter l'interrupteur à flotteur 1 (le plus bas) aux bornes 10 (DI1) et 11 (GND). Interrupteur à...
  • Page 12: Capteurs De Niveau Analogiques

    5.5 Capteurs de niveau analogiques 5.5.2 Capteur ultrasons En cas d'utilisation d'un capteur ultrasons, prêter une attention Ce paragraphe décrit les difficultés les plus communes rencon- particulière au réglage du capteur. trées lors de l'installation des capteurs de niveau. Type de signal de commande Capteur de pression Capteur ultrasons •...
  • Page 13: Communication

    CU 362 Fig. 10 Connexion GENIbus 5.6.2 Numéro GENIbus (adresse) Si le système Dedicated Controls a été commandé comme une unité complète de coffret de commande, les numéros GENIbus sont réglés par défaut. Si les modules ont été commandés séparément, le réglage des numéros GENIbus revient à...
  • Page 14: Mise En Service

    Voir paragraphe 5.5 Capteurs de avec le coffret de commande Dedicated Controls. niveau analogiques. Le système Dedicated Controls peut être configuré et mis en ser- Régler les entrées analogiques. Entrées analogiques vice de deux manières différentes : Voir paragraphe 6.4.1 Entrées ana- logiques.
  • Page 15 Réglages par défaut du CU 362 Fig. 12 Exemple d'un système à deux pompes (réglages par défaut) Dimensions puits Profondeur du puits 5,0 m Niveaux Niveau trop-plein 4,95 m Niveau haut 4,75 m Niveau d'alarme 3,5 m Niveau marche 2 2,0 m Niveau marche 1 1,75 m...
  • Page 16 Si l'interrupteur Auto/Marche/Arrêt est en posi- Allumé menus de configuration et des fonctions spécifiques. tion " ", le système Dedicated Controls ne Nota peut pas être réglé ni géré par le système Le CU 362 supporte les modules CIM suivants : SCADA.
  • Page 17 Pour plus de détails sur la configuration du CUE et VFD, consul- ter la description du logiciel sur le CD-ROM fourni avec le coffret de commande Dedicated Controls et la notice d'installation et de fonctionnement du CUE ou VFD. Modem radio Modem radio Si un modem radio est utilisé...
  • Page 18: Réglages Techniques

    6.4 Réglages techniques Chemin d'accès : Réglages > Réglages I/O > Ce paragraphe décrit comment configurer les entrées, les sorties Entrées analogiques > et les relais d'alarme. Les affichages indiqués dans les paragraphes suivants doivent être considérés comme des exemples. Nota L'affichage indiqué...
  • Page 19: Entrées Numériques

    Entrées numériques et fonctions Entrées analogiques, valeur d'entrée La valeur d'entrée de l'entrée analogique sélectionnée est réglée La logique de signal et la fonction de l'entrée numérique sont sur cet affichage. réglées sur cet affichage. Chemin d'accès : Réglages > Réglages I/O > Chemin d'accès : Réglages >...
  • Page 20: Sorties Numériques

    12 Hz. Pour plus d'informations, consulter la description du logiciel sur le Sorties numériques, valeur de sortie CD-ROM fourni avec le coffret de commande Dedicated Controls. La valeur de sortie de la sortie numérique sélectionnée est réglée sur cet affichage.
  • Page 21: Aperçu Électrique

    6.5 Aperçu électrique 6.5.2 Entrées numériques Cet affichage indique l'état des entrées numériques individuelles. Cet affichage présente un aperçu des différentes entrées et sor- ties. Exemple Les sous-menus dans cet affichage sont décrits dans les para- Entrée numérique DI2 (IO351B-41) [12] : graphes suivants.
  • Page 22: Fonctions Définies Par L'utilisateur

    (Actif/Inactif) est indiqué en haut à droite de chaque fonction défi- nie par l'utilisateur. Consulter la description du logiciel sur le CD-ROM fourni avec le coffret de commande Dedicated Controls. Exemple "Déf. utilisat., fonction 1" a été activé par la première source, qui a été...
  • Page 23: Recherche De Défauts

    • Vérifier le réglage. • Moteur défectueux. • Ouvrir la thermistance. • Rupture de phase. • Contacter Grundfos. Moteur défectueux. • Réparer ou changer le moteur. g) Défaut capteur. • Vérifier la configuration du capteur. • Remplacer le capteur. h) Câble défectueux.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    • Pendant le fonctionnement : 0 °C à +50 °C 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au (ne doit pas être exposé au soleil). réparateur agréé Grundfos le plus proche. À température négative, l'affichage peut réagir lentement.
  • Page 25 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Минске Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand 220123, Минск, GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Тел.: +(37517) 233 97 65,...
  • Page 26 Anticiper c'est pouvoir Innover est l'essence de Grundfos 97726034 1012 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks ECM: 1092697 owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Table des Matières