4.4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•
Antes de limpiar o realizar trabajos de mantenimiento,
así como antes de almacenar, desconectar el enchufe
de la red eléctrica y dejar enfriar totalmente.
•
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
•
Limpie el equipo con un paño suave. Se prohíbe verter
agua sobre el equipo.
•
Limpie regularmente los filtros instalados en el
equipo.
Limpieza de los filtros externos e internos:
Retire el filtro externo, desatornillándolo de la parte
posterior de la carcasa del equipo. La extracción del filtro
externo (11) posibilita el acceso al filtro interno de panal (9).
9
11
Limpie el filtro con agua y un detergente suave. El filtro
externo puede mantenerse en remojo unos 10 minutos en
caso necesario, para finalmente retirar la suciedad con un
cepillo blando.
¡Dejar secar el filtro completamente antes de volver
a instalar! Una vez secos vuelva a colocar los filtros en el
equipo atornillando.
•
Limpieza del tanque de agua:
En los modelos UNI_COOLER_03, UNI_COOLER_01 y UNI_
COOLER_02 drene el agua, extraiga el tanque y límpielo con
un detergente suave.
En la limpieza del modelo UNI_COOLER_04 se necesita
desmontar previamente el filtro para tener así acceso al
tanque. Drene el agua sucia mediante la salida de agua.
•
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido
de la humedad y la radiación solar directa.
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS
El mando a distancia incluido funciona con pilas. Retire
las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo
procedimiento que para la instalación. Para deshacerse
de las baterías acuda a las instalaciones/empresas de
eliminación de residuos autorizadas.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Eliminación de aparatos usados. Tras su vida útil, este
producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico,
sino que debe entregarse en el punto limpio correspondiente
para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. A este
respecto informa el símbolo colocado sobre el producto,
instrucciones de uso o embalaje. Los materiales utilizados
en este aparato son reciclables conforme a su designación.
La reutilización de los equipos usados, el reciclaje de sus
materiales y otras formas de aprovecharlos contribuyen de
forma importante a proteger el medio ambiente. Los puntos
de reciclaje y las administraciones locales le proveerán de
información al respecto.
36
ES
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra
1
2
3
DE
Produktname
Modell
Leistung
EN
Product Name
Model
Power
PL
Nazwa produktu
Model
Moc
CZ
Název výrobku
Model
Jmenovitý výkon
FR
Nom du produit
Modèle
Puissance
IT
Nome del prodotto
Modello
Potenza
ES
Nombre del producto
Modelo
Potencia
5
6
7
DE
Gewicht
Luftströmung
Produktionsjahr
EN
Weight
Air Flow
Production year
Waga
Prędkość przepływu
Rok produkcji
PL
powietrza
CZ
Hmotnost
Průtok vzduchu
Rok výroby
FR
Poids
Débit d'air
Année de production
IT
Peso
Flusso d´aria
Anno di produzione
ES
Peso
Flujo de aire
Año de producción
37
4
Spannung/Frequenz
Voltage/Frequency
Napięcie/Częstotliwość
Jmenovité napájecí napětí/Frekvence
Tension/Fréquence
Tensione/Frequenza
Voltaje/Frecuencia
8
9
Ordnungsnummer
Hersteller
Serial No.
Manufacturer
Numer serii
Producent
Sériové číslo
Výrobce
Numéro de serie
Fabriquant
Numero di serie
Produttore
Número de serie
Fabricante