Version programmes prdstd png38x t00 e04 v00 r04 m00
prdstd png38x t00 e05 v00 r04 m00 trolley
PNG382
MANUEL TECHNIQUE
21
Rev
Notice originale
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d'Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s'interd it de les ut iliser dans un
but autre que l'ut ilisat ion des produit s ou l'exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l'accord préalable é crit
d'Automat ic Systems. Do cument sujet à modif icat ion sans avert issement pré alable.
Sommaire des Matières pour Automatic Systems PNG380
Page 1
PNG 3xx Portillons automatiques Types PNG3xx Version programmes prdstd png38x t00 e04 v00 r04 m00 prdstd png38x t00 e05 v00 r04 m00 trolley PNG382 MANUEL TECHNIQUE Notice originale Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à...
Fourniture en standard du pictogramme d'orientation. Fourniture en standard de carrosserie avec pente pour les caissons et extensions. Ces modifications sont effectives à partir des n° de série suivants, fonction du type de PNG: 08-PNG380-B0139 08-PNG381-B0017 08-PNG382-B0045 08-PNG390-B0028 08-PNG391-B0008 08-PNG392-B0009 ...
Table des matières 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ....................4 2. DESCRIPTION ............................5 2.1. D ..................5 ESCRIPTION DE LA GAMME ET DÉFINITIONS 2.2. L ......................6 OCALISATION DES COMPOSANTS 3. FONCTIONNEMENT .......................... 13 3.1. A M340 ......................13 UTOMATE ODICON 3.2.
En cas d’utilisation du portillon par un enfant accompagné d’un adulte, l’enfant devra obligatoirement précéder l’adulte. Si l’utilisation régulière par des enfants est prévue, Automatic Systems recommande le montage de toutes les options spécifiques prévues pour optimiser le niveau de protection.
2. DESCRIPTION 2.1. Description de la gamme et définitions Les portillons PNG contrôlent l'accès de piétons avec ou sans bagages, dans les 2 sens de passage, en garantissant des niveaux élevés de sécurité et de sûreté. Par définition: Sens A: sens de passage pour lequel l'automate de commande se trouve dans le portillon de droite.
2.2. Localisation des composants Extension sens B Coffre PNG382 Extension sens A 1. Obstacle mobile. 2. Obstacle fixe (sur certains équipements uniquement). 3. Photocellules de détection derrière bandeau d'occultation fumé (voir p 8 leur localisation). 4. Porte d'accès au coffre avec serrure à clef n°004. 5.
Page 7
10. Groupe mécanique (voir ch. 2.2.2. ): un groupe mécanique par obstacle mobile. 11. Platine automate (voir ch.2.2.3. ). 12. Platine variateur de fréquence (voir ch.2.2.3. ). Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à...
élargir la zone de sécurité autour des obstacles mobiles. Les cellules de protection renforcée C13 et C14 (en option sur PNG380, en standard sur PNG381 et 382) jouent également le rôle de cellules de sécurité et diminuent le risque de fraude en abaissant la zone de détection au niveau des obstacles.
Page 9
Les faisceaux de cellules sont disposés en barrages horizontaux , derrière un bandeau d’occultation fumé les rendant invisibles aux éventuels fraudeurs . Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à...
2.2.2. Groupe mécanique Chaque obstacle mobile est actionné par un groupe mécanique qui lui est propre. Les portillons intermédiaires comportent donc 2 groupes mécaniques (commandés par 2 automates différents: un par couloir, voir ch.3.1. ) et les portillons d'extrémité (gauche et droit) un seul. Le mouvement du moteur est transmis à...
2.2.3. Console électrique Portillon Maître (à droite dans le sens A): Platine Automate (=11, ch2.2. ) Platine Variateur (=12, ch2.2. ) 1. Automate M340 (cf. ch.3.1. ). 20. Alimentation électrique générale + terre. 2. Connecteurs pour la carte AS1007. 21. Disjoncteur général. 3.
Page 12
Portillon Esclave (à gauche dans le sens A), panneau droit (+gauche): 31. Bornier intermédiaire: liaison avec le connecteur X6 de la carte AS1007 du portillon maître. 32. Raccordement du moteur Esclave au bornier 17b du portillon maître. Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à...
3. FONCTIONNEMENT 3.1. Automate Modicon M340 L'automate abrite le programme de gestion du port illon, dont le rôle est de: détecter tout usager qui tente de traverser le couloir, faire la distinction entre les usagers autorisés et les autres, permettre le passage d'usagers autorisés, suivre l'évolution de tout usager dans l'entièreté...
3.2. Carte interface AS1007 La carte AS1007 (10, ch2.2.3. ) est l’interface entre l’automate programmable et le reste de l’équipement, y compris les périphériques du client (communication avec l'extérieur). Ci-après un aperçu des principales interfaces. Pour une description détaillée de l'affectation des connecteurs, se reporter aux schémas électriques.
3.2.1. Boutons SW1 & SW2 (LCA & LCB) Une pression sur ces boutons simule une autorisation de passage envoyée à l'automate par le lecteur de titres (option), respectivement dans le sens A ou B, et permet d'ouvrir les obstacles (une fois la configuration effectuée: cf.
3.3. Etat des obstacles au repos En Mode NO (Normalement Ouverts), les obstacles sont ouverts au repos et se refermeront en cas de passage non autorisé. En Mode NF (Normalement Fermés), les obstacles sont fermés au repos et s’ouvriront en cas de passage autorisé.
3.5. Mode évacuation Dès que le mode "évacuation" est activé, les obstacles sont ouverts et restent toujours ouverts, de manière à ce que le passage à travers le portillon s'effectue librement dans les deux sens. Ce mode de fonctionnement est prioritaire sur tous les autres. L'évacuation est déclenchée soit via le variateur de fréquence en cas de panne de courant (système anti-panique), soit via un contact externe entre les entrées 5 et 6 du connecteur X13 de la carte AS1007 (ch.10.1.
En sens A (B), le programme suit la progression de l’u sager devant les cellules successivement C4, C5 et C6 (C9, C8 et C7). Dès que la cellule C6 (C7) est libérée, la détection de passage est activée à condition que le nombre de cellules avant l’obstacle (tel que déterminé...
3.11. Sécurité sur ouverture des obstacles Quand les obstacles sont fermés, s'il y a présence dans la zone de sécurité et qu'ils doivent s'ouvrir, ils restent fermés tant que la zone de sécurité n'est pas libérée . Une fois la zone de sécurité libérée, les obstacles s’ouvriront si la commande d’ouverture est toujours active et après une petite temporisation (%TM13).
3.14. Les infractions Les infractions sont des mouvements non autorisés dans un couloir, avec ou sans franchissement de l'obstacle. Pour chaque sens de passage, on définit les infractions détaillées ci dessous. Lors de la détection d'une infraction, le portillon passe en alarme: ...
Page 21
Note: un usager portant des bagages doit par conséquen t les porter contre lui, afin de ne masquer qu'un seul groupe de cellules à la fois et éviter d'être déclaré en infraction. 3.14.4. Infraction "Petit train après passage autorisé" Cette infraction est déclarée et le portillon passe en alarme dès que , après le passage des obstacles par une personne autorisée, une entrée est détectée dans le même sens sans autorisation.
4. INSTALLATION Les opérations décrites dans ce chapitre doivent être réalisées conformément aux avertissements de sécurité, p4. Note: les portillons de la gamme PNG3xx sont conçus pour être installés à l'intérieur des bâtiments. 4.1. Travaux préparatoires sur site Les travaux préalables à l'installation de l'équipement devront être réalisés conformément au plan d'installation (ch.9.
4.3. Pose de l'équipement Avertissement: Automatic Systems fourni en standard pour la fixation de l'équipement 2 clames et 4 boulons d'ancrage (Liebig B15/95, ref Automatic Systems 0/7420/300). Il est cependant de la responsabilité de l'installateur d'adapter les moyens de fixation à la nature du sol.
4.4. Raccordements électriques Les opérations doivent être réalisées conformément aux avertissements de sécurité, ch.1. Notamment, le disjoncteur (21, ch.2.2.3. ) doit être coupé avant d'effectuer les opérations décrites ci-dessous. Les raccordements doivent être réalisés conformément aux schémas électriques disposés à l'intérieur de l'équipement, qui restent la référence.
Page 25
Type de Connexions Portillon gauche Portillon droit câble du couloir du couloir terre indispensable par un câble de section 1 mm² minimum avant le raccordement à l’alimentation. Ne pas raccorder plusieurs équipements sur le même différentiel. Note: chaque appareil est protégé par un disjoncteur 10 A courbe D (12, p11).
Page 26
Type de Connexions Portillon gauche Portillon droit câble du couloir du couloir Câble 12 Pour 2 portillons d'un paires même couloir: 0.6² type raccorder le TPVF connecteur C1 du portillon gauche au connecteur X6 (sur carte AS1007) du portillon droit. C1 (= 31, ch.2.2.3.
Page 27
Gaine Ø 40mm: Le moteur MSTx commande l'obstacle mobile Obs. MST x. Le moteur SLVx commande l'obstacle mobile Obs. SLV x. Les moteurs MSTx et SLVx sont commandés par le même variateur de fréquence et l e même automate (cf. ch.3.1. ). Pour chaque couloir, il y a donc lieu de connecter le moteur SLV au variateur de fréquence MST.
Page 28
Câbles de masse. Vérifier la bonne connexion des câbles de masse reliant toutes les parties métalliques entre elles: 1. Du disjoncteur vers le châssis. 2. Des 4 portes du coffre vers le châssis . 3. Des 2 portes de chaque extension (option) vers le châssis. 4.
5. RÉGLAGES ET INTERVENTIONS MÉCANIQUES Les opérations doivent être réalisées conformément aux avertissements de sécurité, p 4. Les différents réglages ont été effectués en usine. Il est néanmoins nécessaire de les contrôler avant la première mise en service ainsi que lors d'un problème de fonctionnement de l'équipement.
5.3. Remplacement et réglage des photocellules de détection Accès aux cellules L'emplacement des cellules est repéré ch.2.2.1. . Pour accéder aux cellules Cx et CS, déposer la porte correspondante. Pour accéder aux cellules GF (option): Dévisser le capuchon (13), ...
Page 31
Étape 1: Alignement de la cellule sur son réflecteur. Positionner le sélecteur de sensibilité (3) au milieu de sa plage (entre le min et le max). Occulter les réflecteurs qui ne sont pas en face de la cellule. ...
Page 32
Un PNG380 standard ne possède pas de cellules C13 et C14. Dans toutes les autres configurations, elles s'y trouvent. Pour un PNG380 standard, positionner les cavaliers JP3 et JP4 sur les 2 bornes inférieures . Pour toutes les autres configurations, positionner les cavaliers JP3 et JP4 sur les 2 bornes supérieures.
5.4. Remplacement et réglage du ressort d'équilibrage Pour retirer l'ensemble ressort(s): Placer l'obstacle en position ouverte (rentré dans le coffre) et bloquer le mécanisme de manière à empêcher tout mouvement intempestif de l'obstacle (cf. ch.5.6. ). Maintenir le pivot inférieur (1) avec une clef plate de 21 et dévisser le boulon (2) au moyen d'une clef à...
5.5. Remplacement de la bague autolubrifiante 1. Retirer l'ensemble ressort comme détaillé au ch. 5.4. 2. Oter la bague (5) et la rondelle (4). 3. Chasser le pivot (1). 4. Maintenir l'axe contenant la bague autolubrifiante (3) (dans un étau par exemple). 5.
5.6. Remplacement d'un obstacle mobile 1. Ouvrir les portes. 2. Tirer la plinthe (7, p10) manuellement pour sortir l'obstacle et bloquer le vilebrequin au moyen d'une cale (Fig. A)! Dans le cas d'un portillon intermédiaire comportant 2 obstacles, blo quer également de la même manière l'obstacle non manipulé...
5.7. Réglage du jeu pour le passage des obstacles mobiles Si le châssis est déformé, le jeu pour le passage des obstacles mobiles sur le haut du portillon sera différent de 25 mm. L'écartement pourra alors être réglé en ajustant la position des épaisseurs de réglage (B) par rapport aux clames de fixation (A).
5.8. Réglage de la came de fin de course L'obstacle mobile est verrouillé si les points (x), (y) et (z) du dispositif bielle-manivelle sont alignés comme illustré ci-dessous lorsque l'obstacle est fermé/ouvert, le jeu de l'obstacle minimal, et le moteur à l’arrêt.
5. Configuration du MOT 1: DIP 1 DIP 2 Type de PNG PNG380 ou 390 PNG381A ou 391A (= avec extension en entrée dans le sens A) PNG381B ou 391B (= avec extension en entrée dans le sens B) PNG382 ou 392...
Page 39
Pas de mémorisation des autorisations de passage Mémorisation des autorisations de passage 8. Appuyer sur le bouton-poussoir LC.B (SW2 = 12, ch.2.2.3. ), attendre le signal de validation (buzzer) et relâcher le bouton. 9. Configuration du MOT 3: DIP 1 DIP 2 Sélection de la vitesse de fermeture (ch.8.
Page 40
13.1. En l'absence de pupitre extérieur, la configuration s'effectue comme suit: DIP 1 Pupitre Pupitre extérieur désactivé DIP 2 DIP 3 Configuration du sens A Sens A Contrôlé Sens A Verrouillé Sens A Libre DIP 4 DIP 5 Configuration du sens B Sens B Contrôlé...
7. UTILISATION Les opérations doivent être réalisées conformément aux avertissements de sécurité, p 4. 7.1. Mise en service 1. S'assurer que le montage ait été réalisé conformé ment aux prescriptions du ch.4. 2. Vérifier les réglages détaillés au ch. 5. Bien qu'effectués en usine, ils pourraient avoir été faussés lors du transport et de l'insta llation (notamment l'alignement des cellules).
Les opérations doivent être réalisées conformément aux avertissements de sécurité, p 4. Tous les 3 mois ou 300.000 cycles, suivant la première échéa nce: 1. Nettoyer la carrosserie au moyen d'un produit pour acier inoxydable. Automatic Systems peut fournir un produit approuvé sous la référence 0/6031/000.
Conforme aux normes CE. Force d'impact de l'obstacle conforme à la norme EN12650. Poids net d'un portillon standard, suivant sa configuration (gauche, droite, intermédiaire): de 150 à 190 kg (PNG380) de 185 à 235 kg (PNG381) de 220 à 280 kg (PNG382) de 220 à...
9. PLAN D'INSTALLATION ET DIMENSIONS Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 45
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 46
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 47
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 48
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 49
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
10. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Note: Les schémas disposés à l'intérieur du portillon sont la référence. Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à...
Page 51
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 52
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 53
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 54
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 55
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 56
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 57
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 58
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 59
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 60
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
Page 61
Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d’Automat ic Systems et sont conf ident ie lles. Le de st inata ire s’interd it de les ut iliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’exécut ion du projet auquel elle s se réfèrent et de les communiq uer à des tiers sans l’accord préalable é crit d’Automat ic Systems.
10.3. Sorties de l'automate (5, ch2.2.3. ) Attribution automate Signalisation Mode NO Signalisation Mode NF Signalisation Contrôlé – Sens A Signalisation Libre – Sens A Signalisation Verrouillé – Sens A Signalisation Contrôlé – Sens B Signalisation Libre – Sens B Signalisation Verrouillé...
10.4. Paramètres du programme Note: les paramètres du programme des PNG repris ci-dessous ne sont modifiables qu'au moyen du configurateur (option). Pour plus de renseignements, prière de se référer au manuel du configurateur. Note: les tableaux ci-après donnent les valeurs par défaut des paramètres, telles qu'encodées initialement dans le programme.
Page 66
0 : détection d’entrée sens contraire sur 3 cellules 1 : détection d’entrée sens contraire sur 2 cellules Extension cellules – sens A: %M46 Ext_cel_a 0: absente (PNG380) 1: présente (PNG381-PNG382) Extension cellules – sens B: %M47 Ext_cel_b 0: absente (PNG380-PNG381) 1: présente (PNG382)
11. CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Les informat ions contenues dans ce d ocument sont la propr iété d ’Automat ic Systems et sont conf ident ielle s. Le d estinata ire s’interd it de le s utiliser dans un but autre que l’ut ilisat ion des produit s ou l’e xécut ion du projet auquel elles se réfèrent et de les communi quer à des t iers sans l’accord préalable écr it d ’Automat ic Systems.