Page 3
• Schalten Sie den Rasierer vor dem Ladevorgang auf die Position „OFF“. Verbinden Sie das Kabel mit dem Rasierer und einer stromführenden USB-Schnittstelle (z.B. PC) oder einem USB-Adapter. Das Kontroll-Licht leuchtet beim Verbinden mit der Stromquelle rot und wechselt auf grün, sobald der Rasierer vollständig aufgeladen ist.
gedreht werden, der Augenbrauenrasierer gegen den Uhrzeigersinn. Achten Sie bitte auf die Drehrichtung, um den Scherkopf nicht zu beschädigen. Zum Aufsetzen drehen Sie den Scherkopf auf dem Aufsatz fest. Reinigung Entfernen Sie den Scherkopf vom Aufsatz. Das Handstück darf nicht unter Wasser getaucht werden, da ansonsten die Elektronik beschädigt werden kann.
Page 5
• Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät bitte aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Halten Sie das Rasier-Set von Kindern fern. • Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden und die Gefahren verstanden haben.
Führen Sie den Nasenhaarentferner äußerst vorsichtig in die Nase ein und üben Sie keinen Druck aus, um Verletzungen zu vermeiden. • Wenn Sie bei der Verwendung von LIBERTY Schmerzen oder Unannehmlichkeiten verspüren, beenden Sie die Anwendung umgehend. • Reinigen Sie die Aufsätze immer nach Gebrauch. Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet oder nach bzw.
Page 8
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Electric shaver Sliding switch Facial shaver Eyebrow shaver USB charging port Charging • Charging time 8 hours • Battery life in operating mode 60-80 min • Charging current: 5V - 1A...
Page 9
• Switch the shaver to the „OFF“ position before charging. Connect the cable to the shaver and a live USB interface (e.g. PC) or a USB adapter. The indicator light is red when connected to the power source and changes to green when the shaver is fully charged.
Page 10
Cleaning Remove the shaving head from the attachment. The handpiece must not be immersed under water, otherwise the electronics may be damaged. Clean the shaving heads regularly under warm water. Remove loose hair in the attachment with the small brush provided. The handpiece can be cleaned with a damp cloth.
Page 11
Insert the nasal hair remover very carefully into the nose and do not exert pressure to avoid injuries. • If you experience pain or discomfort when using LIBERTY, stop using it immediately. • Always clean the attachments after use. For reasons of hygiene, the device should only be used by one person or disinfected after or before each use.
Page 12
Technical data charging current: 5V - 1A battery: 600mA Ni-mAh battery voltage: 1.2V / 3W Disposal The product must not be disposed of together with normal household waste. Follow the local regulations for the separate disposal of electrical and electronic products. Proper disposal will help prevent negative effects on the environment and health.
Page 14
FRANÇAIS MANUEL D‘UTILISATION Rasoir électrique Interrupteur à glissière Rasoir pour visage Rasoir à sourcils Prise de recharge Charger l‘appareil • Temps de charge 8 heures • Autonomie de la batterie en état de marche 60-80 min • Alimentation : 5V - 1A...
• Mettez le rasoir en position „OFF“ avant de le charger. Branchez le câble au rasoir et à une interface USB en direct (un PC, par exemple) ou à un adaptateur USB. Le témoin lumineux devient rouge lorsqu‘il est branché à la source d‘alimentation et passe au vert lorsque le rasoir est complètement chargé.
respecter le sens de rotation afin de ne pas endommager la tête de rasage. Pour le mettre en place, tournez fermement la tête de rasage sur l‘embout. Nettoyage et entretien Retirez la tête de rasage de l‘embout. Le manche ne doit pas être immergé dans l‘eau, le circuit électronique risquant d‘être endommagé.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Gardez le rasoir hors de portée des enfants. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances si elles sont supervisées pendant l‘utilisation et ont compris les dangers.
Page 18
éviter les blessures. • Si vous ressentez une douleur ou un malaise lors de l‘utilisation de LIBERTY, arrêtez immédiatement de l‘utiliser. • Nettoyez toujours les pièces amovibles après utilisation. Pour des raisons d‘hygiène, l‘appareil ne doit être utilisé que par une seule personne ou désinfecté...