Page 2
Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Pour que cette montre vous fournisse les années de service pour lesquelles elle a été conçue, veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel, et tout particulièrement les informations figurant dans « Précautions d’emploi » et « Entretien de la montre ».
Page 3
À propos de ce manuel • Selon le modèle de votre montre, le texte apparaît sur l’afficheur soit en caractères sombres sur fond clair, soit en caractères clairs sur fond sombre. Tous les exemples d’affichage dans ce manuel utilisent des caractères sombres sur fond clair.
Page 4
Sommaire À propos de ce manuel ..................FR-1 Fonctions de la montre ..................FR-5 Sélection d’un mode .....................FR-6 Indication de l’heure atomique radio-pilotée ............FR-8 Heure mondiale ....................FR-34 Minuterie ......................FR-36 Chronomètre ......................FR-38 Alarme ........................FR-41 Indication de l’heure ....................FR-44 Référence ......................FR-54 Fiche technique ....................FR-63 Précautions d’emploi ..................FR-66 Entretien de la montre ..................FR-77 FR-2...
Aperçu des procédures La liste suivante vous donne un aperçu de toutes les procédures décrites dans ce manuel. Pour spécifier votre ville de résidence ..............FR-10 Pour activer manuellement la réception ............FR-27 Pour mettre la réception automatique en ou hors service......FR-29 Pour afficher l’écran du dernier signal ..............FR-30 Pour voir l’heure dans une autre ville ..............FR-34 Pour changer un code de ville entre l’heure d’hiver et l’heure d’été...
Page 6
Pour régler l’heure et de la date ................FR-46 Pour changer le réglage de l’heure d’été ............FR-53 Pour désactiver l’affichage automatique ............FR-54 Pour activer l’affichage automatique ..............FR-54 Pour mettre le bip des boutons en ou hors service .........FR-55 FR-4...
Fonctions de la montre Indication de l’heure précise ◆ Réceptionne des signaux horaires utilisés pour corriger les réglages de l’heure et assurer la précision de l’Indication de l’heure. Heure mondiale ◆ Affiche l’heure actuelle dans une des 48 villes du globe. Minuterie ◆...
Sélection d’un mode • Appuyez sur C pour changer de mode. • Dans n’importe quel mode (sauf quand un écran de réglage est affiché), appuyez sur B pour éclairer l’afficheur. Mode Indication de Mode Heure mondiale Mode Minuterie l’heure FR-6...
Indication de l’heure atomique radio-pilotée La montre reçoit un signal d’étalonnage de l’heure et Mois – Jour réajuste l’heure en conséquence. Jour de la semaine • Signaux d’étalonnage de l’heure pris en charge : Année Allemagne (Mainflingen), Angleterre (Anthorn), États- Unis (Fort Collins), Japon.
Page 11
• La première chose à faire après l’achat de cette montre, c’est de spécifier la ville de résidence (c’est-à-dire la ville où vous utilisez normalement la montre). Pour un complément d’information, reportez-vous à « Pour spécifier votre ville de résidence » (page FR-10). •...
Pour spécifier votre ville de résidence 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à Code de ville ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Appuyez sur B(Ouest) et D(Est) pour sélectionner le code de ville que vous voulez utiliser comme ville de résidence.
Page 13
Allemagne/R.U. Signal Signal japonais Signal US Code Code Code Code Code Nom de Nom de Nom de Nom de Nom de la ville la ville la ville la ville la ville ville ville ville ville ville Lisbonne Athènes HKG Hong Kong HNL Honolulu YWG Winnipeg LON Londres MOW Moscou...
Important ! • Normalement votre montre devrait indiquer l’heure correcte dès que vous sélectionnez le code de votre ville de résidence. Si ce n’est pas le cas, l’heure devrait être ajustée lors de la prochaine réception automatique (au milieu de la nuit). Vous pouvez aussi activer vous-même la réception (page FR-27) ou régler vous- même l’heure (page FR-46).
Page 15
• Reportez-vous aux cartes dans « Portées approximatives des signaux » (page FR-19) pour de plus amples informations sur les régions où la montre peut recevoir les signaux. • Si vous vous trouvez dans une région qui n’utilise pas l’heure d’été, désactivez le réglage de l’heure d’été...
Page 16
• Réception manuelle Lors de la réception manuelle, vous devez appuyer sur un bouton pour activer la réception du signal d’étalonnage de l’heure. Pour un complément d’information, reportez-vous à « Pour activer manuellement la réception » (page FR-27). FR-14...
Page 17
Important ! • Lorsque vous êtes près de recevoir le signal d’étalonnage de l’heure, positionnez la montre comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, avec le côté 12 heures du cadran orienté vers une fenêtre. Cette montre est conçue pour recevoir un signal d’étalonnage de l’heure tard la nuit.
Page 18
• Veillez à bien orienter la montre. • La réception du signal peut être difficile, voire impossible, dans les situations suivantes. À l’intérieur À l’intérieur Près d’ap- Près d’un Près de Près ou ou auprès d’un pareils électro- site en lignes à...
Page 19
• La réception du signal dure de deux à dix minutes, mais dans certains cas elle peut durer jusqu’à 20 minutes. Durant ces quelques minutes veillez à ne pas toucher aux boutons et à ne pas déplacer la montre. • Le signal d’étalonnage de l’heure que la montre essaie de capter dépend du code sélectionné...
Page 20
Codes des villes de résidence et émetteurs Code de ville de résidence Émetteur Fréquence LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, Anthorn (Angleterre) 60,0 kHz ATH, MOW* Mainflingen (Allemagne) 77,5 kHz Fukushima (Japon) 40,0 kHz HKG*, BJS*, TPE, SEL, TYO Fukuoka/Saga (Japon) 60,0 kHz HNL*, ANC*, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX,...
Page 21
Portées approximatives des signaux Signaux britanniques et allemands Signal US Anthorn 1 500 kilomètres 2 000 miles (3 000 kilomètres) Mainflingen Signal japonais 600 miles (1 000 kilomètres) Fort Collins 500 kilomètres Fukushima Le signal de Anthorn 500 kilomètres peut être reçu dans cette zone 1 000 kilomètres Fukuoka/Saga...
Page 22
• La réception du signal peut être impossible aux distances indiquées ci-dessous à certains moments de l’année ou du jour. La réception peut aussi être perturbée par des interférences radio. Émetteurs de Mainflingen (Allemagne) ou Anthorn (Angleterre) : 500 kilomètres (310 miles) Émetteur de Fort Collins (États-Unis) : 600 miles (1 000 kilomètres) Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kilomètres (310 miles)
À propos de la réception automatique La montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure automatiquement jusqu’à six fois par jour. Lorsqu’un signal a été reçu avec succès, les autres réceptions automatiques n’ont plus lieu aux autres heures de réception. L’horaire de réception (heures d’étalonnage) dépend de la ville de résidence actuellement sélectionnée et du fait que l’heure d’hiver ou l’heure d’été...
Page 24
Heures du début de la réception automatique Votre ville de résidence 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 Minuit Heure d’hiver matin matin matin matin matin MAD, PAR, ROM, BER, 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 Minuit Heure d’été matin matin matin matin matin 1:00 2:00...
Page 25
Heures du début de la réception automatique Votre ville de résidence 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 Minuit Heure d’hiver matin matin matin matin matin 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 Minuit Heure d’été matin matin matin matin matin HKG, BJS, TPE, 1:00 2:00 3:00...
Page 26
Remarque • La réception n’est possible aux heures de réception du signal d’étalonnage que si la montre est en mode Indication de l’heure ou en mode Heure mondiale. La réception ne sera pas possible si vous êtes en train d’effectuer des réglages à l’heure d’étalonnage.
• La réception du signal d’étalonnage de l’heure n’est pas possible pendant un compte à rebours. À propose de l’indicateur de réception L’indicateur de réception indique la force du signal d’étalonnage reçu. Pour une meilleure réception, assurez-vous de placer la montre dans un endroit où la force du signal est la plus forte.
Page 28
• Même dans une zone où la force du signal est forte, il faut environ 10 secondes pour que la réception du signal se stabilise suffisamment pour que l’indicateur de réception indique la force du signal. • Utilisez l’indicateur de réception comme guide pour vérifier la force du signal et pour trouver le meilleur emplacement pour la montre pendant les opérations de réception du signal.
Pour activer manuellement la réception 1. Placez la montre sur une surface stable de sorte que le haut (côté 12 heures) soit tourné vers une fenêtre (page FR-15). 2. En mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux secondes sur D jusqu’à ce que RC! apparaisse sur l’afficheur.
Page 30
Remarque • Pour interrompre la réception et revenir au mode Indication de l’heure, appuyez sur D. • Si l’opération de réception échoue, le message ERR apparaît sur l’affichage pendant environ une ou deux minutes. Ensuite, la montre retourne au mode Indication de l’heure.
Pour mettre la réception automatique en ou hors service 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour État activé/désactivé afficher l’écran du dernier signal (page FR-30). 2. Maintenez enfoncé A jusqu’à ce que l’indicateur de réception et le réglage actuel de réception automatique (ON ou OFF) clignote.
Pour afficher l’écran du dernier signal En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour afficher l’écran du dernier signal (indiqué par GET). L’écran du dernier signal indique la date et l’heure de la dernière réception réussie du signal d’étalonnage de l’heure. Écran l’heure et de la date actuelles Écran du dernier signal Jour de la semaine...
Problèmes de réception du signal Vérifiez les points suivants si vous avez des problèmes avec la réception du signal d’étalonnage Problème Cause probable Mesure à prendre • La montre n’est pas en mode Indication • Accédez au mode Impossible d’effectuer de l’heure.
Page 34
Problème Cause probable Mesure à prendre La réception • Vous avez changé manuellement le réglage • Effectuez la réception automatique est de l’heure. manuelle du signal ou activée, mais attendez la prochaine • La montre n’était pas en mode Indication l’indicateur de réception automatique de l’heure ou Heure mondiale, ou vous...
Page 35
Problème Cause probable Mesure à prendre Le réglage de • Si l’heure est décalée d’une heure, le • Changez le réglage DST l’heure n’est pas réglage DST n’est peut-être pas correct. et sélectionnez le réglage correct après DST automatique (page •...
Heure mondiale Le mode Heure mondiale vous montre l’heure actuelle Code de ville dans 48 villes (29 fuseaux horaires) autour du monde. Décalage UTC • Si l’heure actuelle affichée pour une ville n’est pas correcte, vérifiez les réglages de l’heure de la ville de résidence et faites les changements nécessaires (page FR-10).
Pour changer un code de ville entre l’heure d’hiver et l’heure d’été 1. En mode Heure mondiale, appuyez sur D pour afficher Indicateur DST le code de ville (fuseau horaire) que vous voulez mettre à l’heure d’hiver ou à l’heure d’été. 2.
Minuterie Vous pouvez régler la minuterie à compte à rebours Heure du mode Indication dans une plage de une à 60 minutes. Une alarme retentit de l’heure quand le compte à rebours atteint zéro. (Heure : Minutes Secondes) • Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Minuterie, auquel vous accédez en appuyant sur C (page FR-6).
3. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. Pour utiliser la minuterie Appuyez sur D en mode Minuterie pour démarrer la minuterie à compte à rebours. • Lorsque le compte à rebours est terminé, l’alarme retentit pendant 10 secondes, à...
Chronomètre Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des Heure du mode Indication temps intermédiaires et deux arrivées. de l’heure • La plage d’affichage du chronomètre est de 59 minutes (Heure : Minutes Secondes) et 59,99 secondes. • Le chronomètre continue de fonctionner, repartant de zéro après avoir atteint sa limite, jusqu’à...
Pour chronométrer des temps Temps écoulé Démarrage Arrêt Redémarrer Arrêt Annulation Temps intermédiaire Démarrage Temps Libération Arrêt Annulation intermédiaire du temps intermédiaire (SPL affiché) FR-39...
Page 42
Deux arrivées Démarrage Temps Arrêt Libération Annulation intermédiaire du temps Le second coureur Le premier arrive. intermédiaire coureur arrive. Affichage du Affichage du temps du second temps du premier coureur. coureur. FR-40...
Page 43
Alarme Après avoir réglé (et activé) l’alarme quotidienne, Heure du mode Indication l’alarme retentit quand l’heure d’alarme est atteinte. de l’heure Vous pouvez aussi mettre en service un signal horaire (Heure : Minutes Secondes) de façon que la montre retentisse pendant environ une Indicateur d’alarme seconde toutes les heures au changement d’heure.
Pour régler l’heure d’alarme 1. En mode Alarme, maintenez enfoncé A jusqu’à ce que les chiffres de l’heure du réglage de l’alarme se mettent à clignoter, et indique l’écran de réglage. • Cela permet d’activer l’alarme automatiquement. 2. Appuyez sur C pour faire clignoter le réglage des heures ou celui des minutes.
Pour tester l’alarme En mode Alarme, appuyez un instant sur D pour faire retentir l’alarme. Pour mettre l’alarme quotidienne et le signal horaire en ou hors service En mode Alarme, appuyez sur D pour faire défiler les réglages de la façon suivante. Indicateur d’alarme activée / Indicateur de signal horaire activé...
Indication de l’heure Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir l’heure et la date actuelles. • Lors du réglage de l’heure, vous pouvez aussi configurer les réglages pour le code de ville, le réglage de l’heure d’été, le format 12/24 heures, l’année, le mois, le jour, le réglage de la langue et le format d’affichage mois/jour.
Page 47
Écran l’heure et de la date actuelles Écran du dernier signal Jour de la semaine Année Date reçue Mois – Jour Indicateur d’après-midi Heure de la ville de résidence Heure reçue (Heure : Minutes Secondes) Remarque • Cette montre peut afficher le texte du jour de la semaine dans neuf langues différentes (anglais, espagnol, français, portugais, allemand, italien, chinois, russe et japonais).
Réglage de l’heure et de la date Assurez-vous de sélectionner le code de votre ville de résidence avant de modifier les réglages actuels de l’heure et de la date. Les heures du mode Heure mondiale apparaissent toutes conformément aux réglages du mode Indication de l’heure. C’est pourquoi les heures du mode Heure mondiale ne seront pas correctes si vous ne sélectionnez pas le bon code de ville de résidence avant de régler l’heure et la date en mode Indication de l’heure.
Page 49
Format 12/24 Code de ville DST (Heure d’été) Secondes heures Format d’affichage mois/jour Heures Langue Jour Mois Année Minutes FR-47...
Page 50
3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez B et D pour le changer de la façon suivante. Écran : Pour faire ceci : Il faut : Changer le code de ville Utiliser B (ouest) et D (est). Faire défiler le réglage DST auto (AUTO), Appuyer sur D.
Page 51
Écran : Pour faire ceci : Il faut : Changer la langue ENG : Anglais ESP: Espagnol FRA : Français POR: Portugais Utiliser B et D. DEU : Allemand ITA: Italien CHN : Chinois : Russe JPN : Japonais Basculer sur le format d’affichage mois/jour Appuyer sur D.
Page 52
• DST auto (AUTO) peut être sélectionné uniquement pendant que HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, YYT, LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL ou TYO est sélectionné comme code de ville de résidence. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Page 53
Heure d’été (DST) L’heure d’été avance le réglage de l’heure d’une heure par rapport à l’heure d’hiver. Souvenez-vous que tous les pays ou toutes les régions n’utilisent pas l’heure d’été. Les signaux d’étalonnage de l’heure émis depuis Mainflingen (Allemagne), Anthorn (Angleterre) ou Fort Collins (États-Unis) comprennent des données pour le passage à...
Page 54
− Le réglage initial par défaut de l’heure d’été est « DST hors service (OFF) » lorsque l’une des villes suivantes est spécifiée comme ville de résidence : HNL, HKG, BJS, TPE, SEL. − Le réglage initial par défaut de l’heure d’été est « DST hors service (OFF) » lorsque vous avez spécifié...
Pour changer le réglage de l’heure d’été 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Appuyez une fois sur C et l’écran de réglage DST apparaît. 3.
Référence Cette section contient des informations plus détaillées et techniques sur le fonctionnement de la montre. Elle contient aussi des précautions importantes et des remarques sur les diverses caractéristiques et fonctions de cette montre. Affichage automatique L’affichage automatique change de façon continue le contenu de l’affichage numérique.
Remarque • La réception du signal d’étalonnage est désactivée pendant que l’affichage automatique est effectué. • L’affichage automatique n’est pas possible lorsqu’un écran de réglage est affiché. Bip des boutons Un bip est audible chaque fois que vous appuyez sur un des boutons de la montre.
• Comme le bouton C est aussi le bouton de changement de mode, le maintenir enfoncé pour activer ou désactiver le bip des boutons entraîne aussi le changement du mode actuel de la montre. • L’indicateur MUTE apparaît dans tous les modes lorsque le bip des boutons est désactivé.
Défilement Les boutons B et D sont utilisés dans divers modes et sur divers écrans de réglage pour faire défiler les données. Dans la plupart des cas, une pression continue sur ces boutons permet de faire défiler les données plus rapidement. Écrans initiaux Lorsque vous accédez au mode Heure mondiale ou au mode Alarme, les données consultées avant de sortir de ce mode apparaissent en premier.
Page 60
• Même lorsque le signal d’étalonnage de l’heure est bien reçu, dans certaines circonstances l’heure peut avancer ou retarder d’une seconde au maximum. • Le réglage de l’heure en fonction du signal d’étalonnage de l’heure a priorité sur les réglages que vous pouvez effectuer. •...
Page 61
• Si vous vous trouvez dans une région où la réception du signal d’étalonnage de l’heure n’est pas possible, la précision de la montre sera telle qu’indiquée dans la « Fiche technique ». • Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure ou si le réglage de l’heure n’est pas exact après la réception du signal, vérifiez votre code de ville actuel (page FR-10), le réglage DST (heure d’été) (page FR-53) et les réglages de réception automatique (page FR-29).
Page 62
• Le réglage du code de la ville de résidence de la montre change automatiquement sur TYO (Tokyo) chaque fois que la pile se décharge complètement ou est remplacée. TYO (Tokyo) fait que la montre reçoit les signaux d’étalonnage de l’heure du Japon.
Page 63
• Le décalage UTC est une valeur qui indique la différence d’heures entre un point de référence, Greenwich en Angleterre, et le fuseau horaire où se trouve une ville. • Les lettres « UTC » sont l’abréviation de « Coordinated Universal Time » (Temps Universel Coordonné), le standard scientifique internationale pour l’indication de l’heure.
Éclairage L’afficheur de la montre est éclairé pour être mieux visible dans l’obscurité. Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez sur B pour éclairer l’afficheur pendant environ trois secondes. Précautions concernant l’éclairage • L'éclairage à DEL qui éclaire l’afficheur perd de son intensité après un très long usage.
Fiche technique Précision à température normale : ±15 secondes par mois (sans le signal d’étalonnage) Indication de l’heure : Heure, minutes, secondes, après-midi(P), mois, jour, jour de la semaine (anglais, espagnol, français, portugais, allemand, italien, chinois, russe, japonais) Format horaire : 12 heures et 24 heures Système de calendrier : Calendrier préprogrammé...
Page 66
Réception du signal d’étalonnage de l’heure : Réception automatique jusqu’à six fois par jour (les autres réceptions automatiques sont annulées dès que l’une d’entre elles est réussie) ; réception manuelle ; écran du dernier signal ; commutation automatique heure d’hiver/heure d’été Signaux d’étalonnage de l’heure pouvant être reçus : Mainflingen, Allemagne (Signal d’appel : DCF77, Fréquence : 77,5 kHz) ;...
Page 67
Chronomètre : Unité de mesure : 100e de seconde Capacité de mesure : 59' 59,99" Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires, deux arrivées Alarme : Alarme quotidienne ; Signal horaire Éclairage : Éclairage à DEL Divers : Fonction d’affichage automatique ; Mise en/hors service du bip des boutons Pile : Une pile au lithium (Type : CR1620) Environ 3 ans pour le type CR1620 (pour une utilisation de l’alarme 10 secondes par jour, une opération d’éclairage 3 secondes par jour et une réception du signal...
Précautions d’emploi Étanchéité • Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière. Étanchéité plus grande lors d’un usage Étanchéité quotidien lors d’un usage quotidien atmosphères atmosphères atmosphères Sur l’avant ou l’arrière Pas de Marque 5BAR...
Page 69
• N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille. • Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l’arrière de la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans des situations où...
Page 70
Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. • Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants.
Page 71
Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à...
Page 72
Température • Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses.
Magnétisme • Bien que le magnétisme n’affecte pas normalement la montre, il faut éviter de l’exposer à un magnétisme très puissant (appareils médicaux, etc.) qui pourrait causer un dysfonctionnement et endommager les composants électroniques. Charge électrostatique • L’exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l’origine d’une mauvaise indication de l’heure par votre montre.
Produits chimiques • Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants, l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet en résine, le cuir et d’autres pièces pourraient perdre leur couleur ou être endommagés.
Page 75
• Votre montre se décolorera si vous la laissez longtemps exposée aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la nettoyez pas régulièrement. • Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force externe intense, frottement constant, choc, etc.) peut entraîner une décoloration de ces pièces.
Bracelet en cuir • Si vous laissez votre montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur du bracelet en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur le bracelet en cuir.
• Utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le métal avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux.
Affichage à cristaux liquides • Sous un certain angle, les caractères affichés peuvent être à peine visibles. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre.
Entretien de la montre Prendre soin de sa montre Souvenez-vous qu’une montre est continuellement au contact de la peau, comme un vêtement, Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Page 80
• Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez que parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface d’un bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un chiffon pour enlever ces empreintes.
Page 81
Si vous remarquez de telles anomalies, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. • Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et...
Remplacement de la pile • Confiez le remplacement de la pile à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. • Faites remplacer la pile par le type de pile spécifié dans le mode d’emploi. L’emploi d’un autre type de pile peut entraîner un problème.
Page 83
Pile initiale • La pile fournie avec votre montre lors de l’achat a été utilisée en usine pour tester les fonctions et les performances de votre montre. • Cette pile s’usera plus rapidement et devrait avoir une autonomie inférieure à celle mentionnée dans le mode d’emploi.
Page 85
Day of the Week List Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday...
Page 86
City Table City City Other major cities in same time zone Code Differential Pago Pago –11 Honolulu –10 Papeete Anchorage –9 Nome Vancouver –8 San Francisco, Las Vegas, Seattle/Tacoma, Dawson City Los Angeles Edmonton –7 El Paso Denver Mexico City Winnipeg –6 Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans...
Page 87
City City Other major cities in same time zone Code Differential Praia –1 Lisbon Dublin, Casablanca, Dakar, Abidjan London Madrid Paris Rome Milan, Amsterdam, Algiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna Berlin Stockholm Athens Cairo Helsinki, Istanbul, Beirut, Damascus, Cape Town Jerusalem Moscow Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi Jeddah Tehran...
Page 88
City City Other major cities in same time zone Code Differential Dhaka Yangon +6.5 Bangkok Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane Hong Kong Beijing Singapore, Kuala Lumpur, Manila, Perth, Ulaanbaatar Taipei Seoul Pyongyang Tokyo Adelaide +9.5 Darwin Guam Melbourne, Rabaul Sydney Noumea Port Vila Wellington...