Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSEKTENVERNICHTER
INSEKTENVERNICHTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPADA INSETTICIDA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 281822
LAMPE ANTI-MOUSTIQUES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lidl HG00419

  • Page 1 INSEKTENVERNICHTER INSEKTENVERNICHTER LAMPE ANTI-MOUSTIQUES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA INSETTICIDA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 281822...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17...
  • Page 3 HG00419 HG01983...
  • Page 4: Table Des Matières

    Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Wandmontage ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie ............................Seite 10 DE/AT/CH...
  • Page 5: Einleitung

    Dübel Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe- nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen Technische Daten bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Modell-Nr.: HG00419 / Bestimmungsgemäße HG01983 Verwendung Betriebsspannung: 220–240 V ~ (Wechselspan- Dieses Produkt ist als giftfreier Schutz vor Flug- und nung) 50 Hz Nachtinsekten vorgesehen.
  • Page 6 Vermeiden Sie LEBENS- Lebensgefahr durch UND UNFALLGEFAHR FÜR elektrischen Schlag! KLEINKINDER UND KIN- DER! Lassen Sie Kinder niemals Vergewissern Sie sich vor der unbeaufsichtigt mit dem Verpa- Benutzung, dass die vorhandene ckungsmaterial. Es besteht Netzspannung mit der benötigten Erstickungsgefahr durch Verpa- Betriebsspannung des Produktes ckungsmaterial.
  • Page 7 qualifizierten Elektriker ausge- Vermeiden Sie Brand- tauscht werden. Wenn die Netz- und Verletzungsgefahr! anschlussleitung dieses Produkts beschädigt ist, muss sie durch Stellen Sie das Produkt nicht auf den Hersteller oder seinen Kun- entflammbare Oberflächen. dendienst oder eine ähnlich qua- Verwenden Sie das Produkt lifizierte Person ersetzt werden, nicht in feuergefährdeten Räu- um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 8: Wandmontage

    Wandmontage Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen. (nur für Modell HG01983) Das Produkt muss bei starker Verschmutzung, mindestens alle 3 Wochen gereinigt werden. Verwenden Sie die Schrauben und die VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Dübel für die Wandmontage. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf Messen Sie die Wand- oder Montagefläche das Produkt niemals mit Wasser oder anderen ab, die Sie zum Bohren der Löcher benötigen.
  • Page 9: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschut- zes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor- gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 10: Montage Mural

    Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 12 Caractéristiques techniques ........................Page 12 Consignes de sécurité ......................Page 12 Montage mural ..........................Page 14 Mise en marche ..........................Page 15 Nettoyage et entretien ......................Page 15 Mise au rebut ..........................Page 15 Garantie...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    Lors Caractéristiques techniques d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. N° de modèle : HG00419 / HG01983 Utilisation conforme Tension nominale : 220–240 V ~ (tension alterna- Ce produit est prévu pour assurer une protection...
  • Page 12 Prévention de risques mortels par DANGER DE MORT ET électrocution ! RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN Avant l‘utilisation, vérifiez que la BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! tension secteur existante corres- Ne jamais laisser les enfants ponde à la tension de service sans surveillance avec le maté- requise du produit (220–240 V∼...
  • Page 13: Risque D'explosion

    endommagé, il doit être rem- Prévention du risque placé par le fabricant ou son d‘incendies et de service après-vente, voire par blessures ! une personne possédant une qualification similaire, afin de N‘installez pas le produit sur prévenir toute mise en danger. des surfaces inflammables.
  • Page 14: Mise En Marche

    Mesurez la surface du mur ou de montage, avec d‘autres liquides ou encore de la plonger que vous allez utiliser pour percer des trous. dans de l‘eau. Utilisez un niveau à bulle, afin d‘améliorer la Pour procéder au nettoyage, utilisez unique- précision de la mesure.
  • Page 15 appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Page 16 Introduzione ..........................Pagina 18 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 18 Contenuto della confezione ......................Pagina 18 Descrizione dei componenti ......................Pagina 18 Dati tecnici ............................Pagina 18 Avvertenze per la sicurezza ..................Pagina 18 Montaggio su parete ......................Pagina 20 Messa in funzione ........................
  • Page 17: Lampada Insetticida

    Consegnare tutte le docu- Dati tecnici mentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. Modello n°: HG00419 / HG01983 Utilizzo secondo la Tensione di esercizio: 220–240 V ~ destinazione d’uso (corrente alter-...
  • Page 18 Evitare un eventuale PERICOLO pericolo letale indotto LETALE E DI INFORTUNIO da folgorazione! PER BAMBINI ED INFANTI! Non lasciare mai i bambini non Prima dell‘uso, assicurarsi che sorvegliati in presenza del mate- l‘alimentazione elettrica pre- riale d‘imballaggio. Il materiale sente sia adeguata alla tensione di imballaggio può...
  • Page 19: Pericolo Di Esplosione

    alimentazione di questo pro- una vasca da bagno, di una dotto fosse danneggiato, al fine doccia o di una piscina. di evitare pericoli, esso può Non collocare il prodotto su essere sostituito solamente dal superfici infiammabili. produttore, dal Servizio di Assi- Non utilizzare il prodotto presso stenza di quest‘ultimo oppure luoghi a rischio d‘incendio, in...
  • Page 20: Messa In Funzione

    ATTENZIONE! Assicurarsi di non danneg- S e gli insetti rimangono intrappolati nella rete giare il cablaggio. ad alta tensione , eliminarli con cautela uti- Inserire i tasselli nei fori. lizzando il pennello per la pulizia in dota- Inserire le viti nei tasselli e avvitarle zione, senza piegare i fili.
  • Page 21 Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe diret- tive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Page 22 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00419/HG01983 Version: 12 / 2016 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2016 Ident.-No.: HG00419/HG01983122016-1 IAN 281822...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg01983

Table des Matières