Kodak PIXPRO SP360 4K Manuel D'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour PIXPRO SP360 4K:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SP360 4K
Action Cam
Manuel
d'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kodak PIXPRO SP360 4K

  • Page 1 SP360 4K Action Cam Manuel d’utilisateur...
  • Page 2: Avant De Commencer

    écrite préalable de JK Imaging Ltd .. Toutes les marques déposées mentionnées dans le présent manuel sont utilisées uniquement à des fins d'identification et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ce manuel fournit des instructions sur la façon d'utiliser votre nouvelle Action Cam KODAK PIXPRO. Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu du présent manuel est correct; Toutefois JK Imaging Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis. Tout au long de ce manuel, indique les informations utiles, «...
  • Page 3: Pour Les Clients Aux États-Unis

    Pour les clients aux États-Unis Déclaration de la Federal Communication Commission relative aux interférences Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 4: Pour Les Clients En Europe

    Pour les clients en Europe Ce symbole [poubelle à roulettes barrée DEEE Annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays européens. Veuillez ne pas jeter l'équipement avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de retour et de récupération disponibles dans votre pays pour une élimination correcte en et sûre de ce produit.
  • Page 5 Partie 3 : Conditions particulières pour les appareils à courte portée (SRD) fonctionnant à des fréquences entre 9 kHz et 246 GHz EN 301 489-17 V2.2.1:2012 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements radio; Partie 17 : Conditions particulières pour les systèmes de transmission de données à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes relatives au produit : • Ne pas démonter ni tenter de réparer le produit par vous-même. • Manipuler le produit correctement. Ce produit peut être endommagé en cas de chute, de perforation ou d’écrasement. • Éviter de toucher directement l'élément de l’objectif, merci d’utiliser un papier de nettoyage d'objectif professionnel avec des agents de nettoyage de lentilles pour essuyer l'objectif et garder la lentille propre. • Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs, ou contenant des solvants alcooliques ou organiques, pour essuyer ce produit. • Ne pas utiliser ni ranger ce produit dans un environnement sous haute température. • Ne pas exposer l'objectif à de fortes sources lumineuses (par exemple, la lumière du jour, etc.) pendant des périodes prolongées. • Ne pas utiliser ni ranger ce produit dans un environnement de champs magnétiques forts. • Si le produit est rapidement transféré à partir d'un environnement à basse température vers un environnement à haute température, de la condensation peut se produire dans le produit en raison de modifications physiques. Dans ce cas, il est recommandé d'attendre que le produit revienne à la température ambiante avant de l'allumer. • Si une photo ou une vidéo n’est pas lisible en raison d’une mauvaise manipulation par l'utilisateur, la société décline toute obligation ou responsabilité pour l'indemnisation. • Conserver le produit dans un environnement sec et propre quand vous prévoyez de stocker le produit pendant une période prolongée. • Selon les caractéristiques des éléments électroniques de l'appareil, la température de l'appareil va augmenter (de la chaleur est émise) au cours de l'utilisation. Même si la température est relativement élevée lorsque de la chaleur est émise par la surface de la caméra, celle-ci est capable de prise de vue en continu sans problème. Lorsque l'appareil détecte que la température du corps atteint une certaine limite de température, il se met automatiquement hors tension.
  • Page 7: Autres Consignes

    • Lors de l'insertion d'une carte mémoire, s’assurer que le sens du cran de la carte correspond au sens du cran sur le marquage de la carte mémoire près de la fente de la carte. Ne pas entrer en force la carte mémoire dans la fente de la carte. • Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire de marque, merci de d’abord formater la carte mémoire. • Une photo ou une vidéo prise avec le produit est stockée dans le dossier qui est généré automatiquement sur la carte mémoire. Ne pas stocker dans ces dossiers des photos ou des vidéos qui ne sont pas prises avec le produit, au cas où les fichiers ne pourraient pas être reconnus normalement en lecture. • Il est déconseillé de modifier directement les données sur la carte mémoire. Il est conseillé de copier les données sur le disque dur de votre ordinateur avant de les modifier. • Merci d’éteindre le produit avant de retirer la carte mémoire. Dans le cas contraire, la carte mémoire risque d'être endommagée. • Lorsque le produit est stocké pendant une période prolongée, merci de sauvegarder les données de la carte mémoire et de la retirer. Autres consignes : • Ne pas débrancher l’alimentation ni éteindre le produit pendant le processus de mise à jour du firmware. Cela peut engendrer l’écriture de données incorrectes et empêcher le produit de s’allumer ultérieurement. • Lorsque de l’utilisation de votre produit en avion, respecter les règles applicables prévues par la compagnie aérienne.
  • Page 8: Table Des Matières

    Consignes de sécurité ..........................5 Contenu ..............................7 Préparation ..............................9 Accessoires inclus ..............................9 Vue du KODAK PIXPRO SP360 4K ........................10 Montage / démontage de la bague d’objectif et du cache de l’objectif ..............11 Installation de la batterie ............................12 Installation de la carte mémoire ..........................13 Recharge de la batterie ............................14...
  • Page 9 Mode rafale ..................................20 Présentation du menu .............................21 Paramètres de tous les modes de prise de vue ( ) ..........22 Paramètres généraux ................................ 29 Paramètres d’appairage de la télécommande ........................31 Télécommande ...............................32 Utilisation de l’interfaçage........................38 Interface Micro USB ...............................38 Recharge .......................................
  • Page 10: Préparation

    Préparation Accessoires inclus La boîte de votre produit doit contenir le produit que vous avez acheté avec les accessoires suivants. Si quelque chose manque ou semble endommagé, merci de contacter votre détaillant. (Le style de l’adaptateur secteur varie en fonction du réseau électrique des différents pays ou régions. L'image ci-dessous est pour référence seulement) Batterie rechargeable Li-ion Adaptateur secteur...
  • Page 11: Vue Du Kodak Pixpro Sp360 4K

    Vue du KODAK PIXPRO SP360 4K Objectif Bouton d’enregistrement vidéo / Bouton de prise de vue / Bouton OK Microphone Indicateur d'état Bouton Wi-Fi Indicateur Wi-Fi Marque NFC Bouton Menu / Touche de direction (bas) Bouton d’alimentation / Bouton de mode /...
  • Page 12: Montage / Démontage De La Bague D'objectif Et Du Cache De L'objectif

    Montage / démontage de la bague d’objectif et du cache de l’objectif Les processus de montage / démontage de la bague d'objectif et du cache de l'objectif sont les mêmes, le cache de l'objectif étant donné à titre d'exemple ci-dessous : Démontage du cache de l’objectif : Montage du cache de l’objectif Tournez le cache de l’objectif selon le sens illustré...
  • Page 13: Installation De La Batterie

    Installation de la batterie 1. Ouvrez le couvercle de la batterie 2. Insérez la batterie Poussez le verrouillage du couvercle de la batterie dans le sens de la flèche Insérez la batterie dans son logement en suivant le sens de la flèche ④ (notez ① , poussez le couvercle de la batterie dans le sens de la flèche ② et ouvrez le l’emplacement des symboles + et -). couvercle de la batterie dans le sens de la flèche ③ . Tirez doucement la bande vers le haut pour retirer la batterie. Lorsque vous insérez la batterie, veillez à...
  • Page 14: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire Ouvrez le capot latéral, puis insérez la carte mémoire dans la fente pour carte (notez le sens de l’écart de la carte mémoire), enfoncez complètement l’extrémité inférieure de la carte mémoire dans la fente avec un doigt, puis refermez le capot latéral. La carte mémoire (microSD / microSDHC / microSDXC) est facultative et n’est pas incluse dans l'emballage du produit.
  • Page 15: Recharge De La Batterie

    Recharge de la batterie Veuillez utiliser le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur pour recharger la batterie à une température ambiante allant de 10°C à 35°C. Recharge de la batterie avec un chargeur de batterie : 1. Placez la batterie dans le chargeur de batterie selon le son illustré. Utilisez le câble Micro USB pour raccorder le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur, puis branchez l'adaptateur sur une prise électrique.
  • Page 16 Recharge de la caméra avec un ordinateur : 1. Placez la batterie dans la caméra. 2. Utilisez le câble Micro USB pour raccorder la caméra (arrêtée) à un ordinateur (allumé). 3. Le voyant devient orange pendant la charge. Le voyant s’éteint une fois la charge terminée. La caméra ne peut pas être rechargée lorsque l'alimentation est en marche.
  • Page 17: Configuration Et Utilisation

    Configuration et utilisation Présentation de l’interface principale L'interface principale 1. Mode Mode film Mode photo cliché Mode d'enregistrement en boucle Mode intervalle film Mode film haute vitesse Mode rafale Carte mémoire 3. Taille du film : Taille de la photo : 4. État de la batterie 5. Détection de mouvement (activée) 6.
  • Page 18: Marche / Arrêt

    Marche / Arrêt Mise en marche : Lorsque l'appareil est éteint, appuyez et maintenez le bouton pendant plus d'une seconde pour allumer le produit. Arrêt : Lorsque l'appareil est allumé, appuyez et maintenezle bouton pendant plus d'une seconde pour éteindre le produit. Si le produit ne peut pas être arrêté...
  • Page 19: Présentation Des Modes

    Présentation des modes Dans l'interface principale, appuyez sur le bouton pour entrer dans l'interface de sélection de mode. Appuyez sur le bouton pour sélectionner un mode quelconque; appuyez sur le bouton pour accéder à l’interface principale du mode en cours. 6 modes sont disponibles : M ode film , Mode photo cliché...
  • Page 20: Mode Photo Cliché

    Mode photo cliché Permet la prise de photos. Il est adapté à l’enregistrement dans la plupart des conditions. Méthode d'utilisation : Appuyez sur le bouton pour la photo. Mode d'enregistrement en boucle L’enregistrement en boucle se rapporte à l'enregistrement de séquences vidéo indépendantes par unités de 2 minutes. La caméra ne peut enregistrer que 60 minutes de vidéo à...
  • Page 21: Mode Film Haute Vitesse

    Mode film haute vitesse Le produit prend des films ultra-rapides, et les rejoue avec la vitesse normale de 30fps. Méthode d'utilisation : Appuyez sur le bouton pour démarrer l'enregistrement. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter l'enregistrement. Le son ne peut pas être enregistré dans ce mode. Mode rafale Permet la prise en continu de dix photos avant la mise en pause automatique. Méthode d'utilisation : Appuyez sur le bouton ;...
  • Page 22: Présentation Du Menu

    Présentation du menu 1. Dans l'interface principale, appuyez sur le bouton pour entrer dans l'interface du sous-menu. Il y a trois éléments : Paramètres de tous les modes de prise de vue ), Paramètres généraux, Paramètres d’appairage de la télécommande. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur le bouton pour accéder à...
  • Page 23: Paramètres De Tous Les Modes De Prise De Vue

    Paramètres de tous les modes de prise de vue ( Le paramétrage avancé pour chaque mode de prise de vue Paramètres Paramètres Paramètres de film Paramètres de photo Paramètres de film d'enregistrement en Paramètres de rafale d’intervalle film haute vitesse cliché...
  • Page 24 Prenons par exemple le menu de paramétrage de l’enregistrement; les façons d’utiliser le paramétrage des autres modes de prise de vue sont les mêmes que celle du menu de paramétrage de l'enregistrement. Sous-menu Paramétrage avancé Éléments sélectionnables...
  • Page 25 Mode d'affichage Définit la forme de stockage des images. Il y a 2 options : • Global 235° 360° • Avant...
  • Page 26 Taille du film Définit la résolution vidéo. Il y a 15 options : • 2880×2880 (30fps)(1:1) • 3840×2160 (30fps)(16:9) • 720×720 (120fps)(1:1) • 2048×2048 (30fps)(1:1) • 1920×1080 (60fps)(16:9) • 1280×720 (120fps)(16:9) • 1440×1440 (60fps)(1:1) • 1920×1080 (30fps)(16:9) • 848×480 (240fps)(16:9) • 1440×1440 (30fps)(1:1) •...
  • Page 27 Champ de vue Le champ de vue représente l’angle de réception de l’image pour le produit. Il y a 3 options : • Ultra large • Moyen • Étroit Ultra Wide Middle Narrow Ultra large Ultra large Moyen FWVGA Étroit Remarques : 1. Cette fonction peut être réglée uniquement en mode avant. 2.
  • Page 28: Détection De Mouvement

    Intervalle film Permet de régler la durée d'enregistrement. Il y a 6 options : 1 seconde • 2 secondes • 5 secondes • 10 secondes • 30 secondes • 60 secondes • Détection de mouvement La détection de mouvement signifie que si le produit détecte des objets en mouvement qui entrent dans le champs, il démarre automatiquement l'enregistrement. Pendant le processus d'enregistrement, s’il n'y a aucun objet en mouvement détecté pendant 10 secondes consécutives, l'enregistrement se met en pause automatiquement.
  • Page 29: Vue Nocturne

    Vue nocturne Lors de la prise de nuit ou dans l'obscurité, l'activation de cette fonction permet d'd'améliorer la luminosité de l'image. Il y a 2 options : • Activer • Arrêt Remarque quant à l'utilisation de cette fonction : Dans un environnement lumineux, l'image peut être trop lumineuse. Une baisse du nombre de trames peut se produire.
  • Page 30: Paramètres Généraux

    Paramètres généraux Sous-menu Paramétrage avancé Éléments sélectionnables...
  • Page 31: Mode De Connexion Usb

    Volume Permet de régler le volume du produit. Il y a 2 options : • Activer • Arrêt Arrêt Lorsque cette fonction est activée, si aucune action n’est prise dans un laps de temps donné (sauf pendant l'enregistrement ou la connexion au Wi-Fi), le produit est automatiquement arrêté.
  • Page 32: Réinitialiser Les Paramètres

    Format Le formatage permet d’effacer toutes les données stockées sur la carte mémoire. Il y a 2 options : • Confirmer • Annuler Si vous sélectionnez , appuyez sur le bouton pour lancer le formatage et revenir à l'interface de paramétrage avancé une fois terminé. Réinitialiser les paramètres Réinitialiser les paramètres permet de récupérer tous les paramètres du produit avec leurs valeurs par défaut (sauf la date et l'heure).
  • Page 33: Télécommande

    Télécommande Une télécommande peut être utilisée pour commander à distance l'appareil sur une longue distance. La télécommande est optionnelle. Si vous en avez besoin, contactez le revendeur local pour l’acheter ou rendez-vous sur le site http://kodakpixpro.com pour les détails du service clients.
  • Page 34: Installation De La Pile

    Installation de la pile : Ouvrir la plaque qui recouvre la pile avec l'outil accessoire inclus, Utiliser dans le sens sense inerse des aiguilles. Insérez la pile avec l'anode vers le haut. Remettre en place la plaque qui recouvre la pile et tourner dans le sens horaire pour verrouiller en position. Positif CR2450 Négatif...
  • Page 35 Appuyez et maintenez les boutons de la télécommande simultanément jusqu'à ce que l'appairement soit réussi. Pendant l’appairage, la télécommande doit être au plus proche de la caméra. 1,2. Méthode avec une télécommande pour plusieurs caméras : Dans l'interface principale de la caméra, appuyez sur le bouton , sélectionnez , appuyez sur le bouton , sélectionnez «...
  • Page 36 Répétez la configuration ci-dessus pour chaque caméra. Appuyez et maintenez les boutons de la télécommande en même temps jusqu'à ce que l'appairement soit réussi. Pendant l’appairage, la télécommande doit être au plus proche de la caméra. Pour les caméras appariées avec succès, il est recommandé de retirer la batterie (elle se déconnecte sauf si vous réinitialisez la caméra ou si vous l'arrêtez dans l'interface «...
  • Page 37: Description De L'état Des Voyants

    Quand apparaît sur l'interface, indique que l'appareil est hors de portée de la télécommande pour le moment. indique que la télécommande est sous le contrôle d'une caméra pour le moment. indique qu'une seule télécommande contrôle plusieurs caméras à cet instant . Ceci indique que la caméra a été...
  • Page 38 3. La télécommande fonctionne dans la bande des 2,4GHz. Comme les fours à micro-ondes, les radios et les radios amateurs utilisent également la même modulation de fréquence, il est possible de générer des interférences radio. 4. Avant d'utiliser la télécommande, assurez-vous il n'y a pas d'autres appareils électroniques ni de stations radio, etc. alentours. Veuillez l’utiliser dans un environnement avec une meilleure perméabilité...
  • Page 39: Utilisation De L'interfaçage

    Utilisation de l’interfaçage Interface Micro USB Recharge Utilisation d'une alimentation externe En cas de batterie faible, ou quand une alimentation sur le long terme est nécessaire, une alimentation externe (adaptateur secteur, alimentation électrique de véhicule, alimentation portable ou autre unité d’alimentation) peut être utilisée à la place d'une batterie. Dès lors, le paramétrage des fonctions, de la photographie, et d'autres opérations peut être effectué.
  • Page 40 La structure de dossiers d'une carte microSD sur laquelle cet appareil a effectué des enregistrements est la SP360 4K suivante. Exemple de structure de dossiers d'une carte microSD : ● Numéros de dossiers allant de 100 à 999. Quatre ou huit caractères alphabétiques après un nombre à DCIM trois chiffres indiquent le type de fichier. A. Images fixes au format JPEG (Chaque dossier stocke un maximum de 999 images fixes) B~M. Fichiers films au format MP4 (Chaque dossier stocke un maximum de 99 fichiers) ([101_0001.MP4], 100PHOTO etc.) 101M28R3...
  • Page 41: Webcaméra

    4. Ouvrez le logiciel visuel (Skype) dans l'ordinateur, et sélectionnez ''Options…'' des ''Outils''. Cliquez sur "Paramètres vidéo" et sélectionnez '' PIXPRO SP360 4K UVC '' comme dispositif d'entrée-vidéo. En cliquant sur '' Paramètres de webcaméra '', vous pouvez changer de divers paramètres.
  • Page 42 5. Changez les paramètres désirés et cliquez sur "OK" pour quitter. Si vous choisissez une résolution de 1280*720, l'image sera affichée à un rapport de 16 : 9. Dans la liste de menu d'ajustement de position d'image, O représente disponible, et X c'est pour indisponible. 16:9 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × Horizontal ×...
  • Page 43: Interface Micro Hdmi

    Interface Micro HDMI La télévision (allumée) à la norme HDMI et la caméra (allumée) sont reliées par l'utilisation d'un câble Micro HDMI (acheté indépendamment). Une fois que la connexion a réussi, les documents des cartes mémoire de la caméra s’affichent sur le téléviseur, tandis que s’affiche sur la caméra. Les fonctions de prise de vue et de lecture peuvent être réalisées en utilisant la caméra : 1.
  • Page 44: La Fonction De Lecture Peut Être Réalisée En Utilisant La Télécommande De La Télévision

    La fonction de lecture peut être réalisée en utilisant la télécommande de la télévision : 1. Appuyez sur les touches gauche et droite pour basculer entre les documents. 2. Appuyez sur pour commuter le document vidéo et la photo 3. Appuyez sur pour masquer ou afficher les informations de l'écran.
  • Page 45: Mode Wi-Fi

    Pour les appareils Android, recherchez et téléchargez l’application « PIXPRO SP360 4K » sur Google Play, et installez-la en suivant les instructions de l'interface. Pour les appareils iOS, recherchez et téléchargez l’application « PIXPRO SP360 4K » sur l’App Store, et installez-la en suivant les instructions de l'interface.
  • Page 46 Connecter la caméra à un appareil connecté (ou PC) par Wi-Fi. Méthode d'utilisation : 1. Caméra : 2. Appareil connecté ou PC : Vérifiez le SSID (Service Set Identifier) ( PIXPRO-SP360-4K_XXXX) et le mot de Activez le mode Wi-Fi qui va automatiquement rechercher les hot spot Wi-Fi passe (mot de passe initial : 12345678) indiqué sur l’étiquette dans le logement de alentours. Sélectionnez celui avec le même SSID (PIXPRO-SP360-4K_XXXX) et entrez le mot de passe.
  • Page 47 Si la connexion Wi-Fi est coupée pendant l'enregistrement, la caméra continue d'enregistrer et entre dans l'interface d'enregistrement sans connexion. Quand s’affiche sur l'interface, appuyez sur le bouton et appuyez sur le bouton pour sélectionner , puis appuyez sur le bouton pour quitter la connexion Wi-Fi.
  • Page 48 Connecter la caméra à un appareil connecté par NFC 1. Activez le mode NFC sur votre appareil connecté. 2. Utilisez votre appareil connecté pour effleurer la marque NFC sur la caméra. Si l’appareil connecté émet une tonalité rapide ou des vibrations, cela signifie que la connexion a réussi. 3. L’application s’ouvre automatiquement sur votre appareil connecté. La fonction NFC n’est disponible que lorsque l'écran de votre appareil connecté est déverrouillé.
  • Page 49: Annexes

    Annexes Caractéristiques La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Type CMOS BIS 1/2,3" Capteur d'image Pixels effectifs 12,40 Méga-pixels Nombre total de pixels 12,76 Méga-pixels Distance focale 0,85mm Équivalent à un film 35 mm 8,2mm Ouverture F2,8 Objectif Construction de l’objectif 9 éléments en 7 groupes Zoom optique Mise au point fixe Champ de vue Maxi.
  • Page 50 Photo Exif 2.3 (JPEG) Format de fichier Film MP4 [Image : H.264; Audio : AAC(Stéréo)] Modes Film, Photo cliché, Enregistrement en boucle, Intervalle film, Rafale, Film haute vitesse Résistant aux éclaboussures Équivalent à JIS/IEC IPX5 (Corps) Résistant aux chocs Jusqu'à 2m (avec cache de l'objectif) Herméticité à la poussière Équivalent à JIS/IEC (IP6X) Résistance au gel -10°C LCD TN 1,0 pouce...
  • Page 51 Alimentation Batterie rechargeable Li-ion LB-080, 3,6V 1250mAh, recharge dans la caméra Capacité de prise de vue (Performances Env. 160 clichés (selon les normes CIPA) (Wi-Fi activé) de la batterie) Env. 55 minutes pour la vidéo (@3840×2160/30fps) (Wi-Fi activé) Environnement d’utilisation Température : -10 ~ 40°C, Humidité...
  • Page 52: Invites Et Messages D'avertissement

    Invites et messages d'avertissement Message Description Mode de traitement I l y a trop de fichiers, ce qui peut provoquer un retard pour la mise sous tension. A près avoir copié les fichiers sur l'ordinateur, En appuyant sur le bouton pour la prise de vue, la carte mémoire peut ne pas être choisissez de supprimer ou de formater. accessible parce qu'il y a trop de dossiers. Aucune carte mémoire n’est détectée dans la caméra.
  • Page 53 Message Description Mode de traitement L'appareil est réglé comme "Mass Storage", lors de la connexion au port USB de L'utilisateur n’a rien à faire. l'ordinateur. L'appareil est réglé comme "Web Cam", lors de la connexion au port USB de l'ordinateur. L'utilisateur n’a rien à...
  • Page 54: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Solution Rechargez la batterie. La batterie est épuisée. Le produit ne s’allume pas Veuillez suivre les instructions de recharge dans le La batterie n’est pas installée correctement. manuel pour installer la batterie. Il y a de la saleté sur l’objectif ou sur le cache de Nettoyez avec un chiffon propre, sec et non Images floues l’objectif.
  • Page 55: Accessoires Spéciaux

    Accessoires spéciaux Il existe différents choix d'accessoires SP360 4K disponibles. Les offres d’accessoires varient selon les détaillants. Pour acheter des accessoires supplémentaires séparément, veuillez le support de service client de votre détaillant local, ou consulter http://kodakpixpro.com pour plus de détails sur le service client. En prenant comme exemple l’utilisation de la bague de l'objectif dans la présentation de la section, vous pouvez choisir d'utiliser le cache de l'objectif en fonction des conditions réelles d'utilisation (par exemple, si des propriétés d’étanchéité...
  • Page 56 Caisson standard : Pour une utilisation avec d'autres accessoires lorsque l'étanchéité n’est pas requise Méthode d'installation : 1. Le caisson standard s'ouvre en tirant à partir du bas, puis enveloppe la caméra. 2. Installez le support sur les accessoires, et utilisez la vis pour serrer. 3.
  • Page 57 Caisson étanche : Pour une utilisation avec d'autres accessoires sous l’eau, sous la pluie, sur la plage, ou dans d'autres circonstances où l'étanchéité est requise Méthode d'installation : 2. Enfoncez le verrou jusqu'à ce qu'il se verrouille fermement. Installez le caisson 1.
  • Page 58 Support adhésif plat : Pour fixer sur une planche à roulettes ou sur Support adhésif incurvé : Pour fixer sur un casque ou sur d'autres d'autres objets plats objets incurvés Méthode d'installation : Il existe deux types de supports adhésifs : plats et incurvés. Vous pouvez choisir en fonction de la forme de l'objet à utiliser. Les deux types peuvent se monter de la même façon : 1.
  • Page 59 Support pour barre : Pour le montage sur un guidon de vélo, un mât de voilier, et sur d'autres objets en forme de tube Méthode d'installation : 2. Assemblez le caisson standard (ou le caisson étanche) ( 55/56). 1. Mettez la pince de la barre sur le guidon et tournez les vis pour serrer. 3.
  • Page 60: Support À Ventouse : Pour La Fixation À Un Pare-Brise D'automobile (Ou Une Surface Lisse)

    Support à ventouse : Pour la fixation à un pare-brise d'automobile (ou une surface lisse) Méthode d'installation : 3. Nettoyez la ventouse et le pare-brise avant de fixer la ventouse sur le pare-brise. 1. Assemblez le caisson standard (ou le caisson étanche) ( 55/56). Enfoncez la poignée pour le fixer au pare-brise. 2. Assemblez le caisson standard (ou le caisson étanche) l’adaptateur, l’écrou de pré-serrage et la support à...
  • Page 61 Support à bande pour casque ventilé -A : Pour le montage sur des objets creux comme des casques de vélo Méthode d'installation : 2. Étalez la bande avant d'enfiler les deux extrémités dans le casque. Enfilez les 1. Aligner l’ergot de positionnement sur le support avec le trou de positionnement deux extrémités de la bande dans la boucle, puis appuyez sur la pince de la sur la caméra, et alignez la vis sur le support avec l’embase pour trépied de la boucle.
  • Page 62 Support à bande pour casque ventilé -B : Pour le montage sur des objets creux comme des casques de vélo Méthode d'installation : 1. Alignez le trou de positionnement du support avec le trou de positionnement de la 2. Étalez la bande avant d'enfiler les deux extrémités dans le casque. Enfilez les caméra et alignez la vis sur le support avec l’embase pour trépied de la caméra.
  • Page 63 Support avec serre-tête : Pour porter sur la tête Méthode d'installation : 1. Assemblez le caisson standard (ou le caisson étanche) ( 55/56). 2. Insérez la base du caisson standard (ou du caisson étanche) dans le support avant d'utiliser la vis pour serrer. 3.
  • Page 64 Support adhésif pour planche de surf : à coller sur les équipements de sports nautiques, comme les planches de surf Support plan (Grand) Support plan (Petit) Méthode d'installation : 1. Assemblez le caisson étanche( 56). 2. Assemblez le caisson étanche et le support plan (grand) en accord avec le sens illustré sur l'image, et serrez la vis. 3.
  • Page 65 Clip rapide : convient pour être porté à la ceinture ou sur un harnais Méthode d'installation : 1. Aligner l’ergot de positionnement sur le clip rapide avec le trou de positionnement sur la caméra, et alignez la vis du clip rapide avec l’embase pour trépied de la caméra, et vissez pour serrer .
  • Page 66 Monture à support adhésif en L : convient au collage sur les surfaces incurvées telles que les casques non poreux (avec l’objectif vers le haut) Méthode d'installation : 1. Alignez les vis sur la partie fixe avec les trous de fixation du trépied de la caméra, et serrez-les. 2. Collez l'adhésif double face au bas de la partie fixe des objets à utiliser.
  • Page 67 Monture à support en L : il est utilisé en conjonction avec le support adhésif de casque en L (avec l’objectif vers l’avant) Méthode d'installation : 1. Alignez les vis sur la monture avec le trou de montage du trépied de la caméra, et tournez les vis pour fixer en utilisant une pièce de monnaie pour serrer. 2. Assemblez le support adhésif de casque en L comme le montre la figure, et serrez la vis. 3. Collez l'adhésif double face au bas de la partie fixe des objets à utiliser.
  • Page 68: Perche À Selfie : Elle Doit Être Utilisée Conjointement Avec D'autres Accessoires

    Perche à Selfie : Elle doit être utilisée conjointement avec d'autres accessoires Lors de l'utilisation, veuillez l’avoir à la main ou la monter sur un trépied fixe. Ne l’utilisez pas lorsque votre vélo ou moto subit des vibrations, des chocs, etc. Méthode d'installation : 3. Tournez la perche à Selfie en accord avec le sens indiqué sur 1. Assemblez le caisson standard (ou le caisson étanche) ( 55/56). l'image, puis déployez, tournez en sens inverse, et fixez la caméra. 2. Assemblez le caisson standard (ou le caisson étanche) et la perche à Selfie en accord avec le sens illustré sur l'image, puis serrez l’écrou de pré-serrage.
  • Page 69 Support à embase double caméra -A et support de télécommande : utilisés avec la perche à Selfie pour prendre des Selfie ou des clichés sur 360° Pour synthétiser les images obtenues avec le support à embase double caméra, il est nécessaire de désactiver la fonction de stabilisation électronique (EIS) de la caméra avant de photographier.
  • Page 70 2. Installez un support de télécommande sur un côté de la poignée, mettez la télécommande qui a été appairée avec la caméra SP360 4K sur le support. 3. Attachez la corde à l'extrémité de la caméra à Selfie, enroulez la corde autour de votre poignet. Déployez la perche à Selfie pour ajuster la longueur.
  • Page 71 Produit Autorise La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Kodak. © 2015 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved. JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK http:/ /kodakpixpro.com...

Table des Matières