Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

TECHNISCHE DATEN

Messgröße
Bereich
Wechselstrom
60/600 A
600 V
Wechselspannung
1000 V
600 V
Gleichspannung
1000 V
Widerstand
600 Ω/6000 Ω/60 kΩ/600 kΩ
Durchgangsprüfung
600.0Ω
Kapazität
400μF/4000μF
μA Gleichstrom
600μA
Temperatur
-40 °C - 538 °C
Mit diesem Gerät ist eine Effektivwert-Messung möglich. Alle Strom- und Spannungsmesswerte zeigen den Effektivwert.
Die Genauigkeit ist spezifiziert für 1 Jahr nach der Werkskalibrierung bei 18°-28°C und 0%-85% Luftfeuchtigkeit.
Eingangsimpedanz Wechselspannung
Eingangsimpedanz Gleichspannung
Überlastschutz Wechselspannung/Gleichspannung
Messbereich Strom bei Messzange
Max. Spannung zwischen Anschluss und Erde
Kategorie III
Kategorie IV
Max. Kabeldicke bei Messzange
Arbeitstemperatur
Lagerungstemperatur
Temperaturkoeffzient
Max. Arbeitshöhe über Normal Null
Akkulaufzeit
Spannung Wechselakku
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Messgerät
Keine Messungen in Stromkreisen mit Spannungen über 1000 V
durchführen. Nur Prüfkabel verwenden die für 1000 V oder höher
geeignet sind
Die Zangenspitzen sind so konstruiert, dass Schaltkreise
während der Messung nicht kurzgeschlossen werden können.
Sollte das Messequipment mit nicht isolierten
spannungsführenden Teilen in Berührung kommen können,
müssen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, dass kein
Kurzschluss entstehen kann.
Bei Strommessung die Prüfkabel vom Messgerät entfernen.
Während der Messung nicht die Messpitzen berühren.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages bei
Widerstandsmessung, Durchgangsprüfung und
Kapazitätsmessung zu vermeiden, diese Messungen niemals
unter Spannung durchführen.
Messungen nicht in Räumen mit leicht entzündlichen Gasen
durchführen. Der Einsatz des Messgerätes kann Funken
verursachen, was zu einer Explosion führen kann.
Das Messgerät nicht verwenden, wenn das Gehäuse oder Ihre
Hand feucht sind.
Nicht die für das Messgerät maximal zulässigen Eingangswerte
überschreiten.
30
DEUTSCH
Auflösung
Genauigkeit
±1,9%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz
0,01/0,1 A
±3,0%rdg ±5dgts, 45Hz to 500Hz*
+ 2% / CF>2
0,1 V
±1,2%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz
1 V
±1,8%rdg ±5dgts, 45Hz to 500Hz
0,1 V
±1%rdg±2dgt
1 V
0,1 Ω/1 Ω/10 Ω/0,1 kΩ
±1%rdg±2dgt
0,1 Ω
Signalton ab 30Ω oder weniger
±2,5%±20dgt
0,1μF/1μF
bis 60μF
0,1 μA
±1,5%rdg ±5dgts
0,1 °C
±1%rdg ±10dgts
1 MΩ
1 MΩ
1200 V AC RMS
720A AC RMS / DC 10sec
1000 V
600 V
40 mm
-10°C-50°C
-40°C-60°C
0,1 x spezifizierte Genauigkeit /°C (<18°C oder >28°C)
2000 m
>12 h mit allen Funktionen
12 V Li-Ion
ca. 770 g
Messung an spannungsführenden Stromkreisen nur dann
durchführen, wenn es unbedingt notwendig ist.
Zuerst die Funktion des Messgerätes an einer bekannten
Schaltung testen. Gehen Sie immer davon aus, dass der
Stromkreis unter Spannung ist, bevor dieser nachweislich
spannungslos ist
Erden Sie sich nicht selbst während einer Messung. Vermeiden
Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen, wie Rohre, Heizkörper,
Herde oder Kühlschränke.
Niemals die Akkus während einer Messung aus dem Messgerät
nehmen.
Das Messgerät nur für die vorgesehenen Anwendungen und
Umgebungsbedingungen einsetzen. Andernfalls können die
Sicherheitsfunktionen des Messgerätes nicht einwandfrei
arbeiten und es kann zu schweren Körperverletzungen bzw.
Beschädigungen des Messgerätes kommen.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Lichtbogens zu
vermeiden, geeignete Schutzkleidung in der Umgebung
spannungsführender Kabel tragen.
Niemals Messungen mit einem defekten Messgerät durchführen,
z.B. bei beschädigtem Gehäuse oder bei freiliegenden
Metallteilen am Messgerät.
Das Stellrad nicht betätigen, wenn die Prüfkabel angeschlossen
sind.
Keine zusätzlichen Teile am Messgerät anbringen und keine
Änderungen am Messgerät vornehmen. Zur Reparatur oder
Rekalibrierung, das Messgerät an eine autorisierte Milwaukee
Kundendienststelle senden.
Nur Milwaukee Prüfkabel mit dem Milwaukee Messgerät
verwenden. Die Prüfkabel vor der Verwendung auf
Beschädigung überprüfen.
Berührungslose Spannungsprüfung:
Die LED zeigt nicht den Zustand einer elektrischen Installation
an. Auch wenn die LED während der Prüfung nicht leuchtet
niemals Leiter berühren, die möglicherweise unter Spannung
stehen können. Die Funktion der LED an einer bekannten
Spannungsquelle testen. Leuchtet die LED nicht, ist der
Spannungsprüfer defekt und darf nicht zu Messungen verwendet
werden! Die berührungslose Spannungsprüfung wird von
externen Spannungen beeinflusst und wie das Messgerät
gehalten oder platziert wird.
Messkategorien und Ihre Bedeutung nach IEC 61010-1:
CAT III: Messungen in der Gebäudeinstallation: Stationäre
Verbraucher, Verteileranschluss, Geräte fest am Verteiler
CAT IV: Messungen an der Quelle der
Niederspannungsinstallation: Zähler Hauptanschluss, primäre
Überstromschutzeinrichtungen
Für Ihr vorliegendes Messgerät gilt die Messkategorie und
zugeordnete maximale Bemmessungsspannung, z.B. 1000 V
CAT III, die auf dem Gerät aufgedruckt sind.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Akku
Den Wechselakku nicht austauschen, wenn das Gehäuse des
Messgerätes feucht ist.
Alle Kabel vom Messgerät entfernen und das Messgerät
ausschalten, bevor der Wechselakku getauscht wird.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll
werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-
Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems C12 nur mit Ladegeräten des
Systems C12 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus
beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen. Bei
Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife
abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten
gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Das Messgerät ist geeignet zum Messen folgender Parameter:
Wechselstrom, Wechselspannung, Gleichspannung, Elektrischer
Widerstand, Elektrische Durchgangsprüfung, Kapazität eines
Kondensators, Gleichstrom, Temperatur. Dieses Gerät darf nur
zur Messung der zuvor angegebenen Parameter verwendet
werden.
ARBEITSHINWEISE
Vor der Messung das Stellrad in die gewünschte Position
bringen.
Die Prüfkabel fest in das Messgerät einstecken.
Bei Strommessung die Prüfkabel vom Messgerät entfernen.
Das Messgerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung, hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Morgentau aussetzen.
Einsatz bis zu einer Meereshöhe von 2000 m. Geeignete
Umgebungstemperatur -10°C bis 50°C.
Das Messgerät ist nicht staub- und wasserdicht. Das Messgerät
von Staub und Wasser fernhalten.
Das Messgerät nach Gebrauch ausschalten. Sollte das
Messgerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden,
den Wechselakku entfernen.
Das Messgerät mit einem feuchten Tuch oder einem milden
Reinigungsmittel säubern. Keine Scheuermittel oder
Lösungsmittel verwenden.
AKKUS
Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5
Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte
Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung
vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber
halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die
Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach
dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut aufladen.
WARTUNG
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile,
deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku
herausnehmen
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/
EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
WARNUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, vor
Öffnen des Gehäuses oder Entfernen des
Wechselakkus die Prüfkabel entfernen.
Masse
Schutzisoliert
Keine Messungen in Stromkreisen mit
>1000 V
Spannungen über 1000 V durchführen.
Während der Messung nicht die Messpitzen
berühren.
DEUTSCH
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières