Sommaire des Matières pour Eco blast DCM 3000 Série
Page 1
Innovation et technologie de pointe Technologie en traitement de surface COLLECTEUR DE POUSSIÈRE SÉRIE DCM 3000 À 50000 Service des pièces Garantie Information accessoires Sécurité Formulaire d’inscription Utilisation Label agréé CSA Canada MANUEL D’INSTRUCTIONS & PIÈCES 30-04-2012 Dépoussiéreurs DCM3000 à 50000 - Manuel d’instruction...
CONTRÔLEUR À MINUTERIE DCT1000 POUR COLLECTEUR DE POUSSIÈRE (SUITE) ........... 30 CONTRÔLEUR À MINUTERIE DCT1000 POUR COLLECTEUR DE POUSSIÈRE (FIN) ............31 INFORMATION DE GARANTIE / ASSISTANCE TECHNIQUE ......................32 ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ECO ............................33 QUI SOMMES-NOUS ...................................... 34 04-30-2012...
G A R A N T I E L I M I T É E E C O ECO certifie que tout équipement énuméré dans ce manuel et qui est fabriqué par ECO et qui porte le nom ECO, est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication en date de l’achat auprès d’un distributeur autorisé ECO et pour utilisation par l’acheteur original.
à qui vous avez acheté le matériel. Avant d’utiliser le CABINET DE SABLAGE ECO, lire ce manuel complètement. Tous les produits ECO sont conçus et fabriqués selon des normes de haute performance et ont été soumis à des tests détaillés avant l’expédition de l’usine.
Innovation et technologie de pointe É T I Q U E T T E S DA N G E R E T AV E R T I S S E M E N T 1. Portez un masque respiratoire 2. Respectez les avertissement en tout temps. 3.
Seul un technicien qualifié devrait faire TOUTES LES RÉPARATIONS ( ), que ce soit électriques ou mécaniques. Contactez votre service de réparation ECO le plus proche. Utilisez uniquement les pièces d’origine ECO, l’utilisation de toutes autres pièces comporte un risque.
Emplacement du dépoussiéreur. Méthode de déversement des poussières. Critères anti-déflagration. Le personnel des services techniques de ECO est prêt à vous aider pour la sélection de votre dépoussiéreur. Pour toute assistance technique, veuillez communiquer avec ECO au : 1 877 629-8202 T H É...
Innovation et technologie de pointe S É C U R I T É E T M I S E E N G A R D E L’OPÉRATEUR DOIT L’OPÉRATEUR DOIT PORTER les gants de PORTER des lunettes protection pour prévenir protectrices pour éviter que le contact entre les mains les éclaboussures ne viennent...
Innovation et technologie de pointe S P É C I F I C AT I O N S SPECS MODÈLE DE DCM 3000 3000 1350 3.75 1599 4000 4000 2025 1989 6000 6000 2700 2607 8000 8000 3600 2830 10 000 10 000 4500 12.5...
Innovation et technologie de pointe I N S TA L L AT I O N E T D É M A R R AG E ERECTION ET ASSEMBLAGE Les petits dépoussiéreurs « DCM » sont expédiés en une pièce. Pour ces modèles, l’installation au chantier est requise pour la structure, passerelle, échelle et accessoires.
Innovation et technologie de pointe INSTALLATION D’UN DÉPOUSSIÉREUR EN UNE SEULE PIÈCE Avec le dépoussiéreur sur le sol, faire l’assemblage des pattes de support, des passerelles et de l’échelle, en utilisant les boulons fournis avec l’unité. Après vérification des fondations, installer le dépoussiéreur dans sa position finale en utilisant des cales pour installer le dépoussiéreur au niveau.
Innovation et technologie de pointe INSTALLATION D’UN DÉPOUSSIÉREUR Vérifier les fondations Installer la structure de support, ne serrer pas les boulons d’ancrage Installer la trémie sur le support, serrer les boulons d’ancrage. Installer une bande d’étanchéité ou un scellant. Installer la passerelle sur le caisson d’air vicié. Installer les cartouches et faire les raccords électriques et pneumatiques pour le système de nettoyage.
Innovation et technologie de pointe RACCORDEMENT PNEUMATIQUE DU SYSTÈME DE NETTOYAGE Les dépoussiéreurs « DCM » sont expédiés avec le système de nettoyage pré-assemblé à notre usine. Pour une opération adéquate et afin de réduire l’entretien, l’air comprimé utilisé doit avoir les caractéristiques suivantes : a) La pression d’air au réservoir doit être de 60 à...
Innovation et technologie de pointe RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AU SYSTÈME DE NETTOYAGE Le séquenceur électronique est généralement fourni séparément, il devrait être installé à un endroit accessible. Le boîtier standard du séquenceur est du type NEMA 12 (industriel, à l’épreuve de la poussière). Ce type de boîtier doit être installé...
Innovation et technologie de pointe RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AU SYSTÈME DE NETTOYAGE (SUITE) 04-30-2012 Dépoussiéreurs DCM3000 à 50000 - Manuel d’instruction...
Innovation et technologie de pointe INSTRUCTIONS POUR LE DÉMARRAGE Avant le démarrage de votre nouveau dépoussiéreur, les points suivants devront être vérifiés : Vérifier la ligne d’air comprimé pour les fuites. Vérifier les raccordements du séquenceur et le voltage d’entrée (110/1/60). Vérifier la rotation du ventilateur Vérifier l’opération de tous les accessoires (vis sans fin, vanne rotative, compresseur, assécheur, indicateur de niveau, etc…)
Innovation et technologie de pointe ACCESSOIRES INFORMATIONS TECHNIQUES SUR LES ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE DÉPOUSSIÉREUR .Cette section inclut de la littérature sur les accessoires fournis avec votre dépoussiéreur « DCM ». Certains accessoires sont fournis avec tous les modèles, tels que : Porte standard Vannes à...
Innovation et technologie de pointe ENTRETIEN ENTRETIEN Le dépoussiéreur « DCM » ne requiert qu’un minimum d’entretien, pas de lubrification, sauf pour certains accessoires, ventilateurs, vanne rotative, etc CAISSON Le dépoussiéreur « DCM » etant fabriqué avec de l’acier, l’unité doit être peinte occasionnellement pour prévenir la rouille.
Innovation et technologie de pointe DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES A. Perte de pression trop élevée La pression normale se situe entre 1’’ et 3’’ de colonne d’eau Le volume d’air à travers le dépoussiéreur est trop élevé Vérifier la vitesse du ventilateur ou l’ajustement des volets (si installés). La conception des gaines d’air peut être correcte.
Innovation et technologie de pointe DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES (SUITE) B. Poussières apparentes à la sortie du dépoussiéreur Normal au démarrage, l’efficacité de filtration augmentera lorsque la couche initiale de poussière sera déposée sur les cartouches. Les cartouches sont mal installées. Les cartouches sont usées ou brisées.
Page 22
Innovation et technologie de pointe DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES (SUITE) D. Impossible de maintenir l’air comprimé 1) Il y a une vanne solénoïde bloquée. La nettoyer ou la remplacer 2) Il y a un court-circuit électrique, ce qui garde plusieurs vannes solénoïdes ouvertes. 3) La fréquence et la durée de pulsation sont trop élevées 4) Le diaphragme est brisé.
Innovation et technologie de pointe COMPOSANTES ET PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES VANNES SOLÉNOÏDES Type de valve Ensemble de Bobine de Type Valve complète Solénoide réparation remplacement Normal Goyen RCA-3D2-QT M-1131 À l’épreuve des Goyen M-735 explosions VANNES À DIAPHRAGME diamètre vanne Ensemble de Type Valve complète...
Innovation et technologie de pointe CONTRÔLEUR À MINUTERIE DCT1000 POUR COLLECTEUR DE POUSSIÈRE E-97 DCT iom 12/29/04 8:55 AM Page 1 Bulletin E-97 Series DCT1000 Dust Collector Timer Controller Specifications – Installation and Operating Instructions Thank you for purchasing the DCT1000 Dust Collector Timer SPECIFICATIONS Controller.
Innovation et technologie de pointe CONTRÔLEUR À MINUTERIE DCT1000 POUR COLLECTEUR DE POUSSIÈRE (SUITE) E-97 DCT iom 12/29/04 8:55 AM Page 2 2-3/4 [69.85] 6-1/4 [158.75] 6-7/8 [174.62] 1/16 8-1/4 1-13/16 [1.59] [209.55] 8-3/4 [46.04] [222.25] Figure 1 – Dimensional Specifications for the DCT1000 (shown with optional module DCP100A) 1-13/16 [46.04]...
Page 26
Innovation et technologie de pointe CONTRÔLEUR À MINUTERIE DCT1000 POUR COLLECTEUR DE POUSSIÈRE (SUITE) E-97 DCT iom 12/29/04 8:55 AM Page 3 Caution: Do not run control wires, communication cables, or other class 2 wiring in the same conduit as power Table of Contents Page No.
Innovation et technologie de pointe CONTRÔLEUR À MINUTERIE DCT1000 POUR COLLECTEUR DE POUSSIÈRE (SUITE) E-97 DCT iom 12/29/04 8:55 AM Page 4 NORMALLY OPEN CONTRACTS 4-20 mA CONNECTIONS HIGH ALARM ALARM LIMIT LIMIT MODE RESETCOM RECEIVER 4-20 MA OUTPUT USING DCT1000 24V SUPPLY MASTER CONTROLLER RECEIVER...
Innovation et technologie de pointe CONTRÔLEUR À MINUTERIE DCT1000 POUR COLLECTEUR DE POUSSIÈRE (SUITE) E-97 DCT iom 12/29/04 8:55 AM Page 5 1.3 DCP Installation 1.3.3 Pressure Model Locking Pins Caution: Prior to installing the DCP100A/200A please The DCP100A and DCP200A are supplied with locking pins to review the operating specifications carefully.
Innovation et technologie de pointe CONTRÔLEUR À MINUTERIE DCT1000 POUR COLLECTEUR DE POUSSIÈRE (SUITE) E-97 DCT iom 12/29/04 8:55 AM Page 6 ALARM HIGH ALARM MODE RESET COM LIMIT COM LIMIT MODE SELECTION SWITCH 4-20 MA OUTPUT REAR FRONT SECTION SECTION CONTINUOUS ON DEMAND...
Innovation et technologie de pointe CONTRÔLEUR À MINUTERIE DCT1000 POUR COLLECTEUR DE POUSSIÈRE (SUITE) E-97 DCT iom 12/29/04 8:55 AM Page 7 3.0 Maintenance Support and 2.4 • High Limit [Only available when DCP connected] The High Limit Setup, available only with a pressure module Diagnostics installed, sets the pressure at which the cleaning cycle will begin.
Innovation et technologie de pointe CONTRÔLEUR À MINUTERIE DCT1000 POUR COLLECTEUR DE POUSSIÈRE (FIN) E-97 DCT iom 12/29/04 8:55 AM Page 8 Bulletin E-97 3.5 Error Codes 4.0 Glossary of Terms Error codes will be displayed on the three-digit display when cer- tain faults occur.
I N F O R M AT I O N D E G A R A N T I E / A S S I S TA N C E T E C H N I Q U E Pour plus d’informations, prix ou assistance technique, contactez votre distributeur local ECO ou appelez / faxez à nos nu- méros d’information aux consommateurs :...
E N R E G I S T R E M E N T D E L A G A R A N T I E E C O ECO tient à vous remercier pour votre récent achat de nos produits. Veuillez compléter la liste ci- dessous et la poster ou la télécopier à...
Page 34
ECO est un un leader dans la fabrication standard et sur mesure d’équipement industriel de traitement de surface et de recyclage des solvants. ECO se dédie à être un fournisseur innovateur et de confiance dans la conception, la fabrication et la distribution d’équipement de traitement de surface et de recyclage des solvants.