Table des matières Présentation ........4 Par la présente Sony Corporation déclare que cet équipement est conforme aux exigences Déballage ........... 5 essentielles et aux autres dispositions pertinentes Raccordement ........6 de la directive 1999/5/CE. Pour toute information Configuration du système sans fil ..8 complémentaire, veuillez consulter l’URL...
Page 3
Avis aux utilisateurs de Chypre • Gardez le système à l’écart de tout équipement contenant des aimants puissants, par exemple des L’utilisateur final doit enregistrer les dispositifs fours à micro-ondes ou de puissants haut- RLAN (ou WAS ou WiFi) auprès du Département parleurs.
Traitement des Présentation appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable Cet amplificateur surround permet d’utiliser dans les pays de un système 5.1 canaux (cinq enceintes et un l’Union Européenne caisson de graves) ou un système 7.1 canaux et aux autres pays (sept enceintes et un caisson de graves).
Utilisation d’un système Déballage 7.1 canaux Amplificateur surround La technologie S-AIR permet de créer un (TA-SA200WR) (1) système 7.1 canaux comprenant deux enceintes surround et deux enceintes arrière surround. Emetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10/EZW-RT10A) (1) Emetteur sans fil (EZW-T100) (1) A Enceinte avant gauche B Enceinte avant droite Cordons d’enceinte (2) C Enceinte centrale...
Insérez l’émetteur sans fil Raccordement (fourni) dans l’emplacement situé sur l’unité principale S-AIR. Pour plus d’informations, reportez- Raccordez l’amplificateur surround à votre vous au mode d’emploi de l’unité unité principale S-AIR. principale S-AIR. Avant l’installation, veillez à L’illustration du panneau arrière d’une retirer des prises murales les cordons d’alimentation de tous unité...
Page 7
Raccordez les enceintes. Remarque Raccordez les cordons d’enceinte aux • Ne raccordez pas les cordons d’enceinte fournis avec le Kit surround sans fil aux prises d’enceinte prises SPEAKERS de couleur situées sur votre unité principale S-AIR. correspondante de l’unité. x Pour raccorder les cordons Raccordez les cordons d’enceinte à...
Configuration de Configuration du système l’amplificateur surround sans fil Panneau frontal Pour utiliser le système sans fil, vous devez ?/1 (Alimentation) configurer l’amplificateur surround et votre unité principale S-AIR. Avant la Témoin S-AIR/ configuration, assurez-vous que les STANDBY adaptateurs sans fil sans fil sont insérés dans l’unité...
Appuyez sur la touche ?/1 Témoin S-AIR/ Etat (Alimentation) de l’amplificateur STANDBY surround. Vire au rouge. L’amplificateur surround Le témoin S-AIR/STANDBY vire au est en mode de veille alors que le système est vert. Sinon, reportez-vous aux sections également en mode de «...
x Après l’opération de jumelage Empêcher toute (exemple) transmission vers vos La transmission du son est établie entre voisins (jumelage) l’amplificateur surround et l’unité principale S-AIR qui a procédé au jumelage. Si vos voisins possèdent également des Votre pièce Voisin produits S-AIR et si leurs ID sont identiques aux vôtres, ils risquent de capter le son de Unité...
également les étapes 3 et 4 pour ceux- ne vous sont pas nécessairement rendues. En cas de problème avec l’amplificateur Conseil surround, demandez à un revendeur Sony de • Pour appuyer sur PAIRING, utilisez un vérifier le bon fonctionnement de instrument fin, tel qu’un trombone.
• Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil. vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci- Utilisation dessus, consultez le revendeur Sony le plus Le système ne fonctionne pas proche. normalement. – Clignote lentement en vert ou vire au rouge.
à modification sans préavis. 50/60 Hz Consommation électrique 50 W « S-AIR » et son logo sont des marques Consommation électrique en veille commerciales de Sony Corporation. 1,0 W (mode veille) • Consommation électrique en veille 0,18 W 0,18 W (désactivé) •...
Index des composants Amplificateur surround Panneau arrière Panneau frontal SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Alimentation) B Témoin S-AIR/STANDBY C Interrupteur S-AIR ID D Touche PAIRING E Témoin PAIRING F Interrupteur SURROUND SELECTOR G Prises SPEAKERS H Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)
Page 16
Inhalt Übersicht ..........4 Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Lieferumfang ........5 Anforderungen und den übrigen einschlägigen Anschluss ........... 6 Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Einstellen des Funksystems ....8 Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/...
Page 17
Hinweis für Kunden in Zypern • Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position auf. Sie darf nur in waagrechter Position benutzt Der Endbenutzer muss die RLAN-Geräte (bzw. werden. WAS- oder WiFi-Geräte) bei der Behörde für • Halten Sie die Anlage von Geräten fern, die elektronische Kommunikation registrieren (P.I.
Entsorgung von Übersicht gebrauchten elektrischen und elektronischen Mit diesem Raumklangverstärker können Geräten Sie ein 5.1-Kanal-System (fünf (anzuwenden in den Lautsprecher und einen Ländern der Tiefsttonlautsprecher) oder ein 7.1-Kanal- Europäischen Union System (sieben Lautsprecher und einen und anderen Tiefsttonlautsprecher) verwenden. europäischen Ländern mit einem separaten Konfigurieren eines Sammelsystem für diese Geräte)
Konfigurieren eines Lieferumfang 7.1-Kanal-Systems Raumklangverstärker Mit S-AIR können Sie ein 7.1-Kanal- (TA-SA200WR) (1) System mit zwei Raumklang- und zwei hinteren Raumklanglautsprechern konfigurieren. Funktransceiver (EZW-RT10/EZW-RT10A) (1) Funksender (EZW-T100) (1) A Vorderer linker Lautsprecher B Vorderer rechter Lautsprecher Lautsprecherkabel (2) C Mittlerer Lautsprecher D Linker Raumklanglautsprecher E Rechter Raumklanglautsprecher F Linker hinterer...
Stecken Sie den Funksender Anschluss (mitgeliefert) in den Steckplatz am S-AIR-Hauptgerät ein. Informationen dazu finden Sie in der Verbinden Sie den Raumklangverstärker Bedienungsanleitung zum S-AIR- mit dem S-AIR-Hauptgerät. Hauptgerät. Ziehen Sie vor der Installation Die Abbildung der Rückseite des die Netzkabel aller S-AIR- Produkte aus der S-AIR-Hauptgeräts dient als Beispiel.
Page 21
x So schließen Sie die Hinweis Lautsprecherkabel an den • Schließen Sie nicht die mit dem Wireless Raumklangverstärker an Surround Kit gelieferten Lautsprecherkabel an die Lautsprecherbuchsen am S-AIR-Hauptgerät Stecken Sie den Stecker so in den Raumklangverstärker, dass er mit einem Klicken einrastet. Schließen Sie die Netzkabel an.
Einstellen des Einstellen des Raumklangverstärkers Funksystems Vorderseite Um das Funksystem nutzen zu können, ?/1 (Ein/Aus) müssen Sie den Raumklangverstärker und Ihr S-AIR-Hauptgerät einstellen. Anzeige S-AIR/ Vergewissern Sie sich vor der Einstellung, STANDBY dass die Funkadapter richtig in das S-AIR- Hauptgerät und den Raumklangverstärker eingesetzt wurden.
Page 23
Drücken Sie ?/1 (Ein/Aus) am Anzeige S-AIR/ Status Raumklangverstärker. STANDBY Die Anzeige S-AIR/STANDBY Leuchtet rot. Der Raumklangverstärker leuchtet grün. Wenn nicht, lesen Sie befindet sich im Bereitschaftsmodus, bitte unter „Überprüfen des während sich auch die Übertragungsstatus“ (Seite 9) und Anlage im „Störungsbehebung“...
Page 24
x Nach dem Pairing (Beispiel) Vermeiden einer Die Tonübertragung wird zwischen dem Tonübertragung an Raumklangverstärker und dem S-AIR- Geräte in der Hauptgerät hergestellt, mit dem die Pairing- Funktion ausgeführt wurde. Nachbarschaft (Pairing) Ihr Raum Nachbar Wenn in der Nachbarschaft S-AIR-Produkte mit denselben IDs wie Ihre vorhanden sind, können Ihre Nachbarn den von Ihrem S-AIR-Hauptgerät...
Geräte durch. Raumklangverstärker lassen Sie die ganze Tipp Anlage (S-AIR-Hauptgerät, Lautsprecher • Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, wie und Funkadapter) von einem Sony-Händler z. B. eine Büroklammer, um PAIRING zu prüfen. drücken. So heben Sie das Pairing auf Ändern Sie die ID des S-AIR-Hauptgeräts Es ist kein Ton zu hören.
Page 26
Ursache des Problems nicht anhand der anderen Funkgeräten auf. Checkliste oben ermitteln können, wenden • Verwenden Sie möglichst keine anderen Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Funkgeräte. – Blinkt langsam grün oder leuchtet rot. Betrieb • Überprüfen Sie die S-AIR-ID des S-AIR- Hauptgeräts und die des...
Änderungen, die dem technischen Fortschritt Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus dienen, bleiben vorbehalten. 1,0 W (Bereitschaftsmodus) „S-AIR“ und das entsprechende Logo sind 0,18 W Markenzeichen der Sony Corporation. (ausgeschaltet) Abmessungen (ca.) 206 mm × 60 mm • Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus × 256 mm (B/H/T) 0,18 W.
Bezeichnung der Teile Raumklangverstärker Rückseite Vorderseite SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Ein/Aus) B Anzeige S-AIR/STANDBY C S-AIR ID-Schalter D Taste PAIRING E Anzeige PAIRING F Schalter SURROUND SELECTOR G SPEAKERS-Buchsen H Steckplatz für Funktransceiver (EZW-RT10)
Page 30
EU-richtlijnen gelden. communicatienetwerken en diensten) van de code voor elektronische communicatie. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Page 31
Kennisgeving voor klanten in • Houd het systeem uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet wordt gebruikt, Cyprus zoals een grote luidspreker of microgolfoven. De eindgebruiker moet de RLAN-apparaten (of • Plaats geen zware voorwerpen op het systeem. WAS of WiFi) inschrijven bij het Departement •...
Verwijdering van Overzicht oude elektrische en elektronische apparaten Op deze surroundversterker kunt u een (Toepasbaar in de 5.1-kanaalssysteem (vijf luidsprekers en een Europese Unie en subwoofer) of een 7.1-kanaalssysteem andere Europese (zeven luidsprekers en een subwoofer) landen met aansluiten. gescheiden ophaalsystemen) Een 5.1-kanaalssysteem Het symbool op het product of op de verpakking...
Een 7.1-kanaalssysteem Uitpakken gebruiken Surroundversterker Met S-AIR is een 7.1-kanaalssysteem (TA-SA200WR) (1) eveneens mogelijk, via twee surround- en twee surroundachterluidsprekers. Draadloze zendontvanger (EZW-RT10/EZW-RT10A) (1) Draadloze zender (EZW-T100) (1) A Linkerluidspreker vooraan B Rechterluidspreker vooraan C Middenluidspreker Luidsprekerkabels (2) D Linker surroundluidspreker E Rechter surroundluidspreker F Linker surroundachterluidspreker G Rechter surroundachterluidspreker...
Plaats de draadloze zender Aansluiten (bijgeleverd) in de sleuf op het S-AIR-hoofdapparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van Sluit de surroundversterker aan op uw het S-AIR-hoofdapparaat voor meer S-AIR-hoofdapparaat. informatie. Verwijder de netsnoeren van De afbeelding op het achterpaneel van alle S-AIR-producten uit de stopcontacten voordat u met de het S-AIR-hoofdapparaat is een voorbeeld.
Page 35
Sluit de luidsprekers aan. Opmerking Verbind de luidsprekerkabels met de • Sluit de luidsprekerkabels geleverd bij de draadloze surroundluidsprekerkit (Wireless SPEAKERS-aansluitingen op het Surround Speaker Kit) niet aan op de apparaat die dezelfde kleur hebben. luidsprekeraansluitingen van uw S-AIR- hoofdapparaat. x De luidsprekerkabels aansluiten op de surroundversterker...
De surroundversterker Het draadloze systeem instellen instellen Voorpaneel Om gebruik te kunnen maken van het ?/1 (aan/uit) draadloze systeem, dient u de surroundversterker en het S-AIR- S-AIR/STANDBY- hoofdapparaat te installeren. Controleer aanduiding voor het installeren of de draadloze adapters correct zijn aangebracht in het S-AIR- hoofdapparaat en de surroundversterker.
Page 37
Druk op ?/1 (aan/uit) op de S-AIR/ Status surroundversterker. STANDBY- aanduiding De S-AIR/STANDBY-aanduiding Wordt rood. De stand-bystand is wordt groen. Indien dit niet het geval is, geactiveerd voor de raadpleegt u "De transmissiestatus surroundversterker terwijl controleren" (pagina 9) en "Problemen de stand-bystand oplossen"...
Page 38
x Na de koppelingsprocedure Transmissie naar buren (voorbeeld) voorkomen (koppelen) De geluidstransmissie wordt ingesteld tussen de surroundversterker en het S-AIR- Als uw buren ook S-AIR-producten hebben hoofdapparaat waarmee de en de ID's dezelfde zijn als die van u, is het koppelingsprocedure werd uitgevoerd.
(S-AIR-hoofdapparaat, Het koppelen annuleren luidsprekers en draadloze adapters) te laten Wijzig de ID's van het S-AIR- controleren door een Sony-dealer. hoofdapparaat en de surroundversterker Geluid (pagina 8). Er is geen geluid. Controleer de status van de S-AIR/ STANDBY-aanduiding op de surroundversterker.
Page 40
• Vermijd het gebruik van andere draadloze is gevonden, neemt u contact op met de apparaten. dichtstbijzijnde Sony-dealer. – Knippert langzaam groen of wordt rood. Bediening • Controleer de S-AIR ID's van het S-AIR- Het systeem werkt niet zoals het hoort.
50/60 Hz kennisgeving. Stroomverbruik 50 W Stroomverbruik bij stand-by "S-AIR" en het S-AIR-logo zijn 1,0 W (stand- handelsmerken van Sony Corporation. bystand) 0,18 W • Stroomverbruik bij stand-by 0,18 W (uitgeschakeld) • Voor bepaalde printplaten worden geen halogene Afmetingen (ong.) 206 mm ×...
Onderdelenlijst Surroundversterker Achterpaneel Voorpaneel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (aan/uit) B S-AIR/STANDBY-aanduiding C S-AIR ID-schakelaar D PAIRING-knop E PAIRING-aanduiding F SURROUND SELECTOR-schakelaar G SPEAKERS-aansluitingen H Sleuf voor de draadloze zendontvanger (EZW-RT10)
Page 44
Indice Panoramica ......... 4 Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti Disimballaggio ........5 essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti Collegamenti ........6 stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori Impostazione del sistema wireless ..8 dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/...
Page 45
Nota per i clienti a Cipro • Tenere il sistema lontano da apparecchi contenenti magneti potenti, quali forni a L’utente finale deve registrare i dispositivi RLAN microonde o diffusori di grandi dimensioni. (o WAS o WiFi) presso il Dipartimento delle •...
Trattamento del Panoramica dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in Questo amplificatore surround consente di tutti i paesi utilizzare un sistema a 5.1 canali (cinque dell’Unione Europea diffusori e un subwoofer) o un sistema a 7.1 e in altri paesi canali (sette diffusori e un subwoofer).
Sistema a 7.1 canali Disimballaggio La tecnologia S-AIR consente Amplificatore surround l’allestimento di un sistema a 7.1 canali, (TA-SA200WR) (1) utilizzando due diffusori surround e due diffusori surround posteriori. Transricevitore wireless (EZW-RT10/EZW-RT10A) (1) Trasmettitore wireless (EZW-T100) (1) A Diffusore anteriore sinistro B Diffusore anteriore destro C Diffusore centrale Cavi dei diffusori (2)
Inserire il trasmettitore wireless Collegamenti (in dotazione) nello slot sull’unità principale S-AIR. Per ulteriori informazioni, consultare le Collegare l’amplificatore surround all’unità istruzioni per l’uso dell’unità principale S-AIR. principale S-AIR. Prima dell’installazione, L’illustrazione del pannello posteriore assicurarsi di rimuovere i cavi di alimentazione CA di tutti i dell’unità...
Page 49
Collegare i diffusori. Nota Collegare i cavi dei diffusori facendoli • Non collegare i cavi dei diffusori in dotazione con il kit surround wireless ad alcuna presa dei corrispondere ai colori sulle prese diffusori sull’unità principale S-AIR. SPEAKERS dell’unità. x Collegamento dei cavi dei Collegare i cavi di alimentazione diffusori all’amplificatore surround...
Impostazione Impostazione del sistema dell’amplificatore wireless surround Per utilizzare il sistema wireless, è Pannello frontale necessario impostare l’amplificatore ?/1 (Accensione) surround e l’unità principale S-AIR. Prima di configurare le impostazioni, assicurarsi Indicatore S-AIR/ che gli adattatori wireless siano STANDBY correttamente inseriti nell’unità principale S-AIR e nell’amplificatore surround.
Page 51
Premere ?/1 (Accensione) Indicatore Stato sull’amplificatore surround. S-AIR/ STANDBY L’indicatore S-AIR/STANDBY Si illumina in L’amplificatore surround è diventa verde. Se ciò non avviene, rosso. nella modalità Standby vedere “Controllo dello stato della mentre il sistema è trasmissione” (pagina 9) e anch’esso in modalità...
Page 52
x Dopo l’operazione di collegamento Blocco delle trasmissioni (esempio) verso i vicini Viene stabilita una trasmissione audio tra (Collegamento) l’amplificatore surround e l’unità principale S-AIR che ha eseguito l’operazione di Se anche i vicini sono in possesso di prodotti collegamento. S-AIR configurati con gli stessi ID, è...
In caso di problemi con l’amplificatore Suggerimento surround, rivolgersi a un rivenditore Sony • Per premere PAIRING è necessario utilizzare un chiedendo che venga controllato l’intero oggetto sottile, ad esempio un fermaglio. sistema (unità principale S-AIR, diffusori e Per annullare il collegamento adattatori wireless).
Page 54
• Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. aver effettuato tali controlli, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Funzionamento – Lampeggia lentamente in verde o si illumina Il sistema non funziona normalmente. in rosso.
Requisiti di alimentazione 220 V - 240 V CA, soggetti a modifiche senza preavviso. 50/60 Hz Consumo energetico 50 W “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony Consumo energetico in standby Corporation. 1,0 W (modalità Standby) • Consumo energetico in standby: 0,18 W 0,18 W (spento) •...
Indice delle parti Amplificatore surround Pannello posteriore Pannello frontale SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Accensione) B Indicatore S-AIR/STANDBY C Interruttore S-AIR ID D Tasto PAIRING E Indicatore PAIRING F Interruttore SURROUND SELECTOR G Prese SPEAKERS H Slot per transricevitore wireless (EZW-RT10)
French 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: Par la présente Sony Corporation déclare que cet http://www.compliance.sony.de/ équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes Danish de la directive 1999/5/CE.
Page 58
URL: http://www.compliance.sony.de/ Latvian Romanian Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums Prin prezenta, Sony Corporation declară că atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām acest Echipament respectă cerinţele esenţiale un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka și este în conformitate cu prevederile...
Page 59
Slovenian Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/ Spanish Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.