Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

. . . . . . . . . . . . . 3-5
Operating Instructions
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controls Features . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cycle Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Drying Cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dryness Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Heat Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Loading and Using
the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
One Touch Cycles . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Reversing The Door . . . . . . . . . . . . . . .14
Timed Dry Only Cycles . . . . . . . . . . . . .9
Venting The Dryer . . . . . . . . . . . . . . . .16
Customer Service
Product Registration . . . . . . . . . 2, 21,22
Service Telephone
Numbers . . . . . . . . . . . . . . 2, Back Cover
www.geappliances.com
GE Appliances
La section française commence à la page 24
. . . . . . . .17-19
La sección en español empieza en la página 44
175D1807P316
Owner's Manual
Models: Type 591
Profile Performance
Sécheuses
Manuel d'utilisation
Types de modèle:
Profile Performance
Secadoras
Manual del propietario
Modelos tipo:
591
592
49-90051 6-00 JR
500A277P031
592
591
592

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE Appliances 591

  • Page 24: À Conserver Soigneusement

    Mesures de Un partenariat de service. sécurité ... . .25–27 Fonctionnement IMPORTANT! Caractéristiques de Remplir la carte d’enregistrement du produit de consommation. la sécheuse ..28–35 Deux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménager! Caractéristiques des commandes .
  • Page 25: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves or mortelles.
  • Page 26: Autour De Votre Sécheuse

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous Gardez tous les produits pour la lessive (comme de vos électroménagers des matériaux les détersifs, la Javel, etc.) en dehors de la portée combustibles, comme de la charpie, du papier, des enfants, de préférence dans une armoire des chiffons, des produits chimiques, etc.
  • Page 27: Lorsque La Sécheuses N'est Pas Utilisée

    Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est Il est possible que vous désiriez assouplir votre endommagé, défectueux, partiellement lessive ou réduire le collement électrostatique en démonté, ou si des pièces sont manquantes ou utilisant un assouplissant textile dans votre défectueuses, ou si le cordon d’alimentation ou la sécheuse ou un produit antistatique.
  • Page 28: La Sécheuse

    WASH PERM PRESS ACTERIAL PRESS 3 SEC TO STORE EMAINING SENSOR DRY TIMED DRY EXTENDED TUMBLE CLEAN LINT FILTER SENSING YCLE TATUS Modèle du type 591 OUCH Sensor Dry Cycles RYNESS EVEL IMED ETTING PTIONS NITS OTTONS TART EEPER WEATERS...
  • Page 29: Sélections Par Commande O

    Sélections par commande O (commande unique). OUCH Les programmes O (commande unique) utilisent la fonction Sensor Dry (détecteur de OUCH sécheresse) qui surveille continuellement la quantité d’humidité de la brassée de vêtements et arrête la sécheuse lorsque les vêtements sont secs. APPUYEZ SUR...
  • Page 30 Programmes de séchage. DRYEL (sur certains modèles) ™ Cette fonction est conçue pour utilisation avec le système DRYEL de soins de tissus “nettoyer à sec” seulement. Voir les instructions sur l’emballage du produit. Pour toute question ou détail relatifs à l’utilisation et les performances du système, appelez le no 1-800-214-8913 ou visitez le site Web de DRYEL à...
  • Page 31: De Séchage

    Degrés de sécheresse. MORE DRY (plus sec) Utilisez pour les articles en tissus épais et solides. DRY (sec) Utilisez pour un degré de sécheresse normal convenant à la majorité des brassées. Ce cycle est le cycle préférentiel pour faire des économies d’énergie. LESS DRY (moins sec) Utilisez pour les articles en tissus plus légers.
  • Page 32 Particularités des commandes. START/PAUSE (mise en marche/pause) TART Appuyez sur ce bouton deux fois pour sélectionner le dernier programme utilisé PAUSE et démarrer la sécheuse. Si vous avez sélectionné un nouveau programme, appuyez sur le bouton une fois pour démarrer le programme. Si la sécheuse est en marche, appuyez sur le bouton une fois pour interrompre le programme;...
  • Page 33 Options des programmes. BEEPER (avertisseur sonore) L’avertisseur vous informe que le programme est terminé. Il continue à se faire entendre EEPER toutes les deux minutes pendant les prochaines 6 minutes jusqu’à ce que les vêtements soient retirés de la sécheuse. Il faut retirer les vêtements lorsque l’avertissement sonore cesse de façon à...
  • Page 34: Statut Des Programmes

    Statut des programmes. Ces voyants indicateurs de statut de programmes affichent dans quelle partie du programme la sécheuse se trouve et vous rappellent de nettoyer le filtre à charpie. SENSOR DRY TIMED DRY EXTENDED TUMBLE CLEAN LINT FILTER SENSING SENSOR DRY (détecteur de séchage) Ce voyant s’allume lorsque le programme One Touch Sensor Dry Programme SENSOR DRY (programme de détecteur de séchage à...
  • Page 35 Charactéristiques de la sécheuse. Lampe de tambour Avant de remplacer l’ampoule, débranchez déclenchant le disjoncteur. À la partie le cordon d’alimentation de la sécheuse ou supérieure de l’ouverture de chargement de débranchez la sécheuse au panneau de la sécheuse, enlevez l’ampoule et remplacez-la distribution en enlevant le fusible ou par une ampoule de la même taille.
  • Page 36 Inversion de l’ouverture de la porte. Inversion de l’ouverture de la porte Outils nécessaires : Tournevis Phillips Couteau à mastic Pinces à bec long n° 2 standard (extrémité recouverte de ruban gommé) Ouvrez la porte et enlevez les capuchons qui se trouvent du côté opposé aux charnières. Ouvrez complètement la porte, puis enlevez la vis inférieure de chaque charnière sur le rebord de la sécheuse.
  • Page 37: Étiquettes D'entretien Des Tissus

    Utiliser et charger la sécheuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives donnés sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Étiquettes d’entretien des tissus Les “symboles” ci-dessous se trouvent sur les étiquettes d’entretien et ont un effet sur le lavage de vos vêtements. ÉTIQUETTES POUR LE SÉCHAGE ÉTIQUETTES POUR LE LAVAGE Séchage...
  • Page 38 Évacuation de la sécheuse. Pour un meilleur rendement de la sécheuse, l’air de la sécheuse doit être correctement évacué. La sécheuse usera plus d’énergie et fonctionnera pendant plus longtemps si elle n’est pas évacuée selon les directives ci-dessous. Suivez les consignes données pour l’évacuation dans les Directives d’installation. N’utilisez qu’un conduit d’évacuation de métal rigide ou flexible de 4 po de diamètre dans le cabinet de la sécheuse pour l’évacuation de l’air à...
  • Page 39: Tableau De Commande

    Avant d’appeler un réparateur... Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire un appel à un réparateur. Opération Causes possibles Correctifs •Appuyez sur le bouton STOP/CANCEL Les commandes ne Commandes accidentellement (arrêt/annulation)
  • Page 40 Avant d’appeler un réparateur... Opération Causes possibles Correctifs •Un programme de séchage sec doit être sélectionné Les vêtements sont La porte a été ouverte en cours chaque fois qu’une nouvelle brassée est mise dans la toujours humides et la de programme. La brassée a été sécheuse.
  • Page 41 Practiques de lessive Causes possibles Correctifs •Nettoyer le filtre à charpie avant chaque utilisation. Charpie sur les Filtre à charpie plein vêtements •Séparez les tissus produisant de la charpie (comme la Tri incorrect chenille) de ceux qui les attirent (comme le velours côtelé).
  • Page 42: Garantie De Votre Sécheuse Ge

    Garantie de votre sécheuse GE (Pour la clientèle aux États-Unis) Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par Cette garantie ne s’applique qu’aux États-Unis. La Garantie nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. peut varier au Canada. Voyez votre marchand Profile Appelez le 1-800-GE-CARES approuvé...
  • Page 43: Numéros De Service

    Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait, aux États-Unis, envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225; ou, au Canada, au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B.

Ce manuel est également adapté pour:

592