Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

HT3100
Handleiding
Mode d' e mploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
CULINAIRE THERMOMETER
THERMOMÈTRE CULINAIRE
KULINARISCHE THERMOMETER
CULINARY THERMOMETER
TERMÓMETRO CULINARIO
KUCHYŇSKÝ TEPLOMĚR
KUCHYNSKÝ TEPLOMER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Healthy&tasty HT3100

  • Page 1 HT3100 Handleiding CULINAIRE THERMOMETER Mode d’ e mploi THERMOMÈTRE CULINAIRE Gebrauchsanleitung KULINARISCHE THERMOMETER Instruction booklet CULINARY THERMOMETER Manual de instrucciones TERMÓMETRO CULINARIO Návod k použití KUCHYŇSKÝ TEPLOMĚR Návod na použitie KUCHYNSKÝ TEPLOMER...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’ e mploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    · Gebruik de thermometer nooit in een gesloten oven. · Maak altijd de sensor schoon na gebruik en plaats het siliconen beschermkapje over de sensor. · Vervang de batterijen als het scherm wazig wordt. ONDERDELEN Sonde Display Dopje van het batterijcompartiment Ophanghaakje Aan/uit-knop °C/°F-knop: Celsius/Fahrenheit-knop HT3100...
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    55 °C 65 ° C 75 °C Rood wild 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Duif 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    Sluit het batterijcompartiment door met de klok mee de haak weer op zijn plaats te draaien. De thermometer schakelt automatisch aan. Gebruik altijd twee nieuwe batterijen en gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Oude batterijen niet in de vuilbak gooien, maar aanbieden voor recyclage. HT3100...
  • Page 7 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 8 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’ é léments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. HT3100...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    · Nettoyez toujours le capteur après l’usage et replacez le capuchon de protection en silicone sur le capteur. · Remplacez les piles dès que l’ é cran se trouble. PARTIES Sonde L’ é cran L’ e mbout du compartiment de piles Crochet Bouton allumé/éteint Bouton °C/°F: bouton Celsius/Fahrenheit www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    50 °C 55 °C 65 °C 75 °C Gibier rouge 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Pigeon 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C HT3100...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Fermez le compartiment de piles, en faisant tourner le crochet de nouveau dans le sens opposé. Le thermomètre allume automatiquement. Utilisez toujours deux nouvelles piles et ne mélangez pas de piles usagées avec de nouvelles piles. Ne jetez pas de piles usagées dans la poubelle, mais offrez-les pour recyclage. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 12: Mise Au Rebut

    é liminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’ e mballage est recyclable. Traitez l’ e mballage écologiquement. HT3100...
  • Page 13 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 14: Sicherheitsvorkehrungen

    · Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Sensor und schützen Sie ihn mit der Plastik-Abdeckhülle. · Wechseln Sie die Batterien wenn die Schrift auf dem Display beginnt undeutlich zu werden. TEILE Sonde Display Abdeckklappe des Batteriefaches Häkchen An-/Ausknopf °C/°F-Knopf: Celsius/Fahrenheit-Knopf HT3100...
  • Page 15 55 - 60 °C 65 - 70 °C Kalb 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Lamm 50 °C 55 °C 65 °C 75 °C Schwein 50 °C 55 °C 65 °C 75 °C www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Uhrzeigersinn das Häkchen an seine ursprüngliche Position zurück. Das Thermometer schaltet automatisch an. Benutzen sie nicht alte und neue Batterien gleichzeitig. Sorgen Sie dafür, dass Sie stets neue Batterien einsetzten. Werfen Sie leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese beim Sondermüll. HT3100...
  • Page 17 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 18 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. HT3100...
  • Page 19: Safety Instructions

    · Always clean the sensor after use and place the silicone protection cap over the sensor. · Replace the batteries if the screen becomes blurry. PARTS Probe Display Cap from the battery compartment Hook On/off button °C/°F button: Celsius/Fahrenheit button www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 20: Before The First Use

    50 °C 55 °C 65 °C 75 °C Red game 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Pigeon 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C HT3100...
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    Close the battery compartment by putting the hook in its place and turning it clockwise. The thermometer will turn on automatically. Always use two new batteries and never mix old and new batteries. Do not throw old batteries into the garbage can but put them up for recycling. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 22 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. HT3100...
  • Page 23 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    · Siempre debe limpiar el sensor después de su uso y siempre debe colocar la tapa protectora de silicona sobre el sensor. · Cambie las pilas cuando la pantalla se vea borrosa. PIEZAS Sonda Pantalla Tapa del compartimiento de las pilas Gancho para colgar Botón de encendido/apagado Botón °C/°F: Botón Celsius/Fahrenheit HT3100...
  • Page 25: Antes Del Primer Uso

    50 °C 55 °C 65 °C 75 °C Ciervo 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Paloma 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas girando el gancho hacia la derecha. El termómetro se enciende automáticamente. Utilice siempre dos pilas nuevas y no mezcle pilas usadas y nuevas. Las pilas usadas no se tiran a la basura, sino que se deben depositar en los lugares correctos para su reciclaje. HT3100...
  • Page 27: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 28 + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 HT3100...
  • Page 29: Bezpečnostní Pokyny

    Krytka baterií Háček / poutko Tlačítko – spínač on/off °C / °F: přepínání Celsia / Fahrenheit PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím odstraňte ochranné polepy i krytky (silikonovou čepičku z čidla). Celý přístroj otřete vlhkým hadříkem a vysušte jej. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 30 55 - 60 °C 65 - 70 °C Holubi 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Drůbež Kuře 65 - 70 °C Krocan 65 - 70 °C Bažant 65 - 70 °C HT3100...
  • Page 31: Čištění A Údržba

    Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 32 ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 HT3100...
  • Page 33: Bezpečnostné Pokyny

    Háčik / pútko Tlačidlo - spínač on / off °C / °F: prepínanie Celzia / Fahrenheit PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím odstráňte ochranné polepy aj krytky (silikónovú čiapočku z čidla). Celý prístroj utrite vlhkou handričkou a vysušte ho. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 34 55 - 60 °C 65 - 70 °C Holuby 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Hydina Kurča 65 - 70 °C Moriak 65 - 70 °C Bažant 65 - 70 °C HT3100...
  • Page 35: Čistenie A Údržba

    životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.healthyandtasty.be HT3100...
  • Page 36 LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table des Matières