Rikon 25-210H Manuel De L'opérateur

Modèles hélicoïdaux avec couteaux et modèles de couteaux droits

Publicité

Liens rapides

25-210H
25-210
12" DÉGAUCHISSEUSE /
RABOTEUSE
Modèles hélicoïdaux 25-210H avec couteaux et modèles
de couteaux droits 25-210
Manuel de l'opérateur
Enregistrez le numéro de série et la date d'achat dans votre manuel pour une référence future.
Le numéro de série se trouve sur l'étiquette de spécification à l'arrière de votre machine.
Numéro
de série:
Date d'achat:
Pour obtenir un soutien technique ou des questions sur les pièces,
envoyez un courriel techsupport@rikontools.com ou appelez sans frais au (877)884-5167
www.rikontools.com
25-210/HM5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rikon 25-210H

  • Page 1 25-210H 25-210 12" DÉGAUCHISSEUSE / RABOTEUSE Modèles hélicoïdaux 25-210H avec couteaux et modèles de couteaux droits 25-210 Manuel de l'opérateur Enregistrez le numéro de série et la date d'achat dans votre manuel pour une référence future. Le numéro de série se trouve sur l'étiquette de spécification à l'arrière de votre machine.
  • Page 2: Table Des Matières

    Vitesse de coupe (RPM/ CPM) ..............5000 Tr/min / 20 000CPM 25-210H Nombre d'inserts de carbure, 4-sided ..........56 25-210H Couteau Insert Taille (L x W x T) ..........0.59" x 0.59" x 0.10" 25-210 Nombre de couteaux HSS ..............3...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important! La sécurité est la considération la plus importante dans le fonctionnement de cet équipement. Les instructions suivantes doivent être suivies en tout temps. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci- dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Cet outil a été...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MAINTENIR LES PROTECTEURS EN PLACE ET EN TOUJOURS PORTER UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRE ÉTAT DE MARCHE. POUR PRÉVENIR L'INHALATION DE POUSSIÈRE DANGEREUSE OU DE PARTICULES AÉRIENNES, y compris la ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Assurez- poussière de bois, la poussière de silice cristalline et la poussière d'amiante.
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE CORDONS D'EXTENSION L'UTILISATION D'UN CORDON D'EXTENSION AVEC CET OUTIL NÉCESSIT L'INSTALLATION D'UNE FICHE 220V CETTE MACHINE N'EST PAS RECOMMANDÉE. POUR (NON INCLUS) ET DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE LORS DE PLUS DE PUISSANCE ET DE SÉCURITÉ, BRANCHER LA SON UTILISATION POUR PROTÉGER L'OPÉRATEUR DES MACHINE DIRECTEMENT DANS UNE PRISE ÉLECTRIQUE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES DÉGAUCHISSEUSE / RABOTEUSE Cette machine est destinée à la surface des bois naturels et solides. Les dimensions de la pièce de travail autorisées doivent être observées (voir Spécification technique). Toute autre utilisation non spécifiée, y compris la modification de la machine ou l'utilisation pièces non testées et approuvées par le fabricant de l'équipement, peut causer des dommages imprévus et invalider la garantie.
  • Page 7: Faites Connaissance Avec Votre Machine

    Déballez soigneusement votre machine de son carton. Vérifiez que rien n’a été endommagé lors de l’expédition et que les pièces suivantes sont incluses. Si des pièces manquent ou sont cassées, veuillez appeler le service clientèle de RIKON au (877) 884- 5167 dès que possible pour obtenir un remplacement.
  • Page 8: Installation

    Si des pièces sont manquantes ou cassées, veuillez appeler RIKON Customer Service (877-884-5167) dès que possible pour les remplacements. NE PAS tourner votre machine sur si l'un de ces éléments sont manquants. Vous pouvez vous blesser ou endommager la machine.
  • Page 9 ASSEMBLÉ INSTALLATION DE LA PRISE D'ALIMENTATION Cet outil est destiné à être utilisé sur un circuit qui a un FIGURE 3 montre le type réceptacle électrique volts. de220v,Bouchon électrique à 3 fils et réceptacle électrique Le Planer/Jointer est expédié sans bouchon électrique volts, de sorte que le type de...
  • Page 10: Ajustements

    AJUSTEMENTS LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE BRANCHÉE ET L’INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EN POSITION ARRÊT JUSQU'À CE QUE TOUS LES RÉGLAGES SOIENT TERMINÉS. AJUSTEMENT DE CLÔTURE DE DÉGAUCHISSEUSE La clôture commune fournit un soutien latéral pour la pièce lors de la planification de surface.
  • Page 11 AJUSTEMENTS AJUSTEMENT DE HAUTEUR DE TABLE DE PLANER L'ajustement de hauteur de la table du raboteuse est effectué avec la roue à main (#168, FIG. 11, A). Un tour complet de la manivelle change la hauteur de la table du raboteuse (#175, B) de 5/32".
  • Page 12 ROTATIFS OU REMPLACANT DES INSERTS MARQUE D'INDICE DE COUTEAUX VIS À TÊTE - Pour le Dégauchisseuse / Raboteuse Hélicoïdal 25-210H CYLINDRIQUE Cette machine à un plateau de coupe hélicoïdal avec quatre rangées de plaquettes de carbure. Chacune des 56 plaquettes sur la tête de coupe est indexée et a quatre côtés tranchants.
  • Page 13 AJUSTEMENTS Alignement de la table continué à partir de la page 12 REMARQUE: Il peut être plus facile d'enlever l'assemblage et la protection de clôture pour cet exercice. BORD Faites pivoter la tête de coupe de sorte que les inserts de DROIT couteau n'interfèrent pas avec les mesures qui seront prises.
  • Page 14 AJUSTEMENTS AJUSTEMENT DE LA TABLE INFEED LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE BRANCHÉE ET L’INTERRUPTEUR La table d’alimentation est préréglée en usine pour s’aligner ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EN POSITION ARRÊT JUSQU'À sur les inserts du couteau de la tête de coupe. Si un CE QUE TOUS LES RÉGLAGES SOIENT TERMINÉS.
  • Page 15 AJUSTEMENTS L'alignement de la table des raboteuses s'est poursuivi à partir de la page 14 LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE BRANCHÉE ET L’INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EN POSITION ARRÊT JUSQU'À CE QUE Assurez-vous que l'interrupteur du dégauchisseuse / raboteuse est éteint et que la prise est déconnectée de la TOUS LES RÉGLAGES SOIENT TERMINÉS.
  • Page 16 AJUSTEMENTS LA MACHINE NE DOIT PAS LA MACHINE NE DOIT AJUSTEMENT DE LA TÊTE DE COUPE PAS ÊTRE BRANCHÉE ET L’INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EN POSITION ARRÊT La tête de coupe qui maintient les inserts de couteau est fixée au JUSQU'À...
  • Page 17 AJUSTEMENTS L'ajustement de la ceinture d'entraînement s'est poursuivi à partir de la page 16 Pour inspecter, ajuster ou modifier les courroies d'entraînement: Assurez-vous que l'interrupteur du dégauchisseuse / raboteuse est éteint et que la prise est déconnectée de la source d'alimentation.
  • Page 18 Ensuite, la même mesure doit être deux autres couteaux dans la tête de coupe pour s'assurer que tous les 3 couteaux sont fixés à la VOIR PAGE 12 POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR même taille. LES COUTEAUX INSERT À TÉLÉPHONE 25-210H...
  • Page 19: Opération

    AJUSTEMENTS REMPLACEMENT DES COUTEAUX RABOTEUSE FIG. 38 ENLEVER LES COUTEAUX PLANER 1. Débranchez la machine et mettez le commutateur d'alimentation en position OFF jusqu'à ce que tous les réglages soient terminés. 2. Retirez l'assemblage de la clôture de jointer. Soulevez l'ensemble de la tête de coupe et retirez la protection (#371) pour obtenir un accès complet à...
  • Page 20 OPÉRATION Avant d'allumer la machine, passez en revue les précautions de sécurité énumérées aux pages 3 à 6. Assurez-vous de bien comprendre les caractéristiques, les ajustements et les capacités de la machine qui sont décrits tout au long de ce manuel. OPÉRATION CONJOINTE La fonction de l'articulation est de plan de surface plat, un côté...
  • Page 21 OPÉRATION OPÉRATION RABOTEUSE Le planage d'épaisseur est utilisé pour réduire une pièce de travail avec une surface déjà planée à la surface à une épaisseur désirée. Pour utiliser le raboteuse, les ensembles supérieurs de table et de clôture doivent être inclinés vers le haut et hors de la voie. FIG. 46. Sécurisez la clôture et la garde coupeur en place avec leurs poignées de verrouillage (#256, 259 et 375, FIG.
  • Page 22: Accessoires

    OPÉRATION L'opération Planer s'est poursuivie à partir de la page 21 Définir l'épaisseur de rabotage. Mesurez l’épaisseur de votre Assurez-vous qu'il n'y ait pas de nœuds, de clous, d'agrafes, planche et réglez la raboteuse sur cette mesure, ou 1/16" sous de saletés ou d'objets étrangers dans le bois à...
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN & GARANTIE Tournez l'interrupteur d'alimentation "OFF" et débranchez la prise de la prise avant d'ajuster ou de maintenir la machine. NE PAS tenter de réparer ou d'entretenir les composants électriques du moteur. Communiquez avec un technicien de service qualifié pour ce type d'entretien. 1.
  • Page 24: Dépannage

    DÉPANNAGE POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, TOUJOURS ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER LA MACHINE AVANT DE PROCÉDER À UN DÉPANNAGE. SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Vérifiez la source d'énergie, le branchement et le câblage. La machine ne démarre pas. Pas de puissance Vérifier le fusible, remplacer s'il est soufflé. Fusible soufflé...
  • Page 25: Diagramme D'électricité Et De Câblage

    électricien qualifié. Voir page 5 pour plus d'électricité renseignements. Vert Vert Contacteur Noir Rouge Noir 1/L1 2/T1 Blanc Blanc Blanc Bleu 3/L2 4/T2 5/L3 6/T3 MOTEUR 25-210 et 25-210H 3HP Moteur 220v 12A, 60Hz (en) 3 400RPM Début Arrêtez Micro-interrupteur Bouton Bouton...
  • Page 26: Diagramme Des Pieces

    DIAGRAMME DES PIECES...
  • Page 27: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIECES...
  • Page 28 DIAGRAMME DES PIECES...
  • Page 29 LISTE DES PIECES...
  • Page 30 DIAGRAMME DES PIECES...
  • Page 31 LISTE DES PIECES...
  • Page 32 DIAGRAMME DES PIECES...
  • Page 33 LISTE DES PIECES...
  • Page 34 DIAGRAMME DES PIECES...
  • Page 35 LISTE DES PIECES...
  • Page 36 DIAGRAMME DES PIECES...
  • Page 37 LISTE DES PIECES...
  • Page 38: Diagramme Des Pièces Et Liste Des Pièces

    DIAGRAMME DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DE GARDE JOINTER NUMERO NUMERO DE NUMERO DESCRIPTION PIECE DESCRIPTION NUMERO DE PIECE HANDLE P25-210H-357 BASE PLATE P25-210H-374 THREAD PULL ROD P25-210H-358 HANDLE P25-210H-375 SPRING P25-210H-359 NYLON BOLT P25-210H-376 P25-210H-360 HEX LOCK NUT P25-210H-377 FLAT WASHER P25-210H-361...
  • Page 39: Ensemble Moteur Et Entraînement

    DIAGRAMME DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES ENSEMBLE MOTEUR ET ENTRAÎNEMENT NUMERO NUMERO DE NUMERO NUMERO DE DESCRIPTION PIECE DESCRIPTION PIECE HEX SOCKET CAP SCREW P25-210H-201 HANDLE SLEEVE P25-210H-218 WASHER P25-210H-202 BIG GEARWHEEL P25-210H-219 MOTOR P25-210H-203 BELT WHEEL SPINDLE P25-210H-220 MINOR SPROCKET BIG WASHER P25-210H-204...
  • Page 40: Pour Plus D'informations

    25-210H 25-210 Pour plus d'informations: 16 Progress Road Billerica, MA 01821 877-884-5167 / 978-528-5380 techsupport@rikontools.com 25-210 25-210H www.rikontools.com 25-210/HM5...

Ce manuel est également adapté pour:

25-210

Table des Matières