Télécharger Imprimer la page

CRH Leviat HALFEN FRIMEDA TPA-R Notice D'utilisation

Lifting anchor ring clutches

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

HALFEN FRIMEDA TPA-R
HALFEN FRIMEDA Lifting Anchor
GB
ring clutches
Transportanker Ringkupplungen
D
System HALFEN FRIMEDA
F
Anneau de levage pour système
HALFEN FRIMEDA
NL
HALFEN FRIMEDA
transportankers Ringkoppeling
PL
Sprzęgi kotew transportowych
HALFEN FRIMEDA
Přepravní úchyty s kulovou
CZ
hlavou HALFEN FRIMEDA
Assembly Instructions • Montageanleitung • Notice d'utilisation • Montagehandleiding
Instrukcja montażu • Montážní návod
®
INST_TPA-R 08/15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CRH Leviat HALFEN FRIMEDA TPA-R

  • Page 1 ® HALFEN FRIMEDA TPA-R INST_TPA-R 08/15 HALFEN FRIMEDA Lifting Anchor ring clutches Transportanker Ringkupplungen System HALFEN FRIMEDA Anneau de levage pour système HALFEN FRIMEDA HALFEN FRIMEDA transportankers Ringkoppeling Sprzęgi kotew transportowych HALFEN FRIMEDA Přepravní úchyty s kulovou hlavou HALFEN FRIMEDA Assembly Instructions •...
  • Page 2 HALFEN FRIMEDA TPA-R Assembly Instructions Marking, load groups and classes TPA-R1 Ring clutch with handle TPA R1 Load capacity – Load Load class – ring clutch in all directions Load Designation group lifting group [kN] colour anchors Load group Manufacturer  7.0 sign 14.0...
  • Page 3 HALFEN FRIMEDA TPA-R Assembly Instructions Lifting ring clutch with remote control TPA-F1 Ring clutch with pneumatic Lifting ring clutches with hand-operated or pneumatic remote control are desi- remote release gned for releasing in diffi cult to access locations or from a safe distance. Con- nection and operating procedures follow the same rules as for the manual ring clutch.
  • Page 4 HALFEN FRIMEDA TPA-R Assembly Instructions 1. Engaging Insert the ring clutch into the recess of the concrete and close the locking bolt (slide) manually, pushing it to the limit position. Then start the lifting operation. 2. Lifting correct correct correct The ring clutch can be subjected to loads in any direction (do not exceed the load limits of the anchors!).
  • Page 5 HALFEN FRIMEDA TPA-R Assembly Instructions Checking of connection fi ttings As with all load-carrying devices, ring Users are expressly warned against Ring clutches with HALFEN FRIMEDA clutches must be checked at least using our products with products of Anchors. once a year by a qualifi ed expert to other manufacturers.
  • Page 6 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montageanleitung Kennzeichnung TPA-R1 Ringkupplung mit TPA R1 Anschlagbügel zul. max. Tragfähigkeit des Farbe Lastaufnahmemittels in allen Rich- Artikel- Last- Lastklasse tungen bezeichnung gruppe Last- der Anker HALFEN Lastgruppe [kN] gruppe FRIMEDA Hersteller- zeichen 14,0 TPA-R1 2,5 orange 20,0 CE-Zeichen 25,0...
  • Page 7 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montageanleitung Transportanker-Ringkupplungen mit Fernauslösungen Transportanker-Ringkupplungen mit manueller bzw. pneumatischer Fernauslösung TPA-F1 Ringkupplung mit sind für das Auslösen in schlecht zugänglicher Position bzw. in potentiellen Ge- pneumatischer Fernauslösung fahrensituationen konzipiert. Einkuppeln und Handhabung wie bei manueller Ringkupplung. Auskuppeln bei manueller Fernauslösung: Auslösegriff...
  • Page 8 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montageanleitung 1. Einkuppeln Ringkupplung in die Aussparung im Beton stecken und Riegel durch Handbetätigung bis zum Anschlag schließen. Es kann abgehoben werden. 2. Handhabung Richtig Die Ringkupplung kann in alle Richtig Richtig Richtungen beansprucht werden (zulässige Lasten der Anker beach- ten!).
  • Page 9 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montageanleitung Kontrolle der Anschlagmittel Wie alle Anschlagmittel sind auch Eine feste Ablegezeit gibt es bei den bei Verwendung der HALFEN FRIMEDA HALFEN FRIMEDA Ringkupplungen Ringkupplungen nicht. Originalbauteile gewährleisten. mindestens einmal jährlich von einer Vor der Kombination unserer Artikel mit Bei der Kontrolle der FRIMEDA Ring- sachkundigen Person auf ihren be- Teilen anderer Hersteller wird ausdrück-...
  • Page 10 HALFEN FRIMEDA TPA-R Notice d‘utilisation Marquage de l‘anneau type TPA-R1 Anneau de levage TAP-R1 TPA R1 Catégorie de charge de l'anneau dans toutes Couleur de Force portante Catégorie de Catégorie les directions Marque du Désignation catégorie – ancres de charge de charge fabricant de charge...
  • Page 11 HALFEN FRIMEDA TPA-R Notice d‘utilisation Anneaux de levage avec décrochage à distance TPA-F1 Anneau de levage à décro- Les anneaux de levage à décrochage à distance soit manuel soit pneumatique chage à distance pneumatique sont conçus pour une utilisation avec une distance de sécurité ou lorsque l’endroit de déccrochage est diffi...
  • Page 12 HALFEN FRIMEDA TPA-R Notice d‘utilisation 1. Engagement Insérer la tête de l‘anneau de levage dans l‘évidement du béton et fermé manuellement le verrou. La manutention peut commencer. 2. Manutention L‘anneau de levage permet une ma- nutention dans toutes les directions (ne pas dépasser la limite de charge des ancres !).
  • Page 13 HALFEN FRIMEDA TPA-R Notice d‘utilisation Vérifi cation des éléments de l‘anneau Comme tous les éléments de levage et Les utilisateurs doivent connaître FRIMEDA n’est garantie que pour de manutention, les anneaux de les risques d’une utilisation avec une utilisation avec des ancres levage HALFEN FRIMEDA doivent faire des ancres d’une marque autre que HALFEN FRIMEDA.
  • Page 14 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montagehandleiding Markering TPA-R1 Ringkoppeling met vergren- TPA R1 delingsbeugel Toelaatbare max. belastingcapaciteit Kleur Belasting- Belas- van de ringkoppeling in alle richtingen Artikel- belas- klasse ting- omschrijving ting- [kN] groep Belastinggroep Kenmerk groep het anker fabrikant  0,7   7,0  14,0 TPA-R1  1,4...
  • Page 15 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montagehandleiding Ringkoppelingen met afstandbedieningen Ringkoppelingen met handbediende of pneumatische afstandsbediening zijn TPA-F1 Ringkoppeling met ontworpen voor het vrijmaken in moeilijk toegankelijke locaties of vanaf een pneumatische afstandsbediening veilige afstand. Aankoppelen en verwerkingsprocedures zijn identiek aan die van de handbediende ringkoppeling. Ontkoppelen met handbediende afstands- bediening;...
  • Page 16 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montagehandleiding 1. Aanslaan De ringkoppeling in de betonuit- sparing steken en de vegrendelings- beugel met de hand tot aan de aanslag sluiten. Vervolgens kan gehesen worden. 2. Hijsen De ringkoppeling kan in alle richtin- juist juist juist gen worden belast (rekening houden met de toelaatbare belasting van het anker!).
  • Page 17 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montagehandleiding Controle van hijsmiddelen Zoals voor alle hijsgereedschap geldt, Wij waarschuwen uitdrukkelijk voor garanderen bij gebruik van originele moeten ook ringkoppelingen minstens het combineren van onze producten HALFEN FRIMEDA onderdelen. één keer per jaar door een deskundige met onderdelen van andere fabrikan- Bij controle van HALFEN FRIMEDA visueel worden gecontroleerd.
  • Page 18: Instrukcja Montażu

    HALFEN FRIMEDA TPA-R Instrukcja montażu Znakowanie, grupy i klasy obciążenia TPA-R1 sprzęg pierścieniowy z TPA R1 uchwytem Kolor Klasa ob- Nośność-sprzęg pierścieniowy we wszystkich kierunkach Grupa grupy ciążenia Oznaczenie obciąże- obciąże- kotwy [kN] Grupa transpor- obciążenia towej Znak producenta 14,0 pomarań- TPA-R1 2,5 czowy...
  • Page 19 HALFEN FRIMEDA TPA-R Instrukcja montażu Sprzęgi pierścieniowe ze zdalnym rozprzęganiem Sprzęgi pierścieniowe z ręcznym lub pneumatycznym zdalnym rozprzęganiem są TPA-F1 Sprzęg pierścieniowy z przeznaczone do rozprzęgania w trudno dostępnych miejscach lub z bezpiecznej pneumatycznym zdalnym odległości. Rozprzęganie ręczne: zwolnić uchwyt z haka zabezpieczającego. rozprzęganiem Otworzyć...
  • Page 20 HALFEN FRIMEDA TPA-R Instrukcja montażu 1. Sprzęganie Umieścić głowicę sprzęgu pierścieniowego we wgłębieniu betonu i zaryglować, ręcznie przesuwając rygiel do oporu. Następnie można rozpocząć podnoszenie. 2. Podnoszenie prawidłowo prawidłowo prawidłowo Sprzęg pierścieniowy może być obciążony w którymkolwiek kierunku (przestrzegać nośności kotew !). Podnoszenie przy użyciu zawiesi prawidłowo linowych dozwolone przy odchyleniu...
  • Page 21 HALFEN FRIMEDA TPA-R Instrukcja montażu Kontrola Jak cały osprzęt dźwigowy tak i sprzę- Należy stanowczo przestrzec użytkow- sprzęgów pierścieniowych HALFEN gi pierścieniowe muszą być kontrolo- ników przed używaniem naszych FRIMEDA z kotwami transportowymi wane przynajmniej raz do roku przez wyrobów z wyrobami innych produ- HALFEN FRIMEDA.
  • Page 22: Montážní Návod

    HALFEN FRIMEDA TPA-R Montážní návod Označení TPA-R1 kruhová spojka TPA R1 s ocelovým třmínkem přípustná max. nosnost závěsného prostředku ve všech barevné třída skupina směrech artikl označení zatížení zatížení HALFEN skupiny kotvy zatížení [kN] FRIMEDA značka výrobce  7,0 14,0 TPA-R1 2,5 oranžová...
  • Page 23 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montážní návod Kruhové spojky s dálkovým ovládáním Kruhové spojky s manuálním nebo pneumatickým dálkovým ovládáním jsou kon- TPA-F1 Kruhová spojka s pneuma- cipovány pro rozpojení úchytu a závěsných prostředků v obtížně přístupných tickým dálkovým ovládáním polohách nebo potenciálně nebezpečných situacích. Spojení...
  • Page 24 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montážní návod 1. Sepnutí Kruhovou spojku umístíme do vybrání v betonu a manuálně uzavřeme západku až na doraz. Zvedání může začít. 2. Manipulace správně Kruhovou spojku lze namáhat ve správně správně všech směrech (dodržujte přípustná zatížení úchytu). Přípustný šikmý tah daný...
  • Page 25 HALFEN FRIMEDA TPA-R Montážní návod Kontrola závěsných prostředků Stejně jako ostatní závěsné prostředky Celková doba používání není u kruho- nost můžeme zaručit pouze při použití musí být i kruhové spojky minimálně vých spojek HALFEN FRIMEDA stano- originálních dílů HALFEN FRIMEDA. jednou ročně...
  • Page 26 For more information on the products featured here, please contact Leviat: Australia Germany Poland Leviat Leviat Leviat 98 Kurrajong Avenue, Liebigstrasse 14 Ul. Obornicka 287 Mount Druitt Sydney, NSW 2770 40764 Langenfeld 60-691 Poznań Tel: +61 - 2 8808 3100 Tel: +49 - 2173 - 970 - 0 Tel: +48 - 61 - 622 14 14 Email: info.au@leviat.com...
  • Page 27 Imagine. Model. Make. Leviat.com...