SAFETY PRECAUTIONS CAUTION – When you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information – When you see this sign, please take note of the advice for a safe and good usage of your tea machine. The appliance is not intended for use by persons (including children aged 8 years or older) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or...
Page 4
SAFETY PRECAUTIONS Avoid possible harm when operating the machine. • This machine has been designed for domestic use and similar applications only. Inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages. Information – lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre machine à thé. La machine n’est pas conçue pour être utilisée par des personnes (y compris des enfants de 8 ans ou plus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l’expérience ni les connaissances...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Évitez d’éventuels dangers lorsque vous utilisez la machine • Cette machine a été conçue uniquement pour une utilisation domestique ou application similaire. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation à caractère commercial, inappropriée ou dans le cas d’un quelconque non-respect des instructions données dans le mode d’emploi.
Page 7
VORSICHTS- MASSNAHMEN VORSICHT – Wenn Sie diese Zeichen sehen, lesen Sie bitte die Sicherheits- hinweise, um mögliche Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden. Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, beachten Sie bitte den Hinweis für die sichere und ordnungsgemäβe Verwendung Ihres Tee-Geräts. Das Gerät darf nicht von Personen (einschliesslich Kindern ab 8 Jahren) mit eingeschränkten Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw.
Page 8
VORSICHTS- MASSNAHMEN Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des Geräts! • Das Gerät ist ausschliesslich für den Hausgebrauch und ähnlichen Einsatzbereichen bestimmt. Bei kommerziellem Gebrauch, bei unsachgemäβem Gebrauch oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung und die Garantie erlischt.
Page 9
VEILIGHEIDS- MAATREGELEN VOORZICHTIG – Als u dit symbool ziet, raadpleeg dan de veiligheids- maatregelen om mogelijke schade te voorkomen. Informatie – Als u dit symbool ziet, let dan op de adviezen voor een veilig en correct gebruik van uw theemachine. Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen van 8 jaar of ouder) met verminderde licha- melijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met een gebrek aan erva- ring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid...
Page 10
VEILIGHEIDS- MAATREGELEN Vermijd mogelijke gevaren bij gebruik van het apparaat. • Het apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk en vergelijkbare omgevingen gebruik. Bij commercieel gebruik, onjuist gebruik of niet naleven van de instructies is de fabrikant niet aansprakelijk en is de garantie niet van toepassing. •...
Start-up Mise en marche Machine priming Mise en route de la machine Adjust cable length. Fill with fresh drinking Insert water tank. Do not insert the capsule water. Ajuster la longueur du Remettre le réservoir à during priming. Remplir d'eau fraîche cable.
Inbetriebnahme Ingebruikname Gerät vorbereiten Voorbereiding van de machine Kabellänge anpassen. Frisches Trinkwasser Wassertank einsetzen. Noch keine Kapsel einle- Pas kabellengte aan. einfüllen. Plaats het waterreser- gen. Vul met vers drinkwater. voir. Plaats geen capsule tijdens de voorbereiding. Wassertank vollständig bis oben auffüllen.
"TEA MASTER" function Funktion "TEA MASTER" Fonction «TEA MASTER» Functie "TEA MASTER" Insert a capsule. Once capsule is detected, Tea is being pre- Insérer une capsule. push pared. Machine Kapsel einlegen. Lorsque la capsule est stops automatically. Plaats een capsule. reconnue, appuyer sur Extraction en cours.
Daily care and cleaning Entretien quotidien et nettoyage Tägliche Pflege und Reinigung Dagelijks onderhoud en reiniging *Always follow the cleaning instructions to clean your machine (see pages 3-4: Safety Precautions) *Toujours suivre les instructions de nettoyage pour nettoyer votre appareil (voir pages 5-6: Consignes de sécurité) *Reinigen Sie die Maschine gemäss den Reinigungsanweisungen (siehe Seiten 7-8: Vorsichtsmaßnahmen).
- T.CLUB - België/Belgique Tel : 0800 40 431* Deutschland Tel : 0800 589 4253* France Tel : 0800 50 15 15** Luxembourg/Luxemburg Tel : 8002 8448* Nederland Tel : 0800 022 0333* Österreich Tel : 0800 677 673* Schweiz/Suisse Tel : 0800 50 30 30* Free call / Appel gratuit / Kostenloser Anruf / Gratis bellen ** Appel gratuit depuis un poste fixe...