1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient dazu, Flachbildschirme mit bestimmten Bildschirmdiagonalen, Gewichten und Befestigungspunkten an eine vertikale, ausreichend stabile Wand zu montieren. Sie er- möglicht eine flexibel einstellbare, platzsparende Befestigung (neigbar schwenkbar). • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
3. Sicherheitshinweise • Eine ordnungsgemäße Montage ist zwingend erforderlich und liegt außerhalb der Verantwortlichkeit des Herstellers/ Lieferanten. Die mitgelieferten Schrauben sind ausschließlich dafür zu verwenden, die Wandhalterung an der Wand und die Wandschienen an der Rückseite des LCD-TV zu befestigen. •...
Betriebsanleitung, Kombination mit nicht vom Hersteller/Lie- feranten stammenden Produkten oder bestimmungswidrigen Kombinationen der Produkte vom Hersteller/Lieferanten auf- treten. • Verwenden Sie die Wandhalterung nicht mehr, wenn sie sicht- bare Schäden aufweist. 3.1. Benutzergruppen Einige Arbeitsschritte dürfen aufgrund hohem Gefahrenpoten- tials und Gesundheitsrisiken nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
5. Geräteteile Wandhalterung 2x Adapterhalterung 4x Zugschraube ST7x80 4x Wanddübel (8 x 60 mm) 4x Kreuzschlitzschraube M4 x 25 mm 4x Kreuzschlitzschraube M5 x 25 mm 4x Kreuzschlitzschraube M6 x 25 mm 4x Kreuzschlitzschraube M8 x 25 mm 4x Unterlegscheibe Ø6 mm 4x Abstandhalter Ø6 mm...
6. Montage 6.1. Vorbereitung Prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit anhand des Lieferumfangs. Stellen Sie sicher, dass die technischen Daten aller verwendeter Produk- te im angegebenen Bereich liegen. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Durch versehentliches Öffnen oder Schließen der Wandhalterung bei der Montage oder Demontage be- steht Quetschgefahr! ...
Page 11
50 mm Bevor Sie mit dem Bohren beginnen, prüfen Sie mit dem Leitungsprüfer, ob sich Gas-, Strom- oder Wasserleitungen in der Wand befinden, um Beschädigungen zu vermeiden. Markieren Sie die Bohrlöcher mithilfe eines Stifts und einer Wasserwaage. Bohren Sie die Löcher in die Wand mit einem 8 mm-Steinbohrer 65 mm tief. ...
6.3. Bildschirmmontage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Ungesicherte und herausragende Teile können im Falle von Stolpern und Stürzen zu Verletzungen führen! Achten Sie darauf, die Wandhalterung und alle Zube- hörteile sicher zu platzieren, installieren und trans- portieren, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenden Sie beim Anziehen von Schrauben nur mäßige...
6.4. Bildschirm einhängen und sichern VORSICHT! Verletzungsgefahr! Ungesicherte und herausragende Teile können im Falle von Stolpern und Stürzen zu Verletzungen führen! Achten Sie darauf, die Wandhalterung und alle Zube- hörteile sicher zu platzieren, installieren und trans- portieren, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Leitungen, die durch den Tragearm geführt werden,...
Page 14
Hängen Sie den vorbereiteten Bildschirm mit den Adapterhalterungen sammen mit einer zweiten Person auf die Wandhalterung Schrauben Sie die Kreuzschlitzschrauben von unten an die Adapterhalte- rungen, um den eingehängten Bildschirm zu fixieren.
7. Bildschirm einstellen max. 400 mm +/- 3° +12°/-12° +/- 90° 80 - 500 mm VORSICHT! Verletzungsgefahr! Durch unachtsame Benutzung der Wandhalterung kann es zu Quetschungen durch bewegliche Schwertei- le kommen! Achten Sie darauf, dass Sie während des Gebrauchs keine Gliedmaßen zwischen bewegliche Scherteile halten.
8. Pfl ege, Wartung, Lagerung und Transport Die Wandhalterung darf nur von qualifiziertem Personal in einer Fachwerkstatt gewartet werden. Befreien Sie bewegliche Gelenke von Schmutz und verwenden Sie ein leichtes Maschinenöl, um diese regelmäßig zu schmieren. Reinigen Sie die Wandhalterung vorsichtig nur mit einem weichen, trockenen Tuch, um Kratzer zu vermeiden.
10. VESA-Standard Die VESA (Video Electronics Standards Association) hat drei Standards fest gelegt, um die Befestigungsmöglichkeiten von Monitoren, TV-Geräten und deren Ständer und Wandhalterungen benutzerfreundlich zu vereinheitlichen. Unter Zuhilfenahme der entsprechenden Angaben auf Ihrem Gerät oder in den Technischen Daten der dazugehörigen Gebrauchsanleitung und den Angaben dieser Anleitung können Sie die Befestigungspunkte definieren.
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
45307 Essen 15. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Page 20
Inhoud Over deze gebruiksaanwijzing ..............21 1.1. In deze gebruiksaanwijzing gebruikte waarschuwingssymbolen en signaalwoorden .....................21 Gebruiksdoel ....................22 Veiligheidsvoorschriften................23 3.1. Gebruikersgroepen ....................24 Benodigd gereedschap ................25 Onderdelen van het apparaat ..............26 Montage ..................... 27 6.1. Voorbereiding ......................27 6.2. Wandmontage .....................27 6.3.
1. Over deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle aanwijzin- gen in acht. Zo waarborgt u een betrouwbare werking en een lange le- vensduur van het apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de buurt van het product, zodat u deze altijd bij de hand hebt. Bewaar de ge- bruiksaanwijzing goed, zodat u deze bij een eventuele verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
2. Gebruiksdoel Dit product dient om vlakke beeldschermen met bepaalde beeldschermdiagonalen, gewichten en bevestigingspunten aan een verticale, voldoende stabiele muur te monteren. Het maakt een flexibel instelbare, plaatsbesparende bevestiging (kantel- baar en zwenkbaar) mogelijk. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/commercieel gebruik.
3. Veiligheidsvoorschriften • Een correcte montage is absoluut vereist en valt buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant/leverancier. De mee- geleverde schroeven moeten uitsluitend worden gebruikt om de wandhouder aan de wand en de wandrails aan de achter- kant van de lcd-tv te bevestigen. •...
aanwijzing, combinatie met niet door de fabrikant/leverancier geleverde producten of niet-reglementaire combinaties van de producten van de fabrikant/leverancier. • Gebruik de wandhouder niet meer als deze zichtbare schade vertoont. 3.1. Gebruikersgroepen Sommige handelingen mogen door de grote kans op gevaar en de gezondheidsrisico's alleen door geschoold vakpersoneel wor- den uitgevoerd.
5. Onderdelen van het apparaat Wandhouder 2x adapterhouder 4x trekschroef ST7x80 4x wandplug (8 x 60 mm) 4x kruisgleufschroef M4 x 25 mm 4x kruisgleufschroef M5 x 25 mm 4x kruisgleufschroef M6 x 25 mm 4x kruisgleufschroef M8 x 25 mm 4x onderlegring Ø6 mm 4x afstandshouder Ø6 mm...
6. Montage 6.1. Voorbereiding Controleer de verpakkingsinhoud op volledigheid en intactheid aan de hand van de leveringsomvang. Zorg ervoor dat de technische gegevens van alle gebruikte producten binnen het opgegeven bereik liggen. VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Door het per ongeluk openen of sluiten van de wand- houder bij de montage of demontage bestaat beknel- lingsgevaar! ...
Page 29
50 mm Voordat u begint te boren, controleert u met de leidingzoeker of zich gas-, stroom- of waterleidingen in de wand bevinden om beschadigingen te vermij- den. Markeer de boorgaten met behulp van een pen en een waterpas. ...
6.3. Beeldschermmontage VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Onbeveiligde en uitstekende delen kunnen bij het struikelen en vallen letsels veroorzaken! Zorg ervoor dat de wandhouder en alle accessoires veilig worden geplaatst, geïnstalleerd en getranspor- teerd om mogelijke letsels te vermijden. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Oefen bij het aantrekken van schroeven slechts matige kracht uit om de schroefdraad niet te beschadigen.
6.4. Beeldscherm inhangen en borgen VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Onbeveiligde en uitstekende delen kunnen bij het struikelen en vallen letsels veroorzaken! Zorg ervoor dat de wandhouder en alle accessoires veilig worden geplaatst, geïnstalleerd en getranspor- teerd om mogelijke letsels te vermijden. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Leidingen die door de draagarm worden geleid, kun-...
Page 32
Hang het voorbereide beeldscherm met de adapterhouders samen met een tweede persoon op de wandhouder Schroef de kruisgleufschroeven van onderen op de adapterhouders om het ingehangen beeldscherm te fixeren.
7. Beeldscherm instellen max. 400 mm +/- 3° +12°/-12° +/- 90° 80 - 500 mm VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Door onachtzaam gebruik van de wandhouder kan het tot beknellingen door bewegende zware onderdelen komen! Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik geen ledema- ten tussen bewegende zware delen houdt.
8. Verzorging, onderhoud, opslag en transport De wandhouder mag alleen door gekwalificeerd personeel in een gespeciali- seerde werkplaats worden onderhouden. Verwijder vuil van bewegende scharnieren en gebruik een lichte machineolie om deze regelmatig te smeren. Reinig de wandhouder alleen voorzichtig met een zachte, droge doek om kras- sen te vermijden.
10. VESA-standaard De VESA (Video Electronics Standards Association) heeft drie standaarden vastge- legd om de bevestigingsmogelijkheden van monitors, tv-toestellen en de standaar- den en wandhouders ervan op een gebruiksvriendelijke manier uniform te maken. Met behulp van de gegevens op uw apparaat of in de technische gegevens van de bijbehorende gebruiksaanwijzing en de gegevens van deze handleiding kunt u de bevestigingspunten vastleggen.
U vindt onze Service Community op community.medion.com. • Daarnaast kunt u gebruikmaken van ons contactformulier op www.medion. com/contact. • Vanzelfsprekend kunt u ons serviceteam ook bereiken via de hotline of per post.
45307 Essen 15. Privacyverklaring Beste klant, Hierbij delen wij u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duits- land, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot privacy worden wij ondersteund door de functionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via ME- DION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland;...
Page 38
Inhalt Concernant la présente notice d’utilisation ..........39 1.1. Symboles et avertissements dans cette notice d’utilisation ....39 Utilisation conforme .................. 40 Consignes de sécurité................41 3.1. Groupes d’utilisateurs ..................42 Outils nécessaires ..................43 Pièces du produit ..................44 Montage ..................... 45 6.1.
1. Concernant la présente notice d’utilisation Veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation dans son inté- gralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie du produit. Conservez la présente notice d’utilisation à portée de main à proximité du produit.
2. Utilisation conforme Ce produit sert à monter des écrans plats de diagonales d’écran, de poids et de points de fixation spécifiques sur un mur vertical suffisamment stable. Il permet une fixation flexible, ajustable et peu encombrante (inclinable). • Le produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à...
3. Consignes de sécurité • Un montage correct est primordial et n’est pas de la respon- sabilité du fabricant/fournisseur. Les vis fournies doivent être utilisées uniquement pour fixer le support mural au mur et les rails muraux au dos du téléviseur LCD. •...
• N’utilisez plus le support mural s’il présente des dommages visibles. 3.1. Groupes d’utilisateurs En raison d’un potentiel de dangers élevé et de risques pour la santé, certaines opérations doivent être exécutées uniquement par un technicien formé à cet effet. Opération Groupe d’utilisateurs Montage, démontage, en-...
4. Outils nécessaires Outil Illustration Testeur de ligne Niveau à bulle (fourni) Crayon Tournevis cruciforme Clé à pipe (ou clé à vis) de 10 Perceuse électrique Mèche à béton/à pierre Seconde personne...
5. Pièces du produit Support mural 2 supports adaptateurs 4 vis de traction ST7x80 4 chevilles (8 x 60 mm) 4 vis cruciformes M4 x 25 mm 4 vis cruciformes M5 x 25 mm 4 vis cruciformes M6 x 25 mm 4 vis cruciformes M8 x 25 mm 4 rondelles Ø6 mm 4 écarteurs Ø6 mm...
6. Montage 6.1. Préparation Vérifiez si tous les éléments ont bien été livrés et sont intacts en vous référant au contenu de l’emballage. Assurez-vous que les caractéristiques techniques de tous les produits utilisés sont comprises dans la plage spécifiée. ATTENTION ! Risque de blessure ! L’ouverture ou la fermeture intempestive du support...
Page 47
50 mm Avant de commencer à percer, vérifiez avec le testeur de ligne si des conduites de gaz, d’électricité ou d’eau passent dans le mur afin d’éviter tout dommage. Marquez les trous à percer à l’aide d’un crayon et d’un niveau à bulle. ...
6.3. Montage de l’écran ATTENTION ! Risque de blessure ! Les pièces non sécurisées et saillantes peuvent provo- quer des blessures en cas de chute et si l’on trébuche dessus. Afin d’éviter tout risque de blessure, veillez à poser, installer et transporter le support mural et tous les accessoires en toute sécurité.
6.4. Suspension et sécurisation de l’écran ATTENTION ! Risque de blessure ! Les pièces non sécurisées et saillantes peuvent provo- quer des blessures en cas de chute et si l’on trébuche dessus. Afin d’éviter tout risque de blessure, veillez à poser, installer et transporter le support mural et tous les accessoires en toute sécurité.
Suspendez l’écran préparé avec les supports adaptateurs avec une seconde personne sur le support mural Vissez les vis cruciformes par le bas aux supports adaptateurs pour fixer l’écran suspendu. 7. Orientation de l’écran max. 400 mm +/- 3° +12°/-12°...
8. Entretien, maintenance, stockage et transport La maintenance du support mural doit être exécutée uniquement dans un ate- lier qualifié par un technicien formé à cet effet. Éliminez les salissures des articulations mobiles et lubrifiez-les régulièrement avec une huile pour machines fluide. ...
10. Standard VESA La norme VESA (Video Electronics Standards Association) définit trois standards vi- sant à uniformiser les possibilités de fixation des écrans, des téléviseurs et de leurs supports ainsi que des supports muraux. Les indications correspondantes figu- rant sur votre appareil ou dans les caractéristiques techniques de sa notice d‘utili- sation ainsi que les indications données dans la présente notice d‘utilisation vous permettent de déterminer les points de fixation possibles.
Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.
(art. 77 RGPD en relation avec le § 19 de la BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhé- nanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Page 56
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...