Télécharger Imprimer la page

ALFRA AKS 85 Mode D'emploi

Coupe-câbles hydrauliques manuels

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Operation Manual / Mode d'emploi
Hydraulischer Kabelschneider AKS 85
Hydraulic Hand Cable Cutter AKS 85
Coupe-Câbles Hydrauliques Manuels AKS 85
Artikel Nr. 04002 / Prod.-No. 04002 / Produit no. 04002
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ALFRA AKS 85

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Operation Manual / Mode d’emploi Hydraulischer Kabelschneider AKS 85 Hydraulic Hand Cable Cutter AKS 85 Coupe-Câbles Hydrauliques Manuels AKS 85 Artikel Nr. 04002 / Prod.-No. 04002 / Produit no. 04002...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Vor Inbetriebnahme Technische Daten, Bedienung, Demontage der lesen und Seite 3 Schneidmesser, Explosionszeichnung, Ersatzteilliste. aufbewahren! Safety instructions, specified conditions of use, technical data, Please read and save operation, disassembling the blades, exploded drawing, spare Page 7 these instructions! parts list.
  • Page 3 Sicherheitshinweise Verwenden Sie den Kabelschneider nie an stromführenden Leitungen. Während des Schneidens nicht in den Schneidkopf fassen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kabelschneider schneidet Kabel aus Kupfer und Aluminium mit einem maximalen Durchmesser von 85 mm. Er ist besonders zum Schneiden von Erdkabeln geeignet. Technische Daten Schneidkraft: 55 kN...
  • Page 4 2. Führen Sie das Kabel in den Schneidkopf ein oder öffnen Sie den Schneidkopf durch Herausziehen des Arretierbolzens (91). Achten Sie vor dem Schneiden darauf, dass der Arretierbolzen wieder richtig eingerastet ist. 3. Betätigen Sie die Hydraulikpumpe, um das bewegliche Messer auf das Kabel zu zuführen. Achten Sie darauf, dass sich das Kabel in der richtigen Schneidposition befindet.
  • Page 5 Demontage der Messer Sie können den Austausch der Messer selbst vornehmen, falls es abgenutzt oder beschädigt ist. Halten Sie sich genau an die Anleitung und führen Sie die Arbeit mit größter Sorgfalt aus. Um das Messer zu demontieren, muß es sich ganz in der Ausgangsstellung befinden. 1.
  • Page 6 4. Bewegen Sie die Kolbenstange des Kabelschneiders so weit nach vorne bis Sie den Stift (100) herausziehen können. Entfernen Sie das bewegliche Messer. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Die Messer leicht einfetten. Wartung Den Kabelschneider sauber halten, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. Falls der Kabelschneider eine längere Zeit nicht benutzt wird, die metallenen Teile leicht mit Öl einsprühen und in der mitgelieferten Tasche lagern.
  • Page 7 Safety instructions Never use the cable cutter on live wires. Do not reach into the cutting head while cutting. Specified conditions of use The cable cutter is destined to cut cables made out of copper and aluminum with a maximum diameter of 85 mm. It is particularly suitable for cutting underground cable.
  • Page 8 2. Slide the cable through the tool head or open the tool head by pulling the locking pin. Make sure that the locking pin is re-engaged properly before you cut. 3. Actuate the hydraulic pump to push the movable blade towards the cable. Make sure that the cable is in the correct cutting position.
  • Page 9 Disassembling the blades You can exchange the blade yourself if it’s worn or damaged. Abide by the operation manual and perform the work with geatest care. To disassemble the blade it must be located entirely in the starting position. 1. Pull the locking pin (91) and open the cutting head. 2.
  • Page 10 4. Move the piston rod of the cable cutter as far forward until you can pull the pin (100) out. Then remove the movable blade. Assemble in reverse order. Lightly grease the blades. Maintenance Keep the cable cutter clean to ensure proper operation. If the cable cutter is not in use for a longer time, grease the metal parts lightly with spray oil and store it in the pouch.
  • Page 11 Consignes de sécurité Utilisez le coupe-câble fils n'a jamais vivants. Pendant la coupe, ne pas toucher la tête de coupe. Utilisation conforme Le coupe-câbles hydrauliques manuels coupe câble en cuivre et en aluminium d'un diamètre maximal de 85 mm. Il est particulièrement adapté pour la coupe de conducteur enterré. Caractéristiques techniques Force de coupe: 55 kN...
  • Page 12 2. Introduire la cable dans la tête de l’outil ou ouvir celle-ci dans le cas d’un câble passant en retirant la broche de fermeture. S’assurer que la broche de fermeture soit bien fermée avant la coupe du cable. 3. Avancer la lame mobile contre le câble en actionnant la pompe. S’assurer que le câble soit positionné à l’endroit où...
  • Page 13 Démontage des lames En cas d’endommagement ou d’usure de la lame, vous pouvez vous-même effectuer le remplacement. Veuillez vous tenir exactement aux instructions du mode d’emploi et effectuez le travail avec la plus grande attention. Afin d’effectuer le remplacement de la lame, cette dernière doit se trouver impérativement en position initiale.
  • Page 14 4. Avancer le piston du coupe câble jusque au point ou vous pouvez retirer la tige de fixation (100). Retirer le lame mobile (87). Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Graisser légèrement les lames. Entretien Il est conseillé de tenir l’outil à l’écart e toutes poussières ou milieux agressifs, afin d’éviter des problems de dysfonctionnement.
  • Page 16 Ersatzteiliste / spare parts list / liste de pièces de rechange Art.Nr. Qty Bezeichnung Description Description 040137001 Kolben Piston Piston 040137004 Feder Spring Ressort 040137010 Gegenmesser Counter blade Contre-lame 040137011 Führungsschiene Crossbar Barre de guidage 040137012 Gleitschiene Slide way Barre de glissière 040137014 Platte Plate...
  • Page 20 Alfred Raith GmbH Tel. 06205-3051-0 2. Industriestr. 10 Fax 06205-3051-150 D-68766 Hockenheim Internet: www.alfra.de E-mail: info@alfra.de...

Ce manuel est également adapté pour:

04002