HBM PW27P Série Notice De Montage

HBM PW27P Série Notice De Montage

Pesons plateforme
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TYPE EL
OCTOBER 2008
A3631-1.0 en/de/fr
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
Single point load cells
Plattformwägezellen
Pesons plateforme
PW27P0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HBM PW27P Série

  • Page 1 Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage Single point load cells Plattformwägezellen Pesons plateforme PW27P0 TYPE EL OCTOBER 2008 A3631-1.0 en/de/fr...
  • Page 2 English ..........Page 3 ...
  • Page 3: Table Des Matières

    PW27P  Contents Page English Safety instructions ..........Markings used .
  • Page 4: Safety Instructions

    PW27P  Safety instructions Appropriate use Load cells of the PW27P type series are designed for technical weighing applications within the load limits stipulated in the specifications. Any other use is not appropriate. Load cells may only be installed by qualified personnel in compliance with the specifications and with the safety requirements and regulations of these mounting instructions.
  • Page 5 PW27P  Additional safety precautions Load cells cannot (as passive transducers) implement any (safety‐relevant) cutoffs. This requires additional components and constructive measures for which the installer and operator of the plant is responsible. In cases where a breakage or malfunction of the load cells would cause injury to persons or damage to equipment, the user must take appropriate additional safety measures that meet at least the requirements of applicable safety and accident prevention regulations (e.g.
  • Page 6 PW27P  Maintenance PW27P load cells are maintenance free. Selling on If the load cell is sold on, these mounting instructions must be included with the load cell. Environmental protection, disposal In accordance with national and local environmental protection, material recovery and recycling regulations, old transducers that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household waste.
  • Page 7: Markings Used

    Meaning: CE mark The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product complies with the requirements of the relevant EC directives (the Declaration of Conformity can be found on the HBM website at www.hbm.com under Support -> HBMdoc).
  • Page 8: Conditions On Site

    PW27P  Conditions on site Series PW27P load cells are hermetically encapsulated and are therefore not at all sensitive to the influence of moisture and humidity. The transducers attain protection class IP68 (test conditions: 100 hours under 1 m water column) and IP69K (water at high pressure, steam cleaner), as per DIN EN60529.
  • Page 9: Mechanical Installation

     Welding currents must not be allowed to flow over the transducer. If there is a risk that this might happen, you must provide a suitable low‐ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM provides the highly flexible EEK ground cable for this purpose, for example, that is screwed on above and below the transducer.
  • Page 10 PW27P  Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) Installation: 2 x M6 Load application/ 2 O‐ring seals platform center tightening torque 10 Nm (in scope of supply) max. thread reach 14 mm 30 4.090.02 14 Connector plug 270.02 Optional centering: 2 centering bores on both sides, on the face...
  • Page 11: Electrical Connection

    PW27P  Electrical connection The following can be connected for measurement signal conditioning:  Carrier‐frequency amplifiers  DC amplifiers designed for strain gauge measurement systems. 4.1 Connection in a six‐wire configuration Plug‐in contact 1 = measurement signal (+) Plug‐in contact 2 = not in use Plug‐in contact 3 = sense lead (+) Plug‐in contact 4 = not in use Plug‐in contact 5 = sense lead (-)
  • Page 12: Shortening The Cable

    EMC protection for the measuring chain. Electrical and magnetic fields often induce interference voltages in the measuring circuit. Therefore:  Use shielded, low‐capacitance measurement cables only (HBM cables fulfill both conditions). A3631-1.0 en/de/fr...
  • Page 13 PW27P   Do not route the measurement cables parallel to power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable with steel conduits, for example.  Avoid stray fields from transformers, motors and contact switches. ...
  • Page 14: Specifications

    PW27P  Specifications PW27P0 Type Accuracy class C3MR Number of load cell verification 3000 intervals Maximum capacity Minimum load cell verification interval Temperature coefficient of the zero % of "0.0140 signal per 10 K Maximum platform size 400 x 400 2.0 "0.2 Nominal (rated) sensitivity mV/V...
  • Page 15: Dimensions

    PW27P  Specifications, continued IP68 (test conditions 1 m water Degree of protection per DIN EN 60529 column / 100 h); (IEC 529) IP69K (water at high pressure, steam cleaner) Material: measuring body steel 1.4545 seal Based on DIN 40050, Part 9 specifications, for road vehicles. As per EN 10088-1.
  • Page 16: Accessories

    PW27P  Accessories Connection cable Connection cable with M12 F connector, 8‐pin, TPU IP67, PUR cable 1-KAB168-5 sheath, 5 m long Connection cable with M12 F connector, 8‐pin, TPU IP67, PUR cable 1-KAB168-20 sheath, 20 m long Connection cable with M12 F connector, 8‐pin, stainless steel IP68/IP69K, 1-KAB177-3-1 hygiene design, 3 m long Connection cable with M12 F connector, 8‐pin, stainless steel IP68/IP69K,...
  • Page 17 PW27P  Inhalt Seite Deutsch Sicherheitshinweise ..........Verwendete Kennzeichnungen .
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    PW27P  Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wägezellen der Typenreihe PW27P sind für wägetechnische Anwen­ dungen im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Belas­ tungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungs­ gemäß. Die Wägezellen dürfen nur von qualifiziertem Personal ausschließlich ent­ sprechend der technischen Daten unter Beachtung der Sicherheitsbestim­...
  • Page 19 PW27P  Unfallverhütung Obwohl die angegebene Nennlast im Zerstörungsbereich ein Mehrfaches vom Messbereichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhütungs­ vorschriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden. Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen Die Wägezellen können (als passive Aufnehmer) keine (sicherheitsrele­ vanten) Abschaltungen vornehmen. Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat.
  • Page 20 PW27P  elektronische Signalverarbeitung voraussetzen. Sicherheitstechnische Belange der Wägetechnik sind zusätzlich vom Anlagenplaner/Ausrüster/ Betreiber so zu planen, zu realisieren und zu verantworten, dass Rest­ gefahren minimiert werden. Die jeweils existierenden nationalen und örtlichen Vorschriften sind zu beachten. Umbauten und Veränderungen Der Aufnehmer darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder kon­...
  • Page 21: Verwendete Kennzeichnungen

    1.1 Auf der Wägezelle angebrachte Symbole Symbol: Bedeutung: CE‐Kennzeichnung Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG‐Richtlinien entspricht (die Konformitätser­ klärung finden Sie auf der Website von HBM www.hbm.com unter Support -> HBMdoc). 1.2 In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.
  • Page 22: Bedingungen Am Einbauort

    PW27P  Bedingungen am Einbauort Die Wägezellen der Serie PW27P sind hermetisch gekapselt und deshalb sehr unempfindlich gegen Feuchteeinwirkung. Die Aufnehmer erreichen die Schutzklasse IP68 (Prüfbedingungen: 100 Stunden unter 1 m Wassersäule) und IP69K (Wasser bei Hochdruck, Dampfstrahlreinigung) nach DIN EN 60529.
  • Page 23: Mechanischer Einbau

     Es dürfen keine Schweißströme über den Aufnehmer fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z. B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers angeschraubt wird.
  • Page 24 PW27P  Ausführung Gewinde Max. Einschraub­ Min. Festigkeits­ Anzugsmoment tiefe klasse Standard 14 mm 10 Nm Rostfrei 14 mm A2-70 oder A4-70 10 Nm Richtwert für die angegebene Festigkeitsklasse. Zur Auslegung von Schrauben beachten Sie bitte die entsprechenden Informationen der Schraubenhersteller Abmessungen in mm Lasteinleitung/ Montage: 2x M6...
  • Page 25: Elektrischer Anschluss

    PW27P  Elektrischer Anschluss Zur Messsignalverarbeitung können angeschlossen werden:  Trägerfrequenz‐Messverstärker  Gleichspannungs‐Messverstärker die für DMS‐Messsysteme ausgelegt sind. 4.1 Anschluss in Sechsleiter‐Technik Steckkontakt 1 = Messsignal (+) Steckkontakt 2 = nicht belegt Steckkontakt 3 = Fühlerleitung (+) Steckkontakt 4 = nicht belegt Steckkontakt 5 = Fühlerleitung (-) Steckkontakt 6 = Speisespannung (-) Steckkontakt 7 = Speisespannung (+)
  • Page 26: Kabelkürzung

    Schirm des Anschlusskabels am schirmenden Gehäuse der Elektronik anschließen, um den EMV‐Schutz der Messkette zu erreichen. Elektrische und magnetische Felder verursachen oft eine Einkopplung von Störspannungen in den Messkreis. Deshalb:  Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBM‐Kabel erfüllen diese Bedingungen). A3631-1.0 en/de/fr...
  • Page 27 PW27P   Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen. Falls das nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel, z. B. durch Stahl­ panzerrohre.  Meiden Sie Streufelder von Trafos, Motoren und Schützen.  Erden Sie Aufnehmer, Verstärker und Anzeigegerät nicht mehrfach. ...
  • Page 28: Technische Daten

    PW27P  Technische Daten PW27P0 Genauigkeitsklasse C3MR 3000 Anzahl der Teilungswerte Nennlast Mindestteilungswert Temperaturkoeffizient des Nullsignals % von "0,0140 pro 10 K Maximale Plattformgröße 400 x 400 2,0 "0,2 Nennkennwert mV/V 0 "0,1 Abweichung des Nullsignals Temperaturkoeffizient des Kennwertes pro 10 K im Temperaturbereich +20 0 +405C "0,0175...
  • Page 29: Abmessungen

    PW27P  Fortsetzung technische Daten IP68 (Prüfbedingungen 100 Stunden unter 1 m Wassersäule); Schutzart nach DIN EN 60529 (IEC 529) IP69K (Wasser bei Hochdruck, Dampfstrahlreinigung) Material: Messkörper Stahl 1.4545 Dichtung In Anlehnung an die Festlegungen der DIN 40050, Teil 9, für Straßenfahrzeuge. Nach EN 10088-1.
  • Page 30: Zubehör

    PW27P  Zubehör Anschlusskabel Anschlusskabel mit Stecker M12 F, 8-polig, TPU IP67, Kabelmantel PUR, 1-KAB168-5 5 m lang Anschlusskabel mit Stecker M12 F, 8-polig, TPU IP67, Kabelmantel PUR, 1-KAB168-20 20 m lang Anschlusskabel mit Stecker M12 F, 8-polig, Edelstahl IP68/IP69K, 1-KAB177-3-1 Hygieneausführung 3 m lang Anschlusskabel mit Stecker M12 F, 8-polig, Edelstahl IP68/IP69K,...
  • Page 31 PW27P  Sommaire Page Français Consignes de sécurité ......... . . Marquages utilisés .
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    PW27P  Consignes de sécurité Utilisation conforme Les pesons de la série PW27P sont conçus pour des applications de pesage dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée non conforme. Les pesons doivent uniquement être manipulés par du personnel qualifié conformément aux caractéristiques techniques en respectant les consignes de sécurité...
  • Page 33 PW27P  paragraphe “Limites de capacité de charge" et aux caractéristiques techniques. Prévention des accidents Bien que la charge nominale indiquée dans la plage de destruction corresponde à un multiple de la pleine échelle, il est impératif de respecter les directives pour la prévention des accidents du travail éditées par les caisses professionnelles d'assurance accident.
  • Page 34 PW27P  corporels ou matériels (de par les charges agissant sur les pesons ou celles surveillées par ces derniers). Les performances du capteur et l'étendue de la livraison ne couvrent qu'une partie de la technique de pesage car les mesures effectuées avec des capteurs à...
  • Page 35 PW27P  - En tant que personne chargée de la mise en service ou de la maintenance, vous disposez d'une formation vous autorisant à réparer les installations d'automatisation. Vous êtes en outre autorisé à mettre en service, mettre à la terre et marquer des circuits électriques et appareils conformément aux normes de la technique de sécurité.
  • Page 36: Marquages Utilisés

    Marquage CE Le marquage CE permet au constructeur de garantir que son produit est conforme aux exigences des directives européennes correspondantes (la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet de HBM www.hbm.com sous Support -> HBMdoc). 1.2 Marquages utilisés dans le présent document Les remarques importantes pour votre sécurité...
  • Page 37: Conditions Environnantes À Respecter

    PW27P  Conditions environnantes à respecter Les pesons de la série PW27P sont fermés hermétiquement et sont donc particulièrement insensibles à l'humidité. Les capteurs atteignent la classe de protection IP68 (conditions d'essai : 100 heures sous 1 m de colonne d'eau) et IP69K (eau à...
  • Page 38: Montage Mécanique

     Aucun courant de soudage ne doit traverser le capteur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose par ex. le câble de mise à terre très souple EEK vissé au‐dessus et au‐dessous du capteur.
  • Page 39 PW27P  Dimensions en mm Application de charge/ Montage : 2x M6 2 joints toriques milieu de la plateforme Couple de serrage 10 Nm (compris dans la livraison) Longueur de filet maxi. 14 mm 30 4,090,02 14 Connecteur 270,02 Centrage en option : 2 trous de centrage de chaque côté, en façade Montage : 2x M6...
  • Page 40: Raccordement Électrique

    PW27P  Raccordement électrique Pour traiter les signaux de mesure, il est possible de raccorder :  des amplificateurs à fréquence porteuse,  des amplificateurs à courant continu, convenant aux systèmes de mesure à jauges d'extensométrie. 4.1 Raccordement en technique six fils Contact 1 = signal de mesure (+) Contact 2 = libre Contact 3 = fil de contre‐réaction (+)
  • Page 41: Raccourcissement De Câble

    Les champs électriques et magnétiques provoquent souvent le couplage de tensions parasites dans le circuit de mesure. C'est pourquoi il faut :  utiliser uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité (les câbles HBM satisfont à ces conditions). A3631-1.0 en/de/fr...
  • Page 42 PW27P   absolument éviter de poser les câbles de mesure en parallèle avec des lignes de puissance et de contrôle. Si cela n'est pas possible, protéger le câble de mesure, par ex. à l'aide de tubes d'acier blindés.  éviter les champs de dispersion des transformateurs, moteurs et vannes. ...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    PW27P  Caractéristiques techniques PW27P0 Type Classe de précision C3MR 3000 Nombre de graduations Charge nominale Graduation minimale Coefficient de température du signal % de "0,0140 zéro par 10 K Taille maximale de la plateforme 400 x 400 2,0 "0,2 Sensibilité...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques (Suite)

    PW27P  Caractéristiques techniques (suite) IP68 (conditions d'essai : 100 heures sous 1 m de colonne Degré de protection selon EN 60529 d'eau) ; (IEC 529) IP69K (eau à haute pression, nettoyage au jet de vapeur) Matériau : Élément de mesure Acier 1.4545 Garniture d'étanchéité...
  • Page 45: Accessoires

    PW27P  Accessoires Câbles de liaison Câble de liaison avec connecteur M12 F, 8 pôles, TPU IP67, gaine PUR, 1-KAB168-5 5 m de long Câble de liaison avec connecteur M12 F, 8 pôles, TPU IP67, gaine PUR, 1-KAB168-20 20 m de long Câble de liaison avec connecteur M12 F, 8 pôles, acier inoxydable 1-KAB177-3-1 IP68/IP69K, version hygiénique, 3 m de long...
  • Page 46 PW27P  Pièce de rechange : 1 jeu de garnitures d'étanchéité de rechange, comportant 2 bagues d'étanchéité RD (NBR), taille 34x2, réf. E-9278.0012 A3631-1.0 en/de/fr...
  • Page 48 Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 S 64293 Darmstadt S Germany Tel. +49 6151 803-0 S Fax: +49 6151 803-9100 Email: info@hbm.com S www.hbm.com measure and predict with confidence...

Table des Matières