Page 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GB OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS MOTOZAPPA MOTOAZADA MOTOBINEUSE CULTIVATOR BL 6000 35456160 - 15.1...
BL 6000 MANUALE USO E MANUTENZIONE IT Manuale in lingua originale MODELLO BL6000 INDICE 1. PREMESSA 2. PARTI DELLA MACCHINA 3. CARATTERISTICHE TECNICHE 4. MARCATURA CE 5. IMBALLO E TRASPORTO 6. NORME DI SICUREZZA 7. AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA MACCHINA 8.
BL 6000 2. PARTI DELLA MACCHINA Ruotino di trasferimento Tappo entrata olio motore Fresa Carter frese Sperone Carter copricinghia Leva cambio Leva frizione Manettino acceleratore 10 Registro manubrio 11 Tappo entrata carburante 12 Maniglia 13 Avviamento motore 14 Leva starter...
BL 6000 3. CARATTERISTICHE TECNICHE MOTOZAPPA BL 6000 Motore ( Potenza, Cilindrata, N giri, etc.) Vedi libretto uso e manutenzione allegato. Avviamento motore Con fune avvolgente Carburante motore Benzina Verde SAE 30 (Vedi libretto uso e manutenzione). Oli Lubrificazione Motore Capacità...
BL 6000 4. MARCATURA CE La targhetta CE riporta i dati principali per identificare la motozappa: • Nome Costruttore • Modello • Tipo • Matricola • Potenza in kW • Peso in kg • Anno di costruzion La posizione della targhetta è indicato nella (Fig.1 Rif.A) 5.
BL 6000 6. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: Prima di utilizzare la motozappatrice leggere attentamente questo manuale cercando di comprendere bene il contenuto; Vi permetterà di ottenere dalla Vs. macchina le migliori prestazioni d’uso e di durata. VENIR MENO A CIO’ POTREBBE PORTARE DANNO ALLA PERSONA O ALLA MACCHINA.
BL 6000 7. AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA MOTOZAPPA Ogni qualvolta Vi accingete ad avviare il motore verificare sempre e seguire scrupolosamente quanto é qui di seguito indicato: Controllare il livello dell’olio motore: • ATTENZIONE: LE MACCHINE NUOVE DI FABBRICA NON CONTENGONO OLIO NEL MOTORE !! In tal caso riempire con l’olio fino al livello dell’asta tappo olio.
BL 6000 8. USO E REGOLAZIONI La motozappatrice è dotata di un cambio meccanico che permette due velocità in avanzamento e una in retromarcia. L’avanzamento si ottiene nel seguente modo: 1. portare, a macchina ferma, la leva del cambio (Fig.7 Rif.”A”) in prima o in seconda velocità (Fig.7 Rif. “B”) 2.
(vedi paragrafo “CINGHIA FRIZIONE”) Rimontare il cofano. Per qualsiasi intervento meccanico, in particolare durante il periodo di garanzia, e’ consigliabile rivolgersi alle officine specializzate dei concessionari Benassi . CINGHIA FRIZIONE Regolazione cinghia (fig.12) Svitare le due viti di fissaggio e Rimuovere il carter di protezione Con l’aiuto di un secondo operatore, tirare la leva di comando frizione (A).
BL 6000 10. GARANZIA Le macchine e gli accessori sono garantiti per 2 anni: sono escluse le parti elettriche o in gomma. La ditta costruttrice si impegna alla sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi: mano d’opera e trasporto saranno sempre e comunque a carico del committente.
BL 6000 11. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ La sottoscritta ditta costruttrice e depositaria della documentazione BENASSI srl VIA LAMPEDUSA,1 40017 SAN MATTEO DELLA DECIMA BO dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina MOTOZAPPA Tipo : BL6000 modello : 88005122 matricola da Nr : è...
Page 18
BL 6000 ES Traducion del manuale original TABLA DE CONTENIDO PREMISA ◊ PARTES DE LA MAQUINA ◊ CARACTERISTICAS TECNICAS ◊ MARCADO CE ◊ EMBALAJE Y TRANSPORTE ◊ NORMAS DE SEGURIDAD ◊ ARRANQUE Y PARO DE LA MAQUINA ◊ USO Y REGULACIONES.
BL 6000 CARACTERISTICAS TECNICAS Los motores montados sobre estas motoazadas tienen las siguientes características • Protección silencioso escape Arranque con cuerda autoenvolvente • Filtro aire a seco • LUBRIFICACION DEL MOTOR GASOLINA Y DIESEL: ver uso y manutencion motor. • Cantidad aceite en el motor: ver uso y manutencion motor.
BL 6000 MARCADO CE Para identifcar la máquina (matrícula, motor, peso, potencia) leer la targeta que se encuentra tal como se indica en la foto (Fig.1 - A) EMBALAJE Y TRANSPORTE • Sacar la motoazada del embalaje. • Fijar la fresa al eje porta fresa, por mediación de los tornillos.
BL 6000 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Antes de utilizar el motoazada leer atentamente este manual intentando comprender bien el contenido; Le permitira de obtener de su maquina las mejores prestaciones de uso y durancion. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS QUE SE INDICAN SEGUIDAMENTE PUEDEN OCASIONAR DANO A LA PERSONA O AL MOTOAZADA.
BL 6000 ARRANQUE Y PARO DE LA MAQUINA Cada vez que quiera poner en marcha el motor verificar siempre y seguir escrupulosamente cuanto se indica: Controlar el nivel de aceite del motor. SI LA MÀQUINA ES NUEVA Y SIN ACEITE EN EL MOTOR, llenar con aceite •...
BL 6000 USO Y REGULACIONES • La motoazada tiene una caja de cambios mecánica con dos velocidades adelante y una marcha atrás. • El avance de la máquina se obtiene de la manera siguiente : Con la máquina parada, llevar la leva del cambio de marchas (Fig.7 Ref. »A ») hacia la primera o segunda velocidad (Fig.7 Ref.
La maquina y los accesorios estas garantizados por un periodo de 2 años: están excluidas las partes eléctricas o en goma. Benassi S.p.A. se compromete a la sustitución gratuita de las piezas reconocidas defectuosas : mano de obra y transporte son siempre a cargo del comprador.
BL 6000 DECLARATION CE DE CONFORMIDAD BENASSI declaramos que la maquina MOTOAZADA Denomination BL6000 modelo : 88005122 numerosde matricola a partir del : es conforme a las Directivas 2006/42/CE 2002/44/CE 2004/108/CE directivas : EN 709 EN ISO 12100 Responsable de la documentacion: Direccion...
BL 6000 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BL 6000 FR - FRANCAIS Traduit de l’original TABLE DE MATIERES PRÉLIMINAIRE ◊ COMPOSITION DE LA MACHINE ◊ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ◊ MARQUAGE CE ◊ EMBALLAGE ET TRANSPORT ◊ NORMES DE SÉCURITÉS D’UTILISATION ◊ DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA MACHINE ◊...
BL 6000 COMPOSITION DEL LA MACHINE Petite roue de transport Bouchon de remplissage huile Fraises Carter fraises Eperon Carter courroie Levier de changement de vitesse Levier embrayage Manette accélérateur 10 Registre du guidon 11 Bouchon de reimplissage du carburant 12 Poignée 13 Démarrage moteur...
BL 6000 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les moteurs qui équipent ces motobineuses ont les caractéristiques suivantes : • Protection pot d'échappement • Démarrage par câble auto enrouleur • LUBRIFICATION DU MOTEUR: voir le manuel du moteur • Quantité d'huile dans le moteur: voir le manuel du moteur •...
BL 6000 MARQUAGE CE Pour identifier la machine (numéro d'immatriculation, moteur, poids, puissance) lire la plaquette placée comme le montre la photo (Réf. “A” de Fig. 1). EMBALLAGE ET TRANSPORT • Retirer la motobineuse de son emballage. • Monter les fraises sur l'arbre porte-fraise à l'aide des goupilles pré montées sur les fraises.
Ne pas fraiser sur une pente supérieure à celle indiquée dans le manuel d’utilisation du moteur (environ 30%) (Fig..13). La société Benassi S.p.A. ne sera pas tenue responsable pour des accidents survenus par non-respect de ces règles. Ci-dessous les autocollants que vous trouvez sur la machine. Ils doivent être toujours bien lisibles afin de prévenir les accidents (Fig..14).
BL 6000 DEMARRAGE ET ARRET DE LA MOTOBINEUSE Chaque fois que vous vous apprêtez à démarrer le moteur, vérifier et suivre scrupuleusement les points indiqués ci-dessous : Contrôler le niveau de l'huile moteur. ATTENTION : LES MACHINES NEUVES NE CONTIENNENT PAS D'HUILE •...
BL 6000 UTILISATION ET REGLAGES • La motobineuse a une boîte de vitesses mécanique qui permet deux vitesses avant et une vitesse arrière. • L’avancement s’obtient de la façon suivante : avec la machine arrêtée porter le levier de changement de vitesses (Fig.7 Réf. »A ») en première ou en deuxième vitesse (Fig.7 Réf.
BL 6000 ENTRETIEN Pour la vidange du moteur, comme pour toutes les autres opérations d’entretien (bougies, filtre à air, réglages), consulter le manuel moteur fourni. • Il faut contrôler périodiquement le niveau de l’huile dans la boîte à vitesses au moins toutes les 50 heures de travail.
BL 6000 GARANTIE Les Tondeuses et leurs accessoires sont garantis pendant 2 ans: les composants électriques et en caoutchouc sont exclus de cette garantie. Le constructeur s’engage au remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses âpres contrôle la main d’oeuvre et le transports sont a la charge de l’utilisateur.
BL 6000 DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous soussignés Fabricants et Dépositaires de la Documentation, BENASSI déclarons sous notre propre responsabilité que la machine neuve type : MOTOBINEUSE modèle : BL 6000 numéro de série partire de nr: 88005122 année de fabrication : voir la plaquette CE est conforme aux conditions requises essentielles de sécurité...
BL 6000 English - GB Translation of original manual TABLE OF CONTENTS • INTRODUCTION • PARTS OF THE MACHINE • TECHNICAL DETAILS • CE MARK • INSTRUCTION FOR MOTORHOE ASSEMBLY • SECURITY TERMS • STARTING AND STOPPING • USE AND ADJUSTMENT •...
BL 6000 PARTS OF THE MACHINE Transport whell Engine oil cap Tillers Tiller protection Braking spur Belt cover Gear lever Clutch lever Throttle lever 10 Handlebar adjustment 11 Fuel tank cap 12 Handle 13 Recoil starter 14 Choke lever 15 Air cleaner...
BL 6000 TECHNICAL SPECIFICATIONS CHARACTERISTICS OF ALL THE ENGINES FITTED: • Exhaust guard • Recoil starter • ENGINE LUBRICATION: see the owner’s manual of the engine • Engine oil quantity: see the owner’s manual of the engine • Engine fuel: unleaded petrol •...
BL 6000 CE MARK To identify the machine (serial number, engine, weight, power) have a look at the number plate put on the machine as in (Picture 1 Ref. “A”). PACKING AND TRANSPORT Take the machine out of the carton box.
BL 6000 SAFETY RULES WARNING: Please, read very carefully this booklet before using your machine. Carefully using and servicing this machine, you will certainly get satisfactory performances for a long time. Failure to comply with these instructions may CAUSE fatal injury TO THE OPERATOR OR DAMAGE TO THE MACHINE.
BL 6000 STARTING AND STOPPING Whenever you are starting the engine of the machine, follow these instructions very carefully: Check the engine oil level: A BRAND NEW MACHINE IS DELIVERED WITHOUT OIL IN THE ENGINE, THEREFORE YOU • SHOULD FILL IT UP TO THE LEVEL ON THE DIP STICK OF THE OIL CUP.
Page 43
BL 6000 USE AND ADJUSTMENT • The tiller is equipped with a mechanical transmission that allows two forward speeds and one reverse. • When the machine is standstill to move forward simply engage the gear lever (Pict.7 Ref. “A”) in the first or in the second speed (Pict.7 Ref.
Page 44
BL 6000 SERVICING For the usual engine servicing (oil, filter, spark plug and adjustments) read the engine manual delivered with the machine. • It is necessary to check periodically the oil level in the gearbox by at least every 50 working hours. If necessary add MPS SAE 80/90 oil.
BL 6000 EC DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned BENASSI declares under its own responsibility that the new machine type : CULTIVATOR model : BL6000 conforms to the Essential Health and Safety Requisites of Directive 2006/42/CE 2004/108/CE . Applicable standard : EN 709.