Page 1
Soyez sûrs que la cave à vin se tient debout 24 heures avant que l’unité se branche. Esté seguro que el enfriador de vinos esté parado en posición vertical 24 horas antes que sea conectado. Model/Modèle/Modelo Franklin Industries, LLC FWC36 4100 First Avenue Brooklyn, NY 11232-3321 Tel: 1-877-261-9867...
IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. This Wine Cellar must be properly grounded in accordance with the installation instructions before it is used.
Troubleshooting Limited Warranty 9 - 17 French Version of this manual 18 - 26 Spanish Version of this manual Technical Specifications Model: FWC36 Capacity: 36 standard wine bottles Electrical Input: 115VAC~60HZ Current Rating: 1.6A Unit dimensions: Width: 23.5” (597 mm) Depth: 23.5”...
Location of Parts Control panels Locks Wine racks Fans (one at rear of each compartment) Drip trays (one in each compartment) Double-pane glass doors Vents Leveling legs Control Panel Alarm Temperature Compressor Indicator Display Run Indicator Light Switch SET Button LCD Display UP/DOWN Buttons...
Installation The FWC36 Wine Cellar is designed to be either free-standing or built-in. It has a fan at the bottom of the unit to direct compressor-generated heat away from the compressor and through vents in the front of the unit. There must be a minimum of 3” of space around both sides and the back of the appliance and the airflow from the vents at the front of the system must be unimpeded.
Failure to do so may result in the unit working improperly. Two-Compartment Design The FWC36 has two separate compartments, each having a capacity of 18 bottles. Each com- partment has its own door and separate control panel. This design feature enables you to operate one or both compartments and also enables you to set a different temperature for each compartment.
Operating the Internal Lights Each compartment has an internal light to make it easier for you to see the wines you have stored. To turn these lights on or off, simply use the ON/OFF button located on the left side of the control panel.
Wine Cellar Troubleshooting Wine cellar does not turn on Not plugged in. Fuse blown or circuit breaker tripped Noise or vibration Check that unit is level. If not, use leveling leg. Wine cellar is too warm Check that door is properly sealed. To change the temperature, follow the steps in the the Operating Your Wine Cellar section of this manual.
Limited Warranty Franklin Industries, L.L.C., warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of original purchase or delivery. Any parts that are determined to be defec- tive will be replace or repaired by Franklin at no charge as long as the unit was operated in accordance with the instructions furnished with the product.
Page 11
SAUVEGUARDES IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l’utilisation de cet appareil. En utilisant cet appareil, tou- jours exercer les précautions de sûreté fondamentales, y compris les suivantes: Utiliser cet appareil seulement pour son but projeté comme décrit dans ce manual d’instruction.
Fontionnement de la cave à vin 13 - 15 Soin et nettoyage Dépannage de la cave à vin Garantie limitée Informations Techniques Modèle: FWC36 Capacité: 36 bouteilles Alimentation électrique: 115VCA ~ 60 Hz ~1.6A Dimensions de la unité: Largeur: 597 mm (23.5”) Profondeur: 597 mm (23.5”)
Positions des Composants Tableaux de contrôle Serrures Étagères pour le stockage de vin Ventilateurs (un derrière de chaque compartiment) Récipients en plastique (un à l’intérieur de chaque compartiment) Portes avec verre à double-panneau Fentes de ventilation Pieds à nivellement Tableau de Contrôle Mode Fonctionnement d’Alarme...
Installation Ce modèle est conçu pour être soit incorporé, soit “free-standing” (debout seul). Il utilise un moteur de ventilateur au fond de l’unité pour diriger la chaleur engendrée par le com- presseur au loin du compresseur et par le devant de l’unité. L’unité doit avoir au moins 3 pouces (8 cm) d’espace vers les côtés et l’arrière de l’appareil.
Dans le cas contraire, l’unité risquerait de ne pas fonctionner correctement. Conception à deux compartiments Le FWC36 est pourvu de deux compartiments distincts ayant chacun une capacité de 18 bouteilles. Chaque compartiment dispose de sa propre porte et d’un panneau de commande distinct.
Page 16
NOTER S’IL VOUS PLAIT: L’air froid descend et l’air plus chaud monte, et il y aura une variation légère de température du fond au sommet de de l’appareil. La jauge de température est localisée au centre de l’unité et enregistre la température au centre de l’unité. La température au fond de l’unité...
À propos de l’écran à cristaux liquides (LCD) Le panneau d’affichage devient rétroéclairé dès que vous appuyez sur une touche quelconque. Si aucune autre touche n’est actionnée, le rétroéclairage s’éteint automatiquement après 2 min- utes environ. Si l’écran à cristaux liquides détecte une défaillance de l’unité, une indication de ALARM (alarme) s’ajoute au côté...
Dépannage de la cave à vin Le rafraîchisseur ne démarre pas Ce n’est pas branché. Le plomb est sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Bruit ou vibration Vérifier que l’appareil est de niveau. Si non, ajuster les pieds à nivellement. Le rafraîchisseur est trop chaud Vérifier que la porte est convenablement scellée.
Cette garantie ne couvre pas les dommages accidentels ou résultants. Cette garantie ne couvre pas des pertes des détérioration ou des dommages aux contenus du rafraîchisseur à vin de Franklin Chef®. Cette garantie vous fournit avec les droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient de l’état à...
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando se usa este aparato, siempre ejercita las precauciones básicas de la seguridad, inclusive de lo siguiente: Use esta aparato sólo para su propósito destinado como descrito en este manual de la instrucción.
Operación de su enfriador de vinos 22 - 23 Cuidado y limpieza Problemas con el enfriador de vinos Garantía limitada Información técnica Modelo: FWC36 Capacidad: 36 botellas Alimentación eléctrica: 115VCA ~ 60Hz ~ 1.6A Dimensiones externas: Ancho: 597 mm (23.5”) Profundidad: 597 mm (23.5”)
Ubicación de componentes Tableros de control Cerraduras Estantes para el almacenamiento de vinos Ventiladores (detrás de cada compartimiento) Bandejas plásticas (una dentro de cada compartimiento) Puertas de doble-cristal Tablillas de ventilación Pies para nivelar Tablero de control Modo de Alarma Operación del compresor Temperatura...
Instalación Este modelo se diseña para estar o empotrado o free-standing (libre). Ello utiliza un motor de ventilador al fondo de la unidad para dirigir el calor engendrado de compresor legos del compresor y por la frente de la unidad. Debe tener un mínimo de 3 pulgadas (8 cm) del espacio alredador de ambos lados y el envés del aparato.
Page 24
Diseño de dos compartimentos El modelo FWC36 tiene dos compartimentos individuales, cada uno con una capacidad para 18 botellas. Cada compartimiento tiene su propia puerta y tablero de control individuales. Esta característica de diseño le permite operar uno o ambos compartimentos y también le permite fijar temperaturas distintas para cada compartimento.
Page 25
Bandejas plásticas Empacadas con la unidad están dos bandejas plásticas pequeñas. Ellas deben ser colocadas hacia tras de cada compartimiento, en el anaquel encima del estante inclinado. Estas bandejas agarrarán cualquier agua que condensa en las paredes de los compartimientos, y también ayuda a mantener el nivel apropiado de humedad para que los corchos no sequen.
Cuidado y limpieza Para limpiar el exterior Limpie el exterior de su unidad con agua templada y jabonosa. Seque completamente con una tela suave. Para limpiar la junta de la puerta, use solamente agua templada y jabonosa. Nunca use limpiadores ásperos ni almohadillas que friegan para limpiar cualquier parte de su enfriador. Para limpiar el interior Desenchufe su enfriador de vinos y quite todas las botellas.
Page 27
Identificación y resolución de problemas con el enfriador de vinos El enfriador no prende No se conectó. El fusible se está quemado o el cortocircuito está disparado. El ruido o la vibración Verifique que la unidad está plana. Si no, ajuste los pies para nivelar. El enfriador está...
Page 28
Garantía limitada de Franklin Chef ® Franklin Industries, L.L.C., garantiza que este producto está libre de defectos en materias y destreza por un período de un año de la fecha original de compra o de entrega del pro- ducto. Cualquier parte que se determina a ser defectuosa será reemplazada o será...