Bitte achten Sie grundsätzlich darauf, dass Ihre DataBox Allround XL auf einer stabilen, rutschfesten Arbeitsfläche zum Einsatz kommt. Vermeiden Sie insbesondere Arbeitsflächen in staubiger oder feuchter Umgebung! Bitte achten Sie beim Öffnen Ihrer DataBox Allround XL immer darauf, dass der Koffer mit dem Koffergriff oben steht! →...
→ Bitte beachten Sie beim Anschluss an die Betriebsspannung (Netz), dass Sie Ihr Netzkabel zuerst mit dem Koffer und anschließend mit der Spannungsquelle verbinden! → Der Ladevorgang Ihrer Geräte sollte grundsätzlich bei geöffnetem Zustand Ihrer DataBox Allround XL passieren! Lieferumfang – DataBox Allround XL Lieferumfang –...
Halterungen auf der Druckerklappe bis zum Anschlag eingeschoben werden! Da es sich bei der DataBox Allround XL um ein „Floor-to-Desk“ System handelt und mit dem Notebook außerhalb des Koffers auf einem Tisch gearbeitet wird, erfolgt die Installation des Notebooks mit dem Drucker nach den üblichen Installationsanweisungen Ihres Notebooks oder Druckers.
Ein entfernbarer Deckel (Abb. 6 (2)) schließt den Stauraum für Ihre Netzteile und schützt sie innerhalb der DataBox Allround XL. Setzen Sie die Netzteile, die zu Ihrem Drucker und Notebook gehören, in diesen Stauraum. Führen Sie die Anschlußkabel durch die Schlitze auf der linken und rechten Seite des Deckels (Abb. 6 (3) von den Netzteilen zu dem Notebook und dem Drucker.
Page 6
Work Environment In general, please take care to operate your DataBox Allround XL on a stable and skid-fast surface. Especially avoid work surroundings which are dusty or humid! When opening your DataBox Allround XL, please make sure that the case stands with the case handle upwards! →...
→ When connecting to a power socket, please ensure that the power cable is first connected to the case and then to the power socket! → The charging procedure should generally be done while the case is open! Scope of supply – DataBox Allround XL Scope of supply – DataBox Allround XL...
If you ordered the optional printer holder „QuickFix”, proceed as follows:* Open the DataBox Allround XL and the printer lid. There are two holders on the rear side of the printer lid (Fig. 5 (1)). These are designated „QuickFix“ mounts.
Storage of power supply units: A removable lid (Fig. 6 (3)) closes the storage space for power supply units and protects it inside the DataBox Allround XL. Place the power supply units that belong to your Notebook and printer into this compartment. Lead the cables through the left and right sides of the lid (Fig.
Page 10
Avant d’ouvrir la mallette DataBox Allround XL, vérifiez toujours qu’elle est posée, poignée du couvercle vers le haut! → Evitez d’installer la mallette DataBox Allround XL à proximité d’une source de chaleur extrême (par exemple, un radiateur). Tenez la mallette DataBox Allround XL à l’abri de la lumière directe du soleil!
→ Lors du raccordement à la source d’alimentation (au réseau), connectez le câble de raccordement d’abord à la mallette, puis à la source d’alimentation! → La recharge de vos appareils doit absolument être effectuée avec la mallette ouverte! Contenu de la boîte – DataBox Allround XL Contenu de la boîte – DataBox Allround XL 1 fiche femelle pour connexion au 220 V, 2 ensembles de câbles (8 EUROS) et 2 IBM...
Installation de l’imprimante portable Installation de l’imprimante portable Ouvrez la mallette DataBox Allround XL. Si vous ne possédez pas le système de fixation rapide «QuickFix» adapté à votre imprimante, procédez comme suit: Prenez les 8 bandes Velcro® (4 bandes crochet et 4 bandes velours) et rassemblez-les pour former 4 paires correspondantes (Figure 3).
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’ordinateur et de l’imprimante avant de connecter le câble d’alimentation à une prise de courant (Câble non fourni avec la mallette DataBox Allround XL). Ne fermez jamais le couvercle de la mallette DataBox Allround XL pendant l’utilisation de l’imprimante ou pendant la recharge de l’ordinateur ou de l’imprimante.