Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Jethelm
Casque Jet | Casco jet | Bukósisak |
Čelada za skuter
ID: #05007
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Deutsch ......06
Français .......15
Italiano ....... 25
Magyar ....... 35
Slovensko ...45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane SP-603

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Használati útmutató Navodila za uporabo Jethelm Casque Jet | Casco jet | Bukósisak | Čelada za skuter Deutsch ..06 Français ..15 Italiano ..25 Magyar ..35 Slovensko ...45 ID: #05007...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teile ..............6 Allgemeines ................. 7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ......7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit ..................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Sicherheitshinweise ................8 Gebrauch ..................10 Helm und Lieferumfang prüfen ............ 10 Helm reinigen ..................11 Kinnriemen einstellen ..............
  • Page 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Helm Kinnriemen Kinnriemenverschluss Visier...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Jethelm (im Folgenden nur „Helm“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und zur Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Helm einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Helm führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Helm ist ausschließlich zum Schutz beim Motorrollerfahren konzipiert. Er ist nicht für die Verwendung auf Motorrädern oder anderen Kraftfahrzeugen vorgese- hen. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt. Verwenden Sie den Helm nicht im Motorsport. Verwenden Sie den Helm nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
  • Page 9 Sicherheit − Wechseln Sie den Helm aus und entsorgen Sie ihn, wenn er einem Aufprall (auch einem leichten), z. B. nach einem Unfall, ausgesetzt war, auch wenn er keinen sichtbaren Schaden aufweist. − Der Helm hat eine begrenzte Lebensdauer. Ersetzen Sie den Helm spätestens nach fünf Jahren durch einen neuen Helm.
  • Page 10: Gebrauch

    Gebrauch − Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Helm auf sichtbare Mängel. Gebrauch WARNUNG! Erstickungsgefahr! Beim Spielen können Kinder die Verpackungsfolie über den Kopf stülpen oder sich darin verfangen und daran ersticken. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein nicht passender Helm kann bei einem Unfall zum Verrutschen...
  • Page 11: Helm Reinigen

    Gebrauch 1. Nehmen Sie den Helm aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob der Helm oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Helm nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
  • Page 12: Visier Öffnen/Schließen

    Reinigung 3. Wenn der Kinnriemen zu eng sitzt, lösen Sie ihn mit Hilfe der Lasche am Kinnriemenverschluss (siehe Abb. C). Visier öffnen/schließen zu öffnen, schieben Sie es nach oben (siehe Abb. D). 1. Um das Visier 2. Um das Visier zu schließen, schieben Sie es nach unten. Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: SP-603 Artikelnummer: 58086 Größen: S: 55–56 cm M: 57–58 cm L: 59–60 cm XL: 61 cm Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Page 15 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilsation..................... 5 Contenu de la livraison/pièces ..............16 Codes QR ....................17 Généralités....................18 Lire le mode d’emploi et le conserver ............18 Légende des symboles ................18 Sécurité ......................19 Utilisation conforme à l’usage prévu ............19 Consignes de sécurité.................
  • Page 16: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Casque Jugulaire Boucle de jugulaire Visière...
  • Page 17: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 18: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce casque jet (appelé seulement «casque» par la suite). Il contient des informations importantes pour la sécurité et la manipulation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le casque.
  • Page 19: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Ce casque est conçu exclusivement pour la protection lors de la conduite en motocyclette. Il n’est pas destiné à un usage avec les motos ou d’autres véhicules. Il est destiné exclusivement à un usage privé. N’utilisez pas le casque dans le cadre des sports motorisés.
  • Page 20 Sécurité − Le casque a une durée de vie limitée. Remplacez le casque par un neuf au moins tous les cinq ans. − Ne retirez aucune pièce d’origine et n’apportez pas de chan- gements inappropriés à ce casque. La fonction protectrice du casque serait sérieusement compromise.
  • Page 21: Usage

    Usage Usage AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Si des enfants jouent avec le film d’emballage, ils peuvent s’y em- mêler, les passer sur leur tête et s’étouffer avec. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Lorsque le casque n’est pas adapté, il peut glisser en cas d’accident.
  • Page 22: Nettoyer Le Casque

    Usage Nettoyer le casque 1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection. 2. Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments du casque comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». Régler la jugulaire AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une jugulaire ouverte ou mal réglée risque de faire glisser le casque en cas d’accident.
  • Page 23: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Le nettoyage avec des solvants ou des abrasifs, d’autres produits chimiques ou des objets grattants peut endommager le casque et compromettre sérieusement sa fonction protectrice. − N’utilisez aucun solvant ou abrasif ou autre produit chimique sur votre casque.
  • Page 24: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: SP-603 No d’article: 58086 Tailles: S: 55–56 cm M: 57–58 cm L: 59–60 cm XL: 61 cm Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 25 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/componenti ................26 Codici QR ....................27 Informazioni generali ................28 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........28 Descrizione pittogrammi ................28 Sicurezza ....................29 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........29 Note relative alla sicurezza ................29 Uso ......................31 Controllare il casco e la dotazione .............31...
  • Page 26: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Casco Cinghia Chiusura a cinghia Visiera...
  • Page 27: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 28: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso che state consultando si riferiscono al presente casco jet (di seguito chiamato solo “casco”). Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza e all’utilizzo. Prima di utilizzare il casco, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 29: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Questo casco è concepito esclusivamente per la protezione durante la guida di motocicli. Non è stato concepito per essere utilizzato su motociclette e altri veicoli a motore. È destinato esclusivamente ad un utilizzo privato. Non utilizzare il casco nello sport motociclistico.
  • Page 30 Sicurezza − Nel caso in cui il casco sia stato esposto ad un colpo (anche leg- gero) per esempio a causa di un incidente, esso va sostituito e smaltito, anche se non sono visibili danni. − Il casco ha una durata di vita limitata. Sostituire il casco con uno nuovo al massimo ogni cinque anni.
  • Page 31: Uso

    AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Giocando con la pellicola dell’imballaggio, i bambini potrebbero restare intrappolati o metterli sulla testa e rimanere soffocati. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un casco che non calza molto bene, in caso di incidenti, può portare allo scivolamento del casco.
  • Page 32: Pulire Il Casco

    3. Controllare che il casco o le parti singole non siano stati danneggiati. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzare il casco. Rivolgersi al produttore o a un’officina attra- verso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia. Pulire il casco 1.
  • Page 33: Aprire/Chiudere La Visiera

    Pulizia Aprire/chiudere la visiera 1. Per aprire la visiera , farla scorrere verso l’alto (vedi figura D). 2. Per chiudere la visiera farla scorrere verso il basso. Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! La pulizia con solventi o agenti abrasivi, altre sostanze chimiche od oggetti abrasivi può...
  • Page 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: SP-603 Numero articolo: 58086 Taglie: S: 55–56 cm M: 57–58 cm L: 59–60 cm XL: 61 cm Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Page 35 Tartalom Tartalom Áttekintés ....................4 Használata ....................5 A csomag tartalma/részei ................ 36 QR kódok ....................37 Általános tudnivalók ................38 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ........38 Jelmagyarázat ....................38 Biztonság ....................39 Rendeltetésszerű használat ..............39 Biztonságtechnikai tudnivalók ..............39 Használat ....................40 A sisak és a csomag tartalmának ellenőrzése ..........41 A sisak tisztítása ....................41...
  • Page 36: A Csomag Tartalma/Részei

    A csomag tartalma/részei A csomag tartalma/részei Sisak Állszíj Állszíj csat Plexi...
  • Page 37: Qr Kódok

    QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response –...
  • Page 38: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a bukósisakhoz tartozik (továbbiakban mint „sisak”). Fontos tudnivalókat tartalmaz a sisak használatról és kezeléséről. A sisak használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a sisak károsodásához vezethet.
  • Page 39: Biztonság

    Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A sisakot kizárólag robogózáshoz való védelemnek terveztük. Nem alkalmas motorkerékpár vagy más gépjármű vezetése közbeni használatra. A termék kizárólag személyes használatra alkalmas. Ne használja a sisakot motoros sportokhoz. A sisakot kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, dologi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat.
  • Page 40: Használat

    Használat − Ne vegyen le a sisakról semmilyen eredeti alkatrészt és ne végezzen rajta szakszerűtlen átalakítást. Mert lényegesen megváltozhat a sisak védőfunkciója. − A legszigorúbb biztonsági szabvány ellenére sem védhet a sisak mindenfajta balesetben. Az ütközés jellegétől függően nagyon súlyos baleseteknél, valamint alacsony sebesség mellett történt balesetnél is bekövetkezhet súlyos, akár halálos kimenetelű...
  • Page 41: A Sisak És A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Ha nem jól illeszkedik, baleset közben elcsúszhat a sisak. A sisak ilyenkor nem biztosít megfelelő védelmet. − Mérje le fejkörfogatát és ellenőrizze, hogy jó méretű-e a sisak. Ha kell, próbáljon fel több sisakot. − Álljon a tükör elé és rázza meg a fejét kissé. Jó esetben a halán- tékbőr vele együtt mozog.
  • Page 42: Az Állszíj Beállítása

    Használat Az állszíj beállítása FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Nyitva hagyott vagy rosszul beállított állszíj miatt balesetkor fél- recsúszhat a sisak. A sisak ilyenkor nem biztosít megfelelő védelmet. − Indulás előtt mindig ellenőrizze, hogy az állszíj jól be legyen állítva. − Igazítsa be a sisakot, hogy jól illeszkedjen a fejére. Az állszíjat az áll alatt be kell csatolni.
  • Page 43: Tisztítás

    Tisztítás Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Oldószer-, súrolószer- és más vegyszertartalmú vagy éles, karcot hagyó tárgyakkal való tisztítás során a sisak megsérülhet, ami jelentősen csökkentheti védőfunkcióját. − Ne használjon oldószert, dözshatású tisztítószert vagy más vegyszert a sisak tisztításához. − Ne használjon fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles szélű vagy fém tisztítóeszközöket, például dróthálós szivacsot, kemény spatulát és hasonlókat.
  • Page 44: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Modell: SP-603 Cikk szám: 58086 Méretek: S: 55–56 cm M: 57–58 cm L: 59–60 cm XL: 61 cm Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.
  • Page 45 Kazalo Kazalo Pregled ....................... 4 Uporaba ...................... 5 Vsebina kompleta/deli ................46 Kode QR ....................47 Splošno .....................48 Preberite in shranite navodila za uporabo..........48 Razlaga znakov ....................48 Varnost...................... 49 Namenska uporaba ..................49 Varnostni napotki ..................49 Uporaba .....................51 Preverite čelado in vsebino kompleta ............51 Čiščenje čelade ....................
  • Page 46: Vsebina Kompleta/Deli

    Vsebina kompleta/deli Vsebina kompleta/deli Čelada Pašček pod brado Zaponka paščka pod brado Vizir...
  • Page 47: Kode Qr

    Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne...
  • Page 48: Splošno

    Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k tej čeladi za skuter (v nadaljevanju imenovana samo „čelada“). Vsebujejo pomembne informacije o varnosti in ravnanju z izdelkom. Pred uporabo čelade natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke.
  • Page 49: Varnost

    Varnost Varnost Namenska uporaba Ta čelada je zasnovana izključno za zaščito pri vožnji s skuterjem. Ni predvidena za uporabo na motorjih ali drugih vozilih na motorni pogon. Namenjena je samo za pri- vatno uporabo. Te čelade ne uporabljajte pri motorističnih športih. Čelado uporabljajte samo na način, ki je opisan v navodilih za uporabo.
  • Page 50 Varnost − Ne odstranjujte originalnih delov in ne opravljajte nestrokovnih sprememb na tej čeladi. To lahko precej vpliva na zaščitno funkcijo čelade. − Kljub najvišjim varnostnim standardom čelada osebe, ki jo nosi, ne more zaščititi pred vsemi predvidljivimi nesrečami. Hude nesreče in nesreče, ki se zgodijo pri nizki hitrosti, lahko povzročijo resne poškodbe glave ali celo smrt, kar je odvisno od vrste udarca.
  • Page 51: Uporaba

    Uporaba Uporaba OPOZORILO! Nevarnost zadušitve! Pri igranju si lahko otroci embalažno folijo poveznejo čez glavo ali se zapletejo vanjo ter zadušijo. − Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Čelada, ki se ne prilega lahko ob nesreči zdrsne z glave. V takem primeru čelada ne bi imela zaščitne funkcije.
  • Page 52: Čiščenje Čelade

    Uporaba Čiščenje čelade 1. Odstranite embalažni material in vse zaščitne folije. 2. Pred prvo uporabo očistite vse dele čelade , kot je opisano v poglavju „Čiščenje“. Nastavitev paščka pod brado OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Odpet ali nepravilno nastavljen pašček pod brado lahko ob nesreči povzroči zdrs čelade.
  • Page 53: Čiščenje

    − Čelade ne shranjujte v bližini virov vročine in toplote, npr. za steklenimi okni v avtu. Visoke temperature, že od 60 °C lahko resno poškodujejo čelado. Tehnični podatki Model: SP-603 Številka izdelka: 58086 Velikosti: S: 55–56 cm M: 57–58 cm...
  • Page 54: Odlaganje Med Odpadke

    Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton zavrzite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. Odlaganje čelade med odpadke − Čelado odložite med odpadke v skladu s predpisi in zakoni, ki veljajo v vaši državi.
  • Page 55 Gyártó: | Distributer: SPEQ GMBH TANNBACHSTR. 10 73635 STEINENBERG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA 58086 0080030777999 JAHRE GARANTIE info@speq.de ANS GARANTIE ANNI GARANZIA Modell/Type/Modello/A fogyasztási cikk típusa/Izdelek: LETA GARANCIJE SP-603 05/2017 ÉV JÓTÁLLÁS...

Ce manuel est également adapté pour:

58086

Table des Matières