Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LifeSOS
LS-30
SYSTÈME AVANCÉ DE SÉCURITÉ
&
D'AUTOMATISATON DOMOTIQUE
pour logements privés et bureaux
MANUEL D'UTILISATION
Version 5.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LifeSOS LS-30

  • Page 1 LifeSOS LS-30 SYSTÈME AVANCÉ DE SÉCURITÉ & D'AUTOMATISATON DOMOTIQUE pour logements privés et bureaux MANUEL D'UTILISATION Version 5.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    A-5. Connexions au bornier ___________________________________________________________ 39 A-6. Schéma de connexion du module GSM ______________________________________________ 39 A-7. Utilisation de la même ligne pour la LS-30, le fax et le répondeur _________________________ 40 A-8. Armement partiel des groupes <91> à <99> _________________________________________ 40 A-9.
  • Page 3: Introduction & Installation

    Système d’alarme LS-30 Introduction & Installation INTRODUCTION & INSTALLATION LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 3...
  • Page 4 Vous pouvez la commander localement ou à distance depuis n'importe où dans le monde grâce au téléphone ou à Internet(*). La LS-30 est non seulement un système de sécurité mais également un contrôleur domotique gérant jusqu’à 15 interrupteurs X-10 programmables au quotidien ou sur toute la semaine.
  • Page 5: Unité Centrale

    Touche ‘1’ & Téléphone mains libres Touche ‘2’ & Contrôle X-10 Touche ‘3’ & Contrôle du relais Touche ‘4’ & Contrôle de l’ouverture de porte Touche ‘5’ & Lecture des messages entrants (voir A-1) LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 5...
  • Page 6: Indicateurs D'état

    Note: Le groupe <00> est réservé pour l’unité centrale (Z), les groupes <80> à <89> sont réservés pour les claviers bi- directionels (C) tels que KP-3S.et les groupes <91> à <99> pour les zones partielles (Z) (voir A-8). LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 6...
  • Page 7: Installation Électrique

    La centrale LS-30 peut accepter 2 packs de batteries rechargeables: un pack standard de 9.6V/850mA et un second optionnel de 9.6V/600mA assurant une autonome jusqu’à 15 heures, respectivement 26 heures.
  • Page 8: Installation Mécanique

    Il est important que l’unité centrale ait une bonne qualité de réception des signaux radio provenant de tous les périphériques sans fil. Placez l'unité LS-30 dans la zone centrale de votre maison ou bureau. • Maintenez l'unité centrale à l'écart des appareils électriques et des structures métalliques.
  • Page 9: Utilisation

    Système d’alarme LS-30 Utilisation UTILISATION LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 9...
  • Page 10 Système d’alarme LS-30 Utilisation Le HMI (Human Machine Interface ou interface homme-machine) de la LS-30 adopte la technique de programmation interactive, toutes les configurations et exécutions peuvent être faites très facilement en répondant OUI ou NON et en suivant les instructions de l’ACL (Affichage à Cristaux Liquides).
  • Page 11: Démarrage Et État Initial

    DEMARRAGE ET ÉTAT INITIAL Lorsque la LS-30 est mise sous tension pour la première fois, l’ACL affiche ‘Z00-00 Syst.init’ ainsi que l’heure et la date. Appuyez sur les touches 0 0 0 0 ENTER C afin de placer la centrale dans l’état initial. L’ACL affiche alors le message ‘Désarmé’...
  • Page 12: Vérification Du Système (2)

    événement est le 253 de la liste. Exemple 3: l’ACL affiche: Le Maître (utilisateur no 1) a placé la centrale (Z) en mode Désarmé le 22/12 à 08 :00 depuis le clavier de la LS-30, cet ème événement est le 3 de la liste.
  • Page 13: Vérification Des Numéros De Téléphones (2-1)

    L’exemple ci-dessus affiche le numéro Commun1: 1234567890123456789V avec réponse vocale. Le V ou le T suivant le dernier chiffre indique le type de réponse, vocale ou tonale (voir (4-2-1) Saisir No Tél.). LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 13...
  • Page 14: Vérifications Des Annonces (2-2)

    Le détecteur d’intrusion No.7 est un détecteur magnétique assigné à la zone 10-12, il présente un problème (allez en (2) Exemple 2: Vérif. Système \ Evènement Vérif) pour vérifier le type de problème que présente ce détecteur. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 14...
  • Page 15: Mode Maître (3)

    Système d’alarme LS-30 Utilisation M O D E M A Î T R E LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 15...
  • Page 16 Avec password: Le mot de passe doit être joint à la commande de contrôle arrivant au port RS232/USB (seuls les codes Maître et CMS peuvent accéder à la LS-30). Note: Si cette option est activée, le mot de passe doit aussi être activé...
  • Page 17: Modes Opératoires De La Ls-30

    1. MODE ARME TOTAL Quand vous quittez votre domicile ou votre bureau, placez le système en mode Armé Total. La LS-30 balayera tous les détecteurs en service et émettra un signal d'alarme si l’un d’eux capte une anomalie après que le délai de sortie soit écoulé.
  • Page 18: Réaction De La Ls-30 Aux Différentes Alarmes

    RÉACTION DE LA LS-30 AUX DIFFÉRENTES ALARMES La réaction de la LS-30 face aux différentes alarmes et anomalies est décrite ci-dessous. L'alarme d’intrusion peut se produire seulement quand le système est en mode Armé Partiel ou Armé Total alors que les alarmes incendie, panique et médicale peuvent être déclenchées n'importe quand, en dépit du mode de fonctionnement...
  • Page 19: Répondre Aux Appels De La Ls-30

    Système d’alarme LS-30 Utilisation RÉPONDRE AUX APPELS DE LA LS-30 Quand vous recevez un appel de la LS-30, suivez la procédure suivante pour communiquer avec le système: Lorsque vous décrochez le téléphone, c’est votre voix qui déclenchera l’annonce de la LS-30, •...
  • Page 20: Contrôle À Distance De La Ls-30

    * 0 : Place la LS-30 en mode Désarmé après sortie du mode contrôle à distance (confirmé par voix). * 1 : Place la LS-30 en mode Armé Partiel après sortie du mode contrôle à distance (confirmé par voix). * 2 : Place la LS-30 en mode Armé Total après sortie du mode contrôle à distance (confirmé par voix).
  • Page 21: Mode Installateur & Configurations Cms

    Système d’alarme LS-30 Mode Installateur & Configurations CMS MODE INSTALLATEUR & CONFIGURATIONS CMS LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 21...
  • Page 22: Programmation Temporisation (4-1)

    M O D E I N S T A L L A T E U R Le mode Installateur permet à l’installateur de configurer et programmer le système d’alarme (mode dénommé « Installeur » dans les menus apparaissant sur l’ACL). PROGRAMMATION TEMPORISATION LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 22...
  • Page 23 Tempo. supervis. des détecteurs: 0-24 heures (défaut 12): La LS-30 est un système sans fil avec supervision permanente de ses périphériques, ce qui signifie que tous les capteurs d’intrusion envoient à la centrale des signaux radio signifiant "je suis opérationnel" à...
  • Page 24: Programmation Téléphone (4-2)

    Système d’alarme LS-30 Mode Installateur & Configurations CMS PROGRAMMATION TELEPHONE LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 24...
  • Page 25 OFF: n’émet aucune sonnerie lors des appels téléphoniques entrants. Contrôle de tonalité: Contrôle=Activé │ Contrôle=Désact. (défaut Activé): Contrôle=Activé: Le composeur automatique contrôle la tonalité avant de composer. Contrôle=Désactivé: Le composeur automatique composera immédiatement sans contrôler la tonalité. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 25...
  • Page 26: Saisir Les Numeros De Telephone

    2. Si la centrale détecte la perte ou le rétablissement de l’alimentation secteur, ce numéro sera composé dans un délai de 30 à 120 secondes et le message vocal préenregistré de perte/restauration secteur parviendra à l’utilisateur lorsque la connexion sera établie. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 26...
  • Page 27 Si un rapport Ethernet a été défini (voir (5) Mode Télésurv.\Prog. CMS1\Rapport Ethernet), le rapport d’alarme sera • transmis au serveur CMS en premier puis par ligne téléphonique fixe ou GSM. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 27...
  • Page 28: Programmation Des Annonces (4-3)

    Pour arrêter le ‘Dong’ il suffit de consulter la liste des événements (voir p.12). OFF: Pas de ‘Dong’, même si il y a eu une alarme. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 28...
  • Page 29: Programmation Des Périphériques (4-4)

    PROGRAMMATION DES PERIPHERIQUES Enreg. périph.: La centrale LS-30 utilise une technologie de codage particulière, elle reconnaît ses périphériques par leur identification propre, elle doit donc ‘apprendre’ le code d'identification de tous les périphériques lors de l'installation initiale du système. Chaque périphérique a un seul code d’identification configuré à l’usine.
  • Page 30: Changer Les Paramètres Des Périphériques (4-4-1)

    ON: Si ce détecteur envoie un signal d'alarme, il y aura un avertissement vocal de 30 secondes de l'unité centrale avant que le processus d'alarme commence. OFF: Il n'y aura aucun avertissement, le processus d’alarme débutera immédiatement dès réception du signal émis par ce détecteur. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 30...
  • Page 31 à ce contrôleur seront enclenchés ou déclenchés alternativement. Si la touche <Panique> est pressée, les (les) commutateur sera commuté sur ON (contact fermé), quelque soit le mode opératoire de la centrale. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 31...
  • Page 32: Programmation Des Sirènes (4-5)

    Détection de sabotage Il y a un interrupteur d’ouverture placé dans la centrale LS-30 (voir ‘Fixer l’unité centrale au mur en utilisant l’étrier de fixation’). Cet interrupteur est en position fermée lorsque la centrale est placée sur l’étrier. Si quelqu’un détache la centrale de l’étrier, l’interrupteur s’ouvre et déclenche une alarme de sabotage.
  • Page 33: Programmations Diverses (4-6)

    Restaurer config d’usine: Tous les paramètres de la centrale seront remis aux valeurs d’usine par défaut. Bouton d’urgence Assigner: Panique│Médical (défaut Panique): Sélectionne la fonction du bouton de panique sur la face avant de la LS-30 comme bouton de panique ou bouton d’urgence médicale (avec la zone <00-05>).
  • Page 34: Programmation Gsm (4-7)

    éloignez les de la centrale. Le module GSM ne compose jamais les numéros de téléphone programmés en (4-2-1). LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 34...
  • Page 35: Mode Télésurveillance (Cms)

    ON: La centrale informera le centre de surveillance de chaque changement de mode (Armé Total / Armé Partiel / Désarmé). OFF: La centrale informera le centre de surveillance de chaque alarme et avertissement mais pas des changements de mode. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 35...
  • Page 36 Ne pas oublier de définir le No GSM et le PIN GSM (voir (4-7) Prog. GSM). Code: le mot de passe CMS pour accéder au mode télésurveillance de la LS-30. Type de rapport: Tous │ Seulement un (défaut Tous): (Seulement pour CMS1) Tous: Envoie le rapport à...
  • Page 37: Caractéristiques

    Durée de sauvegarde de la mémoire: min. 3 mois après interruption de l’alimentation électrique. Durée de fonctionnement sur batterie: 15 à 26 heures (dépend du type de batterie, seulement pour la LS-30) Mots de passe: 14 mots de passe composés de 8 chiffres au maximum.
  • Page 38: Annexes

    L'ACL affichera « Message entrant » et émettra un son d’avertissement périodique pour signifier à l'utilisateur la réception de messages par la LS-30. L'utilisateur peut lire le message en appuyant sur le raccourci 5 après avoir entré le mot de passe et ENTER en mode Désarmé.
  • Page 39: A-5. Connexions Au Bornier

    - Si la centrale ne répond pas correctement aux appels extérieurs, connectez un fil de masse entre la borne GND de la LS-30 et la terre de l’adaptateur secteur afin de minimiser les interférences. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 39...
  • Page 40: A-8. Armement Partiel Des Groupes À

    Répondeur Téléphone La centrale LS-30, le fax et le répondeur peuvent être connectés sur la même ligne téléphonique et recevoir chacun leur signaux de contrôle correctement à condition de respecter les règles suivantes: 1. Le nombre de sonneries en mode réponse automatique (voir (4-2) Prog. Téléphone \ Mode rép.
  • Page 41: A-9. Programmation Des Interrupteurs X-10 & Relais

    Annexes A-9. Programmation des interrupteurs X-10 & Relais Jusqu’à 15 interrupteurs X-10 et un relais peuvent être contrôlés par la LS-30 pour des applications d’automatisation domotique. Ces interfaces peuvent être programmées pour opérer de façon quotidienne ou hebdomadaire. Jusqu’à 20 opérations peuvent être assignées chaque jour.
  • Page 42 Changer param. Périphériques\...\Comm.X10). Programmation du relais La marche à suivre pour programmer le relais de la centrale LS-30 est la même que pour programmer les interrupteurs X-10. Le relais est identifié en tant qu’unité auxiliaire <03>, les unités <01> et <02> sont réservées.
  • Page 43: Emplacement

    T A B L E D ’ A S S I G N A T I O N D E S P É R I P H E R I Q U E S Date du dernier Nom et Type No de Zone Emplacement changement de de périphérique (xx-xx) batterie LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 43...
  • Page 44: Accessoires

    Tous les émetteurs radio utilisés dans le système LS-30, excepté la télécommande RC-3, ont un code propre aléatoire qui est défini en usine parmi plus de 16 millions de combinaisons. De plus, avec le contrôle synchronisé...
  • Page 45: Télécommande Rc-3

    T E L E C O M M A N D E R C - 3 INTRODUCTION La télécommande RC-3 permet de contrôler l’unité centrale LS-30 à distance. L’utilisation d’un code tournant à chaque pression sur un bouton évite la copie.
  • Page 46: Clavier Numérique Distant Kp-2S

    INTRODUCTION Le KP-2S est un clavier numérique sans fil pour la LS-30, il contrôle l’unité centrale à distance. Les touches sont éclairées dès qu’une pression est effectuée afin de pouvoir l'utiliser dans l’obscurité. Le mot de passe à 4 chiffres prévient d’une utilisation non autorisée.
  • Page 47: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vous pouvez contrôler la LS-30 à distance comme indiqué ci-dessous, en entrant le mot de passe à 4 chiffres suivi d'une touche spécifique. Le KP-2S permet également de transmettre un signal de Panique lorsque les touches * et # sont pressées simultanément.
  • Page 48 (9999). Vous devez le reprogrammer si cela se produit. 2. Puisque le signal de sabotage sera émis quand vous ouvrirez la trappe de la batterie, vous devrez désactiver la fonction de détection de sabotage sur la LS-30 avant de changer les piles. Réinitialiser le mot de passe Si vous avez oublié...
  • Page 49: Détecteur De Mouvement Pir-2S

    à détecter l'intrus traversant la zone plutôt que l’intrus s’approchant ou s’éloignant du détecteur. N'installez pas le détecteur face à une fenêtre où les mouvements extérieurs causeraient des alarmes non désirées. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 49...
  • Page 50 Fixez la base avec la bande Velcro fournie (ou avec le support optionnel IRB-1) à un emplacement choisi, et assurez-vous que la distance entre le PIR et l’unité centrale ne soit pas supérieure à la portée d’émission radio. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 50...
  • Page 51 Après installation, vous pouvez mettre le cavalier de la DEL en position <OFF> afin d’empêcher le PIR d'être découvert par un intrus. Néanmoins, la DEL s’allume automatiquement quand le PIR-2S est en mode « TEST », même si le cavalier est en position <OFF>. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 51...
  • Page 52: Ajustement Vertical

    Autonomie approximative des piles: 2 ans (40 activations par jour). Comptage d'impulsion: 2 ou 4 impulsions au choix. Dimensions: 70.5 x 120 x 45 mm Poids (sans batterie): environ 85g LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 52...
  • Page 53: Détecteur De Mouvement Pir-3Sp

    Il est nécessaire de vérifier l’insensibilité à l’animal après installation. En cas de détection de l’animal, • déplacez le circuit sur <+1> à <+2> (pour la version ST-IR-3B, ou sur <-1> à <0> pour la version ST- IR-3A), et ressayez. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 53...
  • Page 54 4. Fixez la base avec deux vis (Fig. 5) ou utilisez la bande velcro fournie à un emplacement choisi, 2.3 mètres au dessus du sol. Assurez-vous que le détecteur soit à portée radio de la centrale. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 54...
  • Page 55: Test De Fonctionnement

    Néanmoins, la DEL s’allume automatiquement quand le PIR-3SP est en mode « TEST », même si le cavalier est en position <OFF>. ZONE DE DETECTION (PIR-3SP) LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 55...
  • Page 56: Annexe

    La zone de détection est modifiée selon la figure ci-dessous et vous pouvez ajuster le circuit ou utiliser un support orientable afin de modifier cette zone ou encore changer la hauteur d’installation. ZONE DE DETECTION (PIR-3S) LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 56...
  • Page 57: Détecteur D'ouverture Tx-3Ds

    Le TX-3DS est un détecteur à contact magnétique avec un émetteur intégré supervisé par la centrale. Muni d’un capteur à lâme, il peut être utilisé pour sécuriser les portes et les fenêtres. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 57...
  • Page 58 1. Ouvrez momentanément la porte/fenêtre et vérifiez que la DEL s’allume indiquant que la transmission est en cours. 2. Si le TX-3DS a été inscrit correctement dans la centrale LS-30, celle-ci devra répondre en conséquence aux actions d’ouverture/fermeture de la porte/fenêtre. Après avoir effectué l’essai, fermez le couvercle de l'émetteur et serrez la vis...
  • Page 59: Détecteur De Vibrations Tx-3Ds-Vb

    Le TX-3DS-VB est composé d’un détecteur de vibrations et d’un transmetteur supervisé par la centrale. Il envoie un signal à la centrale LS-30 lorsque des vibrations ou un choc dépassent un seuil dont le niveau est réglable. Bouton de test Terminal d’entrée auxiliaire...
  • Page 60: Détecteur De Bris De Vitres Tx-3Gs

    N’installez pas le transmetteur sur une surface métallique, le signal serait atténué et la portée radio • réduite. Respectez une distance de 5cm au min. avec une éventuelle plaque métallique. Effectuez un nouveau test pour vérifier que la LS-30 donne bien l’alarme. • CARACTÉRISTIQUES Supervision: Envoi du signal «...
  • Page 61: Détecteur D'inondations Tx-3Fs

    Prog. Périph. \ Dét. Intrusion \ Zone No afin d’enregistrer l’identité du TX3-GS en appuyant sur son bouton <TEST>. Vous pouvez changer ses divers attributs sous Prog. Périph. \ Changer param. Périphériques \ Dét. intrusion Change. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 61...
  • Page 62 Autonomie approximative des piles: 5 ans. Dimensions de l’émetteur: 20 x 29 x 123.5 mm Dimensions du capteur: 9 x 36 x 38mm Poids de l’émetteur (sans batterie): environ 34g LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 62...
  • Page 63 Tenez l'émetteur éloigné à au moins 5 centimètres de la plaque métallique. Pour un montage rapide, vous pouvez appliquer la bande Velcro qui vous est fournie pour fixer l'émetteur sur la surface de montage. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 63...
  • Page 64 Alimentation: 2 piles alcalines de type AAA Consommation: 3.5uA en veille, 20mA en opération Autonomie approximative des piles: 5 ans Dimensions de l’émetteur: 20 x 29 x 123.5mm Poids de l’émetteur (sans batterie): environ 34g LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 64...
  • Page 65: Détecteur De Fumée Et De Température Sm-3Sh

    Le détecteur de fumée et de chaleur SM-3S est destiné à détecter la fumée qui s’introduit dans la chambre du capteur ainsi que la chaleur ambiante et de communiquer avec la centrale LS-30 afin de donner l’alarme et de prévenir un incendie. Le SM-3S contient également sa propre sirène interne qui lui permet de fonctionner en autonome ou en parallèle avec la centrale d’alarme.
  • Page 66: Emplacements À Éviter

    Près d’une poutre, d’un plafond ou au-dessus d’un meuble: L'air stagnant dans ces zones pourrait • affecter la sensibilité du détecteur. Dans la crête d'un plafond en forme de « A ». • LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 66...
  • Page 67: Verifier Le Fonctionnement Du Detecteur De Fumee

    Consommation: 10uA en veille, 16mA en opération. Autonomie approximative de la pile: 1~ 1.5 ans. Indicateur d’activité: DEL allumée, sirène interne activée. Dimensions: Ø102 x 52mm Poids (sans la pile): 120g LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 67...
  • Page 68: Détecteur De Fuites De Gaz Ga-2S

    D E T E C T E U R D E F U I T E S D E G A Z G A – 2 S INSTALLATION 1. Mettez le GA-2S près de l’unité centrale de la LS-30 et branchez-le. 2. Sélectionnez le « Mode Installeur » sur l’unité centrale, et introduisez le code Installateur pour bénéficier de l’accès aux paramètres, puis sélectionnez Prog.
  • Page 69: Emplacement Pour Installer Le Detecteur

    émet un bip d’une seconde et les DELs s’illuminent une seconde. 3. Refermer doucement le couvercle, celui-ci ne peux pas être refermé si les piles sont mal placées. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 69...
  • Page 70: Enregistrer Le Detecteur Dans La Centrale Ls

    Etrier de montage sabotage Notes: - Veiller à ce que le détecteur soit bien à portée radio de la centrale LS-30 - Cet appareil est muni d’un capteur de sabotage, si le détecteur est détaché de l’étrier le buzzer sonnera.
  • Page 71: Actions A Prendre Lors Du Retentissement De L'alarme

    Température de fonctionnement : -10°C à 50°C Alimentation: 3 piles alcalines AA Consommation: 30uA en standby, 30mA en fonctionnement Autonomie: env. 2½ ans Dimensions: Ø124mm x 31mm Poids (sans piles): 142g LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 71...
  • Page 72: Ce Que Vous Devez Savoir A Propos Du Monoxyde De Carbone

    à huile, les véhicules à moteur et les garages, les boilers d’eau à gaz, les appareils à gaz, les chauffages à gaz, à huile, à kérosène ou à mazout, les chaufferies de bâtiment, et la fumée de cigarette. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 72...
  • Page 73: Les Symptomes Possibles Suite A Une Intoxication Au Monoxyde De Carbone

    Le monoxyde de carbone doit atteindre le capteur pour avoir une détection correcte de CO. Ce détecteur n’est pas infaillible et peut tomber en panne à tout moment, testez régulièrement votre système en conséquence. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 73...
  • Page 74: Sirène D'intérieur Was-1S

    S I R È N E D’ I N T É R I E U R W A S – 1 S INSTALLATION ET ESSAI 1. Pour enregistrez la sirène sans fil WAS-1S à la centrale LS-30, respectez les étapes comme ci-dessous: a) Coupez l'alimentation de la WAS-1S (adaptateur et batterie interne) et gardez la proche de la centrale.
  • Page 75 Consommation: 25mA en veille, 120mA en opération. Autonomie sur batterie: Environ 30 heures en veille. Niveau sonore de la sirène:108 +/-3dB Dimensions: 85 x 125 x 32 mm Poids (sans adaptateur): environ 233g LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 75...
  • Page 76: Sirène Externe Avec Flash Ws-20S

    S I R È N E E X T É R I E U R E A V E C F L A S H W S – 2 0 S INSTALLATION ET ESSAI 1. Pour enregistrez la sirène sans fil WS-20S à la centrale LS-30, respectez les étapes comme ci-dessous: a) Coupez l'alimentation de la WS-20S (adaptateur et batterie interne) et gardez la proche de la centrale.
  • Page 77 TYPES DE SONS Pour une identification facile, le bruit de la sirène varie selon l’état la centrale LS-30: __________ : Alarme d’intrusion ou sabotage sur la WS-20S (son continu). _ _ _ _ _ _ _ : Alarme incendie.
  • Page 78: Sirène Extérieure Avec Flash Ws-30A & Ws-30S

    WS-30S jusqu’à un mois sans soleil. Avec un transmetteur radio bi-directionnel, la sirène envoie un signal de supervision toutes les heures à la centrale LS-30, si la centrale ne reçoit plus ce signal elle émettra un message en fonction de sa programmation.
  • Page 79: Installation & Tests

    Prog. Périph. \ Enreg. périph. \ Dét. Intrusion \ Zone No. Pour enregistrer la sirène dans la LS-30 il faut utiliser un petit aimant (non fourni, mais vous pouvez utiliser un aimant de détecteur d’ouverture TX-3DS par exemple) et l’approcher de la sirène comme illustré...
  • Page 80: Avertissements Sonores

    Système d’alarme LS-30 Sirène extérieure avec flash WS-30A & WS-30S b) Approchez un aimant de la sirène (Fig. 3), la centrale LS-30 devrait émettre un ‘bip’ si tout fonctionne. Remarque: Quand la sirène est retirée de son support, l’interrupteur de détection de sabotage activera la sirène pendant 5 minutes, ou jusqu'à...
  • Page 81 Communication radio bi-directionnelle Indice de protection aux éclaboussures: 54 (lors d’une installation appropriée) Dimensions: 90 x 233 x 190 mm Poids (sans adaptateur): environ 730g Angle de vue optimum des LEDs LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 81...
  • Page 82: Capteur De Température Tp-3

    LimiteHaute et/ou LimiteBasse. Si la température mesurée dépasse ces limites, la LS-30 réagira selon vos paramètres. Si les deux limites sont définies, la limite haute doit être supérieure à la limite basse. Si le capteur travaille dans des gammes de températures supérieures à +65°C ou inférieures à...
  • Page 83: Fonctionnement Et Affichage

    (Inter X-10 / Relais désactivé) (Limite Haute)+1 Limite Haute Limite Basse (Limite Basse)-1 (Inter X-10 / Relais désactivé) (Inter X-10 / Relais activé) Fonctionnement en Limite Haute Fonctionnement en Limite Basse LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 83...
  • Page 84 Dimensions: 107 x 25 x 21 mm sans support de montage, 109 x 28.5 x 23mm avec support. Poids: 35g sans pile, 46g avec pile. Vitesse de variation de la lecture de température en fonction de la différence de température. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 84...
  • Page 85: Capteur De Température Et D'humidité Th

    C A P T E U R D E T E M P E R A T U R E E T D’ H U M I D I T E T H – 3 Le TH-3 est un capteur de température et d’humidité sans fil opérant sur batterie et spécialement développé pour le système de sécurité LS-30. Grâce à ses dimensions compactes et à son autonomie, ce capteur peut être placé...
  • Page 86: Limites De Temperature Et D'humidite

    LimiteHaute et/ou LimiteBasse. Si la température/humidité mesurée dépasse ces limites, la LS-30 réagira selon vos paramètres. Si les deux limites sont définies, les limites hautes de température et d’humidité doivent être supérieures aux limites basses. Si le capteur travaille dans des gammes de températures supérieures à...
  • Page 87 Dimensions: 107 x 25 x 21 mm sans support de montage, 109 x 28.5 x 23mm avec support. Poids: 35g sans pile, 46g avec pile. Vitesse de variation de la lecture de température en fonction de la différence de température. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 87...
  • Page 88: Enregistrement Et Installation

    Après que 10 détecteurs/télécommandes aient été enregistrés, le RP-2S générera 5 bips et la DEL clignotera si vous essayez d’en enregistrer un de plus. Dans cette situation, le RP-2S n’effectuera plus d’enregistrement. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 88...
  • Page 89: Effacement D'un Enregistrement

    Répétition des signaux de 10 périphériques distincts Alimentation: 12 VCC, fourni avec adaptateur secteur 110-220VAC/12VCC Consommation: 25mA en veille. Autonomie de la batterie interne: 30 heures en veille. Dimensions: 85 x 125 x32 mm. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 89...
  • Page 90: Module Gsm Gsm-30

    M O D U L E G S M G S M – 3 0 Le module GSM GSM-30 est connecté à la centrale LS-30 afin d’assurer la protection de l’utilisateur si la ligne téléphonique fixe n’est pas disponible. Si une alarme est déclenchée par la LS-30, deux messages SMS sont envoyés au numéro de mobile prédéfini, indiquant le type d’alarme, la zone, l’heure et la date.
  • Page 91 GSM nécessitent les numéros de pays ou de régions. Si la commande à distance ou la communication CMS ne fonctionne pas correctement, connectez un fil de masse entre la borne GND de la LS-30 et la terre de l’adaptateur secteur afin de minimiser les interférences de l’alimentation...
  • Page 92 GSM nécessitent les numéros de pays ou de régions. Si la commande à distance ou la communication CMS ne fonctionnent pas correctement, connectez un fil de masse entre la borne GND de la LS-30 et la terre de l’adaptateur secteur afin de minimiser les interférences de l’alimentation.
  • Page 93: Test Du Module Gsm

    Il est possible que la puissance du signal (max. 2W) introduise du bruit dans le circuit audio dela station LS-30. Si ce bruit est trop fort et gêne la communication, essayez de déplacer le module GSM et/ou l’antenne afin de le réduire.
  • Page 94: Connexion Au Réseau Local Pour La Configuration Avec Le Programme Iplocator

    A D A P T A T E U R E T H E R N E T B F – 4 5 0 Connecté à l’adaptateur Ethernet, la LS-30 devient un système de sécurité avec adresse IP. A travers une connexion Internet, la LS-30 peut être configurée en Serveur afin d’y accéder avec le logiciel HyperSecureLink...
  • Page 95: Configuration Du Routeur Ethernet

    TCP/IP de votre LS-30. Par exemple: Adresse IP 192.168.2.100 et port 1680 assignés comme serveur virtuel de l’adaptateur Ethernet de la LS-30 (cette adresse IP et ce numéro de port seront utilisés dans le protocole de communication TCP/IP du logiciel HyperSecureLink).
  • Page 96 Si vous désirez modifier l’emplacement de l’adaptateur dans le réseau, entrez une nouvelle adresse IP et • cliquer sur Alter (cette adresse IP interne doit correspondre avec les paramètres du serveur virtuel dans le routeur Ethernet). LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 96...
  • Page 97 Primary DNS: Consultez votre fournisseur d’accès Internet pour obtenir cette information. Serial Type: RS-232 Baud Rate: 9600 Connection Mode: TCP SERVER Connection Port Number: Comme spécifié dans le Serveur Virtuel du routeur Ethernet. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 97...
  • Page 98 Force Packet Transmit Length: 0 Double-cliquez sur Apply pour enregistrer les modifications. • La configuration est maintenant terminée et l’adaptateur Ethernet est opérationnel. A propos du • programme HyperSecureLink, référez-vous au manuel correspondant. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 98...
  • Page 99: Connexion Au Réseau Local Pour La Configuration

    Système d’alarme LS-30 Adaptateur Ethernet BF-450 2. Scénario avec la LS-30 en Client pour envoyer ou recevoir des signaux de la station de contrôle par Internet. (Cette configuration n’est possible que pour les utilisateurs ayant un service CMS par Internet).
  • Page 100 Si vous désirez modifier l’emplacement de l’adaptateur dans le réseau, entrez une nouvelle adresse IP et • cliquer sur Alter (cette adresse IP interne doit correspondre avec les paramètres du serveur virtuel dans le routeur Ethernet). LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 100...
  • Page 101 Spécifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe (par défaut admin & admin). Le nom d’utilisateur et le • mot de passe peuvent être changés dans le menu ‘Device Admin’. LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 101...
  • Page 102 Connection Port Number: Le numéro de port du programme de réception CMS (consultez votre centre de surveillance pour obtenir ces informations). Remote Host IP Address: L’adresse IP du serveur du CMS Double-cliquez sur Apply pour mettre à jour les paramètres. • LifeSOS LS-30 - Manuel d’utilisation Version 5.00 - Page 102...
  • Page 103 La configuration est maintenant terminée et l’adaptateur Ethernet est opérationnel. Armez et désarmez • la LS-30 et vérifiez avec votre centre de surveillance si ils reçoivent le message correctement. CARACTERISTIQUES Interfaces: Ethernet 10/100 Base-T half/full duplex, Série RS-232 (0-5V) 1.2–230.4 kbps...

Table des Matières