Publicité

Liens rapides

STATION DE PEINTURE AIRLESS
HSP10000
INSTRUCTIONS ORIGINALES
LIRE LA NOTICE D'UTILISATION AVANT D'UTILISER L'OUTIL
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hyundai power products HSP1000

  • Page 1 STATION DE PEINTURE AIRLESS HSP10000 INSTRUCTIONS ORIGINALES LIRE LA NOTICE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER L’OUTIL...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SECURITE….…………………………..……………….………..………...………3 2. UTILISATION PREVUE ………………………………………………………………………………...6 3. SYMBOLES………… …………………………………………………………………………...……...7 4. DESCRIPTION……………..……………………………………………………………………...…….8 5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES……………………………………………………………...……..9 6. CONTROLES ET FONCTIONS ……………………………………………………………………….9 7. SELECTION DU MATERIEL……………...…………………………………………………………..10 8. ASSEMBLAGE…………………………………………………………………………………..……..12 9. PRE-OPERATION…………………………………………………………………………..…………12 10. PULVERISATION.………………………………………...……………………………………………15 11. NETTOYAGE…………………………………………………………………...………………………18 12. DEPANNAGE………...…………………………………...……………………………………………24 13. MAINTENANCE & RANGEMEN………………………...………………………………….……..…25 14.
  • Page 3: Consignes De Securite

    1. CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCTIONS RELATIVES À UN RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE À DES PERSONNES AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation de ce type d'outils, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes: a) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et de blessures corporelles, lisez et comprenez toutes les instructions incluses dans ce manuel.
  • Page 4 bouche pendant la pulvérisation, suivez les instructions du fabricant pour éteindre l’appareil et relâcher la pression avant de retirer la buse pour la nettoyer. 6) Ne laissez pas la machine sous tension ou sous pression sans surveillance. Lorsque la machine n’est pas utilisée, éteignez-la et relâchez la pression conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 5 • Éliminez toutes les sources d'inflammation; comme les veilleuses, les cigarettes, les lampes électriques portatives et les toiles de protection en plastique (arc statique potentiel). • Le pulvérisateur génère des étincelles. Lorsqu'un liquide inflammable est utilisé dans ou à proximité du pulvérisateur ou pour le rinçage ou le nettoyage, gardez le pulvérisateur à au moins 20 pieds (6 m) des vapeurs explosives.
  • Page 6: Utilisation Prevue

    • Conformez-vous à toutes les réglementations de sécurité applicables. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de la zone de travail. • N'utilisez pas l'équipement lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues ou d'alcool. RISQUE VENANT DES PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N'utilisez pas de trichloroéthane, de chlorure d'éthylène, d'autres solvants hydrocarbonés halogénés ou de fluides contenant de tels solvants dans un équipement en aluminium sous pression.
  • Page 7: Symboles

    B) N’utilisez pas de produits électrostatiques non conçues pour cet équipement, car cela peut entraîner de graves dangers pour les opérateurs. C) Il y a un danger résultant du contact et / ou de la respiration de matières toxiques, de gaz. Des brouillards de vapeurs peuvent être créés par le fonctionnement de la machine.
  • Page 8: Description

    Porter une protection auditive Porter une protection oculaire Porter un masque de protection Symbole d’avertissement Produit de classe II 4. DESCRIPTION...
  • Page 9: Specifications Techniques

    1. Tuyau de pulvérisation 10. Interrupteur ON / OFF 2. Protection de la gâchette 11. Interrupteur d'amorçage / pulvérisation 3. Déclencheur 12. Port d'entrée du tuyau de retour 4. Protège-buse 13. Tuyau de retour 5. Buse de pulvérisation 14. Stand 6.
  • Page 10: Selection Du Materiel

    Le fluide est renvoyé par le tuyau de retour (13) vers le récipient d'origine lorsque l'interrupteur d'amorçage / pulvérisation (10) est en position PRIME.  Filtre du tuyau d'aspiration (15): Filtre le produit de pulvérisation pour empêcher le système de se boucher. ...
  • Page 11: Assemblage

    annulera la garantie. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. 8. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la machine est débranchée de l'alimentation électrique avant d'effectuer l'une des opérations suivantes. Raccord du tuyau de pulvérisation et du pistolet de pulvérisation 1. Vissez le tuyau de pulvérisation (1) et serrez avec la clé fournie (Fig.2 a). Ne serrez pas trop. 2.
  • Page 12: Pre-Operation

    augmenter la durée de vie de la machine. 9. Pré-Opération AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la machine est déconnectée de l'alimentation électrique avant d’effectuer l'une des opérations suivantes. Cette section contient des instructions qui seront répétées tout au long de ce manuel. Lisez et comprenez cette section avant d'utiliser l'équipement.
  • Page 13 Suivez toujours la Procédure de décompression lors de l'arrêt de la machine pour quelque raison que ce soit. Cette procédure est utilisée pour relâcher la pression du tuyau de pulvérisation (1). Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. Ne dirigez jamais le pistolet pulvérisateur (6) vers une partie de votre corps, d'autres personnes ou animaux.
  • Page 14 Amorcer la pompe 1. Séparez le tuyau d'aspiration (16) du tuyau de retour (13), puis: • Placez le tuyau d'aspiration (16) dans un récipient de peinture (Fig. 6a). • Placez le tuyau de retour (13) dans un bac à déchets (Fig.6a). 2.
  • Page 15 10. Pulvériser Procédure de pulvérisation REMARQUE: Assurez-vous que la station de pulvérisation sans air a été correctement amorcée AVANT de commencer les opérations de pulvérisation. Reportez-vous aux instructions «Amorçage de la pompe». 1. Assurez-vous que la buse de pulvérisation (5) est tournée vers l'avant jusqu'à la position de pulvérisation avec la flèche sur la buse tournée vers l'avant (Fig.7a).
  • Page 16 Tester les paramètres de pulvérisation NOTE: Assurez-vous de suivre les instructions de la «Procédure de pulvérisation» avant de tester les paramètres de pulvérisation de la station de pulvérisation.
  • Page 17 Aligner le pulvérisateur 1. Suivez les instructions de la «Procédure de décompression». 2. Faites tourner le protège-buse (4) pour qu'il corresponde à la direction du jet de pulvérisation préféré (Fig.8). Technique de pulvérisation 1. Déplacez le pistolet de pulvérisation (6) avec tout le bras, pas en fléchissant le poignet. Cela maintiendra le pistolet de pulvérisation (6) à...
  • Page 18: Nettoyage

    préférable de commencer à pulvériser à l'extérieur de la surface à pulvériser et d'éviter de vous arrêter au milieu de la surface. Fig. 9c Fig. 9d 11. Nettoyage Sélectionner une solution de nettoyage Pour les matériaux À BASE D'EAU (par ex. Peinture acrylique): •...
  • Page 19 Térébenthine minérale Diluant à peinture • REMARQUE: La térébenthine minérale NE DOIT PAS être mélangée avec de l'eau à aucun stade du processus de nettoyage. • Nous recommandons 1 à 2 litres du nettoyant à base de solvant approprié lors de l'exécution de la procédure de nettoyage Nettoyage de l’outil IMPORTANT! Le processus de nettoyage doit être suivi immédiatement après utilisation pour...
  • Page 21 Nettoyage du filtre du tuyau d'aspiration IMPORTANT! Le processus de nettoyage doit être suivi immédiatement après utilisation pour empêcher la peinture de sécher à l'intérieur de la pompe et du tuyau. Le non-respect de cette instruction peut saisir définitivement le pulvérisateur de peinture et annuler automatiquement la garantie.
  • Page 22 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que l'unité est éteinte et que la procédure de relâchement de la pression a été effectuée. 1. Retirez le pistolet de pulvérisation (6) du tuyau de pulvérisation (1) en desserrant l'écrou avec la clé fournie (Fig.1 2a). 2. Retirez le protège-buse (4) et la buse de pulvérisation (5) du pistolet de pulvérisation (6) en desserrant l'écrou.
  • Page 23 capuchon et le ressort du manchon de filtre à mailles. Utilisez la brosse de nettoyage pour frotter l'intérieur du filtre à mailles (Fig12g). REMARQUE: après le nettoyage, vérifiez l'état du filtre à mailles. Si le filtre à mailles est obstrué par de la peinture séchée, a commencé...
  • Page 24: Depannage

    12. Dépannage PROBLEME POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Le pulvérisateur Le cordon d'alimentation secteur n'est Branchez le cordon d'alimentation ne s'allume pas. pas branché. secteur sur une prise secteur. Aucune tension ne provient de la prise Testez correctement tension secteur. d'alimentation. L'interrupteur ON / OFF (10) est réglé Mettez l'interrupteur MARCHE...
  • Page 25: Maintenance & Rangemen

    La buse de pulvérisation (5) est usée. Remplacez la buse de pulvérisation (5). Joint à l'intérieur du protège-buse (4) Remplacez le joint. Contactez le usé. service après-vente. Accumulation de matériau à l'intérieur Nettoyez avec la solution de nettoyage de la buse de pulvérisation (5) et du appropriée en fonction du matériau protège-buse (4).
  • Page 26 5. Placez la protection de la détente (2) sur l'extrémité du pistolet de pulvérisation (étape 1) et insérez la buse de pulvérisation (5) dans la protection de la détente (étape 2) (Fig.13d). Assurez-vous que la buse de pulvérisation (5) est tournée vers l'avant jusqu'à la position de pulvérisation avec la flèche sur la buse tournée vers l'avant.
  • Page 27 Bille en acier Dans le cas où la peinture ne peut pas être pulvérisée normalement, vous devez retirer le tube d'aspiration pour desserrer la bille en acier. 1. Retirez d'abord le collier de la soupape d'aspiration inférieure à la main (1). 2.
  • Page 28: Mise En Rebut

    6. Réglez l'interrupteur d'amorçage / pulvérisation (11) sur la position «SPRAY». 7. Tenez un chiffon sur l'orifice de sortie du tuyau de pulvérisation (18). 8. Allumez la machine pendant 5 SECONDES en appuyant l'interrupteur marche / arrêt (10). Éteignez ensuite la machine en appuyant sur le «O» de l'interrupteur marche / arrêt (10). 9.
  • Page 29: Decalaration De Conformite

    32, rue Aristide Bergès –Z1 31270 Cugnaux - France Tel: +33 (0)5.34.508.508 Fax : +33 (0)5.34.508.509 Déclare que la machine PULVERISATEUR DE PEINTURE Modèle : HSP1000 S / N: 20200832271-20200832570 Est conforme à la directive «machine» 2006/42/CE Également avec les directives suivantes:...
  • Page 30: Garantie

    16. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 31: Panne Produit

    17. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
  • Page 32: Exclusion De Garantie

    18. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...
  • Page 33 Philippe MARIE / PDG...

Table des Matières