Page 1
Luftentfeuchter Dehumiditer Dehumiditeur Luchtontvochtiger LE 2055 wes GEBRAUCHSANLEITUNG DE INSTRUCTION MANUAL EN MODE D‘EMPLOI INSTRUCTIES Seite | 1...
Page 2
Lieferumfang/Geräteteile Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen Informationen Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen führen (Bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten). Und so funktioniert es Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store erhältlich) sowie eine...
Page 3
Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Exquisit –...
Lieferumfang/Geräteteile Inhalt Lieferumfang/Geräteteile .............. 7 Ihre Sicherheit ................10 2.1 Sicherheit und Verantwortung ..........11 2.2 Sicherheit und Warnung ............13 Gerät auspacken ............... 14 Vor dem ersten Gebrauch ............14 Bedienung Funktionen ............... 14 5.1 Enteisungsfunktion ............... 14 5.2 Lüfterklappe ausrichten ............15 5.3 Timerfunktion benutzen ............
Page 5
Lieferumfang/Geräteteile 16.2 Drying laundry ..............35 16.3 Air circulation ..............35 16.4 Using the hose connection ........... 36 Cleaning ................37 17.1 Cleaning the dehumidifier ........... 37 17.2 Cleaning the filter .............. 37 17.3 Emptying the water tank ............. 37 Technical Information ..............
Page 6
Lieferumfang/Geräteteile 32.2 Veiligheid en waarschuwing ..........68 Apparaat uitpakken ..............69 Voor het eerste gebruik ............69 Bedieningsfuncties ..............69 35.1 Ontdooifunctie ..............69 35.2 Ventilatorklep richten ............70 35.1 Timerfunctie gebruiken ............70 35.2 Led-paneel ................ 71 Bedrijfsmodi ................71 36.1 Normale werking ..............
Page 9
Lieferumfang/Geräteteile Ventilator / Luftfreiniger Ventilator Geschwindigkeit 19 +20 Sperrfunktion Kindersicherung: • 5 Sekunden auf beiden Tasten „Ventilator und Ventilator Geschwindigkeit“ drücken • Die Kindersicherung ist aktiv • Um die Kindersicherung zu deaktivieren: nochmal auf beide Tasten „Ventilator und Ventilator Geschwindigkeit“ drücken •...
Ihre Sicherheit 2 Ihre Sicherheit Erklärung der Sicherheitshinweise GEFAHR bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führt! WARNUNG bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann! VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu leichten...
Reparaturaufträge 2.1 Sicherheit und auszuführen, die die Entfernung einer Verantwortung Abdeckung erfordert, die Sicherheit von Kindern und den Schutz gegen Personen mit Strahlenbelastung durch eingeschränkten Fähigkeiten Mikrowellenenergie sicherstellt • Dieses Gerät kann von • Kinder jünger als 8 Jahre Kindern ab 8 Jahren und sind vom Gerät und dem darüber sowie von Netzkabel fernzuhalten...
Page 12
Ihre Sicherheit • Betreiben Sie den WARNUNG Luftentfeuchter nicht, wenn Explosions- und er sichtbare Schäden Vergiftungsgefahr! aufweist oder das Netzkabel Dieser Luftentfeuchter enthält das bzw. der Netzstecker defekt Kältemittel R134a. Dabei handelt ist. es sich um ein fluoriertes • Wenn das Netzkabel des Treibhausgas mit einem relativen Luftentfeuchters beschädigt Treibhauspotenzial (GWP) von 1430,...
Ihre Sicherheit • Setzen Sie den Luftentfeuchter 2.2 Sicherheit und Warnung niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder • Betreiben Sie den Luftentfeuchter Witterungseinflüssen (Regen etc.) nur bei einer aus. Umgebungstemperatur o Füllen Sie niemals von 5–35 °C. Flüssigkeit in den •...
Bedienung Funktionen Grundreinigung 3 Gerät auspacken • Reinigen Sie den Luftentfeuchter und alle Einzelteile vor der ersten Gehen Sie beim Öffnen sehr Benutzung wie im Abschnitt vorsichtig vor. „Reinigung“ beschrieben, um 1. Nehmen Sie den eventuell vorhandene Luftentfeuchter aus der Verpackungsstaubreste zu Verpackung.
Bedienung Funktionen • Die Lüfterklappe 1 am zuerst den Enteisungsvorgang Luftauslass können Sie in 5 vollständig durch bevor sich der Stufen (geringe Öffnung bis Luftentfeuchter abschaltet. maximal geöffnet) ausrichten, • Während des Enteisungsvorgangs um die ausströmende Luft in leuchtet die Kontrollleuchte 22 eine bestimmte Richtung, z.
Betriebsarten Drücken Sie die Taste 21, um Das LED-Paneel leuchtet: sich die verbleibende Laufzeit der Timerfunktion anzeigen zu • blau, wenn die relative lassen: Luftfeuchtigkeit in der Umgebung Die verbleibende Laufzeit kleiner 50 %* ist. blinkt im Display. Nach einigen •...
Betriebsarten Gehen Sie beim Einstellen des 6.1 Normalbetrieb Normalbetriebs wie folgt vor: Bei der Betriebsart Normalbetrieb können Sie Einstellungen, wie Drücken Sie die Taste 22 so den Grad an Luftfeuchtigkeit, oft, bis die Kontrollleuchte der im Raum erreicht werden über die Taste 22 für soll, und die Lüfterstufe, selbst Normalbetrieb blinkt.
Betriebsarten Lüfterklappe 1 auf zu trocknende der Luftentfeuchter in der Wäsche zu lenken. Betriebsart „Luftumwälzung“. Im Display wird die aktuelle Drücken Sie die Taste 23 so Luftfeuchtigkeit angezeigt. oft, bis die Kontrollleuchte 13 für Wäschetrocknung Drücken Sie die Taste20, blinkt (siehe Abb. C). Die um die gewünschte Kontrollleuchte blinkt für Lüfterstufe auszuwählen.
Reinigung • (ca. alle 2 Wochen), um zu Entnehmen Sie den vermeiden, dass die Leistung des Kondensatbehälter aus dem Luftentfeuchters abnimmt. Luftentfeuchter wie im Abschnitt „Kondensatbehälter leeren“ beschrieben. 7.1 Luftentfeuchter reinigen Stecken Sie den • Wischen Sie den Luftentfeuchter Ablaufschlauch auf den von außen mit einem trocknen Schlauchanschluss.
Reinigung 7.2 Filter reinigen • Nehmen Sie die Filterhalterung 7/ 18 vom Luftentfeuchter ab, indem Sie sievorsichtig an der unteren Seite aus der Arretierung lösen und dann nach unten herausziehen (siehe Abb. C). • Entnehmen Sie das Filtergitter 34 und den Schaumstofffilter 17 aus der Filterhalterung (siehe Abb.
Allgemeine Garantiebedingungen 9 Altgeräteentsorgung Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie 2012/ 19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für die Gesundheit verhindern, die durch eine falsche Entsorgung verursacht werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Page 23
Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Exquisit - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fachmann mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die...
Page 24
Allgemeine Garantiebedingungen What are QR codes? QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are read by means of a Smartphone camera and lead quickly and easily to further information (e.g. seeinternet site, product video or contact information). And this is how it works To scan the QR codes all you need is a Smartphone, a QR code reader app (available free of charge in the App Store) and an internet connection.
Allgemeine Garantiebedingungen Thank you for purchasing our appliance. You have made a good choice. Your Exquisit appliance was built for use in a private household and is a quality product that combines the highest technical requirements with practical ease of operation like other Exquisit appliances as well that function all over Europe to the complete satisfaction of their owners.
Scope of delivery / components 11 Scope of delivery / components Page | 26...
Page 27
Scope of delivery / components 1 Exhaust flap 2 Recessed grip (for transportation) 3 Condensed water tank 4 Lateral recessed grip 5 Transport castors (4x) 6 LED panel 7 Air filter 8 Hose connection 9 Fill level indicator 10 Control light (high fan stage) 11 Control light (low fan stage) 12 Automatic dehumidification 13 Operating mode control light (air circulation / laundry draining)
Page 28
Scope of delivery / components Ventilator / air purifier Ventilator speed 19 +20 Child safety locking function: • Press both the Ventilator and Ventilator Speed buttons for 5 seconds • The child safety feature is activated • To deactivate the child safety feature: press on both the Ventilator and Ventilator Speed buttons again •...
Safety directions 12.1 Sicherheit und 12 Safety directions Verantwortung Explanation of the safety Safety of children and people directions with limited capacities WARNING DANGER Danger of electrocution! Refers to a dangerous Incorrect electrical installation or situation that result in death excessively high mains voltage can or serious injury! lead to electric shock!
Page 30
Safety directions • WARNING For anyone other • Do not open the housing but than a person who is trained leave repairs to professional for that purpose, it is very experts. Consult a specialist dangerous to conduct any workshop for this. maintenance or repair work, which requires the removal of In the event of independently...
Safety directions • Clean the ventilation openings CAUTION regularly, in order to avoid their becoming clogged. Danger of injury! o Do not place any objects on If the dehumidifier is handled the device. improperly, there is a danger of • When setting up the dehumidifier injury.
Operating functions Thorough cleaning 13 Unpacking the appliance • Before using the dehumidifier for the first time, clean it and ATTENTION all the individual parts as described in the Cleaning Danger of damage! section in order to remove any If you open the package remaining packing dust (see carelessly with a sharp knife figs.
Operating functions • Do not switch the dehumidifier off 15.3 Using the timer function during the de-icing process and do The dehumidifier possesses a not disconnect it from the mains. timer function, with which you • During the de-icing process the can pre-set the desired running dehumidifier will stop the time (in hours).
Operating modes A tolerance of approx. 3% must 15.4 LED panel be factored into the air humidity Slight deviations (approx. 3 %) values indicated. That means that in the indicated values are D. h. the dehumidifying function possible. That means that the switches off if the air humidity is LED panel will already change approx.
Operating modes Setting options: 16.2 Drying laundry - - 30% to 80% air humidity In the laundry drying operating (in five-per cent mode the degree of air humidity increments) (CO) and the high exhaust stage - CO (desired air humidity of are pre-set and cannot be under 30% during changed.
Operating modes Remove the condensation As soon as the control light is container from the constantly on, the dehumidifier as described in dehumidifier will work in the the section on Emptying the air circulation mode. The condensation container current air humidity is Stick the drain hose on the indicated in the display.
Cleaning o Insert the foam material filter 17 Cleaning and the filter grate back into the filter mounting plate. • Do not use any harsh cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles or any sharp or 17.3 Emptying the water tank metallic cleaning tools such as knives, a hard scraper or the like.
18 Technical Information Elektrical connection (voltage – frequency) 220-240 V~50 Hz Power 2000-2200 W Model LE 2055 wes Nominal power: 365 W (27 °C/RH 60%) Nominal current: 2,10 A (27 °C/RH 60%) Maximum power: 420 W (32 °C/RH 90%) Maximum current: 2.12 A (32 °C/RH 90%) Protection class: I Operating temperature: approx.
Disposal 19 Disposal This product is marked according to the European Waste Framework Directive 2012/19 / EU. The Directive regulates the proper disposal of the product. The environmentally friendly disposal will prevent possible negative health consequences caused by incorrect disposal. The symbol on the product or its packaging indicates that this product may not be disposed of with normal household waste.
Page 40
Also, we don’t provide any services if work is undertaken on appliances by unauthorized persons at Exquisit or if parts of foreign origin are used without our specific written permission. This restriction does not apply to...
Page 41
Warranty Conditions Qu’est-ce qu’un code QR? Les codes QR (QR=Quick Response ou réponse rapide) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide de l’appareil photo d’un smartphone et qui donnent rapidement et facilement accès à des informations complémentaires (par ex. un site internet, la vidéo d’un produit ou des coordonnées).
Page 42
Chers clients, Nous vous remercions d’avoir acheté notre appareil. Vous avez fait le bon choix. Votre appareil Exquisit a été conçu pour un usage domestique. C’est un produit de qualité qui, comme les autres appareils Exquisit, allie les exigences les plus hautes sur le plan technique au confort d’utilisation sur le plan pratique, et ce afin de donner entière...
Description de làppareil 21 Description de làppareil Page | 43...
Page 44
Description de làppareil 1 Volet du ventilateur 2 Poignée encastrée (pour le transport) 3 Réservoir d’eau de condensation 4 Poignée latérale encastrée 5 Roulettes de transport (4x) 6 Panneau à LED 7 Filtre à air 8 Raccord 9 Indicateur de niveau de remplissage 10 Témoin lumineux (vitesse de ventilation haute) 11 Témoin lumineux (vitesse de ventilation basse) 12 Déshumidification automatique...
Page 45
Description de làppareil Ventilateur/purificateur d’air Vitesse du ventilateur 19 + 20 Fonction de verrouillage de sécurité enfant : • Appuyer simultanément sur les touches « Ventilateur » et « Vitesse du ventilateur » pendant 5 secondes. • La sécurité enfant est active. •...
Leurs Sécurite 22 Leurs Sécurite 22.1 Sécurite et responsbilté Sécurité des enfants et des Explication des personnes ayant des recommandations de sécurité capacités limitées • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans DANGER et plus, ainsi que par les personnes ayant des capacités Signale une situation dangereuse physiques, sensorielles ou...
Page 47
Leurs Sécurite • Les enfants doivent être si la fiche secteur ou le cordon surveillés lorsqu’ils utilisent d’alimentation sont défectueux. l’appareil, afin qu’ils ne jouent • Si le cordon d’alimentation de pas avec celui-ci. l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou une •...
Leurs Sécurite AVERTISSEMENT PRUDENCE! Risque d’explosion et d’intoxication ! Risque de blessure! Ce déshumidificateur contient du Il y a un risque de blessure en cas de réfrigérant R134a. Il s’agit maniement inapproprié du d’un gaz à effet de serre fluoré, qui déshumidificateur.
Déballage de l’appareil • • Transportez, faites fonctionner et Ne fermez jamais complètement le rangez toujours le volet de ventilation lorsque déshumidificateur en position l’appareil fonctionne. verticale. Ne couvrez jamais les orifices de ventilation situés au-dessus et à l’arrière du déshumidificateur. 23 Déballage de l’appareil •...
Avant la première utilisation 24 Avant la première AVERTISSEMENT utilisation Après avoir retiré l’emballage, vérifiez Avant la première utilisation, le que toutes les pièces de l’appareil et fabricant recommande de faire les accessoires ont été livrés. fonctionner le déshumidificateur En cas de doutes, ne l’utilisez pas et pendant environ une heure avec contactez un technicien qualifié.
Utilisation et fonctions • N’arrêtez pas et ne débranchez pas direction donnée, par ex. vers du linge qui sèche (voir illustr. le déshumidificateur pendant le A et C). processus de dégivrage. • La fonction de déshumidification est interrompue pendant le 25.3 Utilisation de la dégivrage.
Modes de fonctionnement le temps restant clignote sur 26 Modes de fonctionnement l’écran. Après quelques secondes, l’écran revient à En cas de modification du mode l’affichage de l’humidité de fonctionnement ou actuelle de l’air. d’interruption de fonctionnement, Appuyez une seconde fois sur le changement de la touche 21 pendant que le vitesse/l’activation du ventilateur...
Page 53
Modes de fonctionnement Si l’humidité de l’air ambiant est Appuyez sur la touche 22 supérieure à la valeur autant de fois que nécessaire programmée, l’ pour que le témoin lumineux appareil active la fonction de du mode « Fonctionnement déshumidification. Dès que normal », au-dessus de la l’humidité...
Modes de fonctionnement 26.2 Séchage du linge ATTENTION Avec le mode « Séchage du En cas de maniement inapproprié linge », le degré d’hygrométrie du déshumidificateur, vous (CO) ainsi que risquez d’abîmer celui-ci. la vitesse de ventilation haute • Éteignez le déshumidificateur sont préréglés et ne peuvent pas et débranchez-le avant d’y être modifiés.
Nettoyage L’écran affiche l’humidité 27 Nettoyage actuelle de l’air. Appuyez sur la touche 20 pour • N’utilisez pas de produits de sélectionner la vitesse de nettoyage agressifs ni de brosses ventilation souhaitée. munies de poils en métal ou en Le témoin lumineux 11 ou 20 nylon, ou encore d’accessoires indique quelle vitesse vous coupants ou métalliques...
Nettoyage 27.2 Nettoyage du filtre • Retirez le support de filtre 7/18 du déshumidificateur en le dégageant délicatement du dispositif de blocage situé dans le bas, puis en le tirant vers le bas (voir illustr. C). • Retirez du support de filtre la grille de filtre 34 et le filtre en mousse 17 (voir illustr.
Mise au rebut des appareils usagés 29 Mise au rebut des appareils usagés Ce produit est étiqueté conformément à la directive cadre européenne 2012/19/UE relative aux déchets. La directive règlemente la mise au rebut correcte du produit. Une élimination respectueuse de l’environnement prévient de possibles conséquences négatives sur la santé...
Conditions générales de garantie Étendue des défauts pris en charge Durant les périodes indiquées, nous réparons tous les défauts de l’appareil qui sont manifestement imputables à un vice matériel ou de fabrication. Les pièces remplacées deviennent notre propriété. Sont exclus de la garantie : L’usure normale, les dommages causés de manière intentionnelle ou par négligence, les dommages dus au non-respect du mode d’emploi, à...
Page 60
Conditions générales de garantie Met QR-codes snel en handig alle informatie Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen führen (bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten). Und so funktioniert es Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store erhältlich) sowie eine...
Page 61
Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Exquisit –...
Page 64
Leveringsomvang / apparaatonderdelen Ventilator/luchtreiniger Ventilatorsnelheid 19 +20 Vergrendelingsfunctie kinderslot: • 5 seconden op beide knoppen „Ventilator en Ventilatorsnelheid“ drukken • Het kinderslot is ingeschakeld • Om het kinderslot uit te schakelen: druk opnieuw op beide knoppen „Ventilator en Ventilatorsnelheid“ • Het kinderslot is uitgeschakeld Timer van de bedrijfsduur instellen Timer instellen Druk op de knop „Timer“...
Jouw veiligheid 32 Jouw veiligheid Betekenis van de symbolen GEVAAR betekent een gevaarlijke situatie, die bij niet opvolgen leidt tot de dood of ernstige verwondingen! WAARSCHUWING betekent een gevaarlijke situatie, die bij niet opvolgen tot de dood of ernstige verwondingen kan leiden! LET OP betekent een gevaarlijke situatie, die bij niet opvolgen tot lichte of matige...
• Kinderen mogen alleen magnetrons gebruiken als 32.1 VEILIGHEID EN hen geleerd wordt hoe deze VERANTWOORDELIJKHEI te gebruiken. Kinderen moeten het apparaat goed Veiligheid van kinderen en kunnen gebruiken en de personen met beperkte risico’s begrijpen, waarnaar vermogens wordt verwezen in de handleiding.
Page 67
Jouw veiligheid • Sluit de luchtontvochtiger alleen aan op een WAARSCHUWING gemakkelijk bereikbare Explosie- en vergiftigingsgevaar! contactdoos, zodat u de Deze luchtontvochtiger bevat het luchtontvochtiger bij een koelmiddel R134a. Hierbij gaat storing snel uit het Het om een gefluoreerd broeikasgas stopcontact kunt halen.
Jouw veiligheid • Reinig de ventilatieopeningen VOORZICHTIG regelmatig om verstopping te voorkomen. Gevaar voor letsel! o Plaats geen voorwerpen op In het geval van onjuiste behande-ling van de luchtontvochtiger bestaat er gevaar de luchtontvochtiger. • Houd bij het installeren van de voor letsel.
Apparaat uitpakken Basisreiniging 33 Apparaat uitpakken • Reinig voor het eerste gebruik de luchtontvochtiger en alle afzonderlijke onderdelen zoals LET OP beschreven in de paragraaf Risico op beschadiging! „Reiniging“, om eventueel achtergebleven Als u de verpakking onvoorzichtig verpakkingsstof te verwijderen met een scherp mes (zie afb.
Bedieningsfuncties Let op de volgende instructies 35.2 Ventilatorklep richten voor de ontdooifunctie: • U kunt de ontdooifunctie niet • Sluit de ventilatieklep of de handmatig in- of uitschakelen, luchtuitlaat nooit volledig deze wordt tijdens het gebruik van de • uitsluitend automatisch luchtontvochtiger.
Bedrijfsmodi Druk één keer of vaker op de van de luchtontvochtiger (zie afb. knop + of - om de looptijd (in uren) in te stellen. De Het led-paneel verlicht: ingestelde looptijd knippert • blauw, wanneer de relatieve enkele seconden in het luchtvochtigheid in de omgeving display.
Bedrijfsmodi Druk knop 22 zo vaak in, 36.1 Normale werking totdat het controlelampje Bij de bedrijfsmodus normale boven knop 22 voor normale bediening kunt u de instellingen, bediening knippert. zoals het luchtvochtigheids- Het controlelampje knippert niveau, dat in de ruimte moet enige seconden.
Bedrijfsmodi boven knop 19 voor lucht 36.2 Was drogen omkeren knippert. Het Bij de bedrijfsmodus „Was controlelampje knippert enige drogen“ zijn het luchtvochtig- seconden. heidsniveau (CO) en het hoge Zodra het controlelampje ventilatorniveau vooraf ingesteld voortdurend brandt, werkt de en kunnen niet worden gewijzigd. luchtontvochtiger in de U kunt deze bedrijfsmodus bij- bedrijfsmodus „Lucht...
Reiniging Haal de condensbak uit de luchtontvochtiger zoals LET OP beschreven in de paragraaf Bij onjuiste behandeling kunt u de „Condensbak legen“. luchtontvochtiger beschadigen. Plaats de afvoerslang op de • Schakel de luchtontvochtiger uit slangaansluiting. en haalt de stekker uit het Leid het vrije uiteinde van de stopcontact voordat u een afvoerslang naar een...
Reiniging 37.2 Filter reinigen • Neem de filterhouder 7/18 uit de luchtontvochtiger, door het palletje aan de onderkant voorzichtig los te maken en vervolgens naar beneden te trekken (zie afb. C). • Verwijder het filterrooster 34 en de schuimstoffilter 17 uit de filterhouder (zie afb C).
40 Algemene garantievoorwaarden Garantievoorwaarden Als koper van een Exquisit – apparaat hebt u recht op de wettelijke garanties uit het koopcontract met uw dealer. Daarnaast geven wij u een garantie onder de volgende voorwaarden: Duur De garantie loopt 24 maanden vanaf de aankoopdatum (aankoopbewijs).
Page 78
Wij zullen ook dan geen diensten verlenen, wanneer – zonder onze speciale, schriftelijke goedkeuring – door niet bevoegde personen aan het Exquisit - apparaat werkzaamheden zijn uitgevoerd of niet originele onderdelen werden gebruikt. Deze beperking geldt niet voor correcte, door een gekwalificeerde specialist met onze originele...
Page 79
Algemene garantievoorwaarden Seite | 79...