Page 1
Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
Page 3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 11 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 19 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 26 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 33...
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS • Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein 1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche bestimmt ist: Transportschäden müssen dem Händler innerhalb - Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet und/oder Büros werden.
ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE INSTALLATION • Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Stoffe • Zum Transport und zur Installation des Geräts sind in der Nähe des Geräts oder anderer zwei oder mehrere Personen erforderlich. Haushaltsgeräte aufbewahren oder verwenden. • Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf Durch die ausströmenden Dämpfe bestände achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird Brand- oder Explosionsgefahr.
BENUTZUNG DES GEFRIERSCHRANKS Dieser Gefrierschrank eignet sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlware und zum Einfrieren frischer Lebensmittel. Auf dem Typenschild des Gerätes ist die maximale Menge frischer Lebensmittel in Kg angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. Der Gefrierschrank ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von +10 °C bis + +38 °C geeignet.
Page 7
Qualität sein. Nur auf diese Weise wird erstklassige Tiefkühlware erzielt. • Frisches Gemüse und Obst sollten möglichst sofort nach der Ernte eingefroren werden, um ihre Nährwerte, ihre Struktur, ihre Konsistenz, ihre Farbe und ihren Geschmack zu erhalten. Es ist ratsam, Fleisch und Wild vor dem Einfrieren eine angemessene Zeit lang abhängen zu lassen. Hinweis: •...
ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKS Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten. Es wird empfohlen, den Gefrierteil 1 oder 2 mal jährlich bzw. dann abzutauen, wenn sich an den Wänden eine Eisschicht von 3 mm gebildet hat. Das Abtauen sollte dann vorgenommen werden, wenn wenig Gefriergut eingelagert ist.
STÖRUNG - WAS TUN? 1. Das Gerät funktioniert nicht. • Liegt ein Stromausfall vor? • Ist der Netzstecker richtig angeschlossen? • Ist die Sicherung durchgebrannt? • Ist das Netzkabel beschädigt? 2. Die Temperatur in den Gefrierfächern ist nicht kalt genug. •...
Page 10
INSTALLATION • Den Gefrierschrank nicht neben einer Wärmequelle aufstellen. Die Installation an warmen Orten, in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, Öfen) oder direktes Sonnenlicht erhöhen den Stromverbrauch und müssen daher vermieden werden. Falls dies nicht möglich ist, müssen folgende Mindestabstände eingehalten werden: - 30 cm von Kohle- oder Ölöfen - 3 cm von Elektroherden.
BEFORE USING THE APPLIANCE • This appliance is intended to be used in household 2. Wait at least two hours before switching the and similar applications such as appliance on, to ensure that the refrigerant circuit - staff kitchen areas in shops, offices and other is fully efficient.
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS INSTALLATION • Do not use mechanical, electric or chemical means • The appliance must be handled and installed by other than those recommended by the two or more persons. Manufacturer to speed up the defrost process. •...
Page 13
HOW TO USE THE FREEZER The freezer can be used for storing already frozen food and for freezing fresh food. The amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance data plate. The freezer operates at ambient temperatures between +10°C and +38°C.
Page 14
• Food (with the exception of meat, see below) must be fresh, ripe and of the best possible quality. This is the only way of obtaining excellent frozen products. • Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen as soon as they are picked to maintain the full original nutritional value, consistency, colour and flavour.
HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZER Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Defrost the freezer compartment once or twice a year, or when the ice on the walls reaches a thickness of about 3 mm. If possible, defrost the freezer when it is nearly empty.
TROUBLESHOOTING GUIDE 1. The appliance does not work. • Is there a power failure? • Is the plug properly inserted in the socket? • Has the fuse blown? • Is the power cord damaged? 2. Temperature inside the compartments is not low enough. •...
Page 17
INSTALLATION • Install the appliance away from heat sources. Installation in a hot environment, direct exposure to the sun or installation near heat sources (heaters, radiators, cookers) will increase power consumption and should therefore be avoided. • If this is not possible, the following minimum distances must be observed: - 30 cm from coal or paraffin stoves - 3 cm from electric stoves.
Page 18
Whirlpool Service on 0870 600 8989 for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified Whirlpool technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour 1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il être utilisé dans un environnement domestique, n'est pas endommagé et que les portes ferment mais aussi : parfaitement. Tout dommage éventuel devra être - dans les zones de cuisine des lieux de travail, signalé...
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager. • La manutention et l'installation de l'appareil Les émanations peuvent provoquer un risque nécessitent la présence d'au moins deux d'incendie ou d'explosion. personnes. • N'utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques •...
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR Ce congélateur permet de conserver des aliments déjà congelés et de congeler des aliments frais. La plaquette signalétique de l'appareil indique la quantité en kg d'aliments frais que l'on peut congeler en 24 heures. Le congélateur peut fonctionner à...
Page 22
• Les aliments (à l'exception de la viande, voir ci-dessous) doivent être frais, mûrs et de la meilleure qualité. C'est la seule façon d'obtenir des produits congelés excellents. • Dans la mesure du possible, les légumes frais et les fruits doivent être congelés immédiatement après avoir été...
COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE CONGÉLATEUR Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l'appareil. Nous vous suggérons de dégivrer le congélateur 1 ou 2 fois par an ou lorsque la formation de glace sur les parois a atteint 3 mm d'épaisseur. Il est conseillé...
DIAGNOSTIC RAPIDE 1. L'appareil ne fonctionne pas. • Y a-t-il une coupure de courant ? • La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de courant ? • Le fusible n'a-t-il pas grillé ? • Le câble d'alimentation est-il endommagé ? 2.
Page 25
INSTALLATION • N'installez pas le congélateur à proximité de sources de chaleur. L'installation de l'appareil dans un endroit chaud, directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateurs, cuisinières), entraîne une augmentation de la consommation d'énergie et doit donc être évitée. •...
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het het niet beschadigd is en of de deur goed sluit. gebruik in: Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf de - keukens van werkplekken, winkels en/of...
Page 27
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN INSTALLATIE • Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen • Het apparaat moet door twee of meerdere en licht ontvlambare stoffen in de buurt van het personen worden verplaatst en geïnstalleerd. apparaat of van andere elektrische huishoudelijke •...
Page 28
GEBRUIK VAN DE VRIEZER In deze vriezer kunnen al ingevroren voedingsmiddelen worden geplaatst en verse voedingsmiddelen worden ingevroren. Op het typeplaatje van het apparaat staat vermeld hoeveel verse levensmiddelen kunnen worden ingevroren in 24 uur. De vriezer kan functioneren bij omgevingstemperaturen tussen +10°...
Page 29
• Verse groenten en fruit zo mogelijk direct na de oogst invriezen, om de voedingsstoffen, de structuur, de consistentie, de kleur en de smaak te behouden. Het verdient de voorkeur vlees en wild vóór het invriezen voldoende lang te laten besterven. Opmerking: •...
DE VRIEZER ONTDOOIEN EN REINIGEN Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact of koppel hoe dan ook het apparaat af van de stroomtoevoer, alvorens onderhouds- en reinigingswerkzaamheden te gaan plegen. Wij raden u aan de vriezer een of twee maal per jaar te ontdooien, of wanneer de ijsvorming op de wanden drie 3 mm dik is geworden.
STORINGEN OPSPOREN 1. Het apparaat werkt niet. • Is de stroom uitgevallen? • Zit de stekker wel goed in het stopcontact? • Is de zekering doorgebrand? • Is de voedingskabel beschadigd? 2. De temperatuur in de vakken is te hoog. •...
INSTALLATIE • Installeer de vriezer niet in de buurt van warmtebronnen. Installatie in een hete omgeving, rechtstreekse blootstelling aan de zon of opstelling van het apparaat in de buurt van een warmtebron (kachel, fornuis) verhogen het stroomverbruik en dienen te worden vermeden. •...
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L'apparecchio che avete acquistato è stato 1. Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi sviluppato per essere impiegato in ambito che non sia danneggiato e che la porta si chiuda domestico ed anche: perfettamente. Eventuali danni devono essere - nelle aree cucina di luoghi di lavoro, comunicati al rivenditore entro 24 ore dalla negozi e/o uffici...
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI INSTALLAZIONE • Non conservare o usare benzina, gas o liquidi • La movimentazione e l'installazione infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio o di dell'apparecchio deve essere effettuata da due o altri elettrodomestici. I vapori che si sprigionano più persone. possono infatti causare incendi o esplosioni.
COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE In questo congelatore possono essere conservati alimenti già congelati ed essere congelati alimenti freschi. Sulla targhetta matricola dell'apparecchio è indicata la quantità in kg di alimenti freschi che possono essere congelati nell'arco di 24 ore. Il congelatore funziona a temperatura ambiente tra +10°...
Page 36
• Gli alimenti (ad eccezione della carne, vedere sotto) devono essere freschi, maturi e della migliore qualità. Solo in questo modo si ottengono ottimi prodotti congelati. • Verdura fresca e frutta devono essere congelate per quanto possibile subito dopo la raccolta, per poter mantenere le sostanze nutritive, la struttura, la consistenza, il colore ed il gusto.
COME SBRINARE E PULIRE IL CONGELATORE Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o comunque disinserire l'apparecchio della rete elettrica. Suggeriamo di sbrinare il congelatore 1 o 2 volte l'anno o quando la formazione di ghiaccio sulle pareti raggiunge i 3 mm di spessore.
GUIDA RICERCA GUASTI 1. L'apparecchio non funziona. • C'è un'interruzione di corrente? • La spina è ben inserita nella presa di corrente? • Il fusibile è bruciato? • Il cavo di alimentazione è rotto? 2. La temperatura all'interno dei comparti non è sufficientemente fredda. •...
Page 39
INSTALLAZIONE • Installare il congelatore lontano da fonti di calore. L'installazione in un ambiente caldo, l'esposizione diretta ai raggi solari o la collocazione dell'apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore (caloriferi, fornelli), aumentano il consumo di corrente e dovrebbero essere evitate. •...