Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

XXL MASTER CLOCK
Bedienungsanleitung I
Garantiehinweis
User manual I Warranty information
Mode d'emploi I Avis de garantie
Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen
Istruzioni per l'uso I Informazioni sulla garanzia
Manual del usuario I Información para la garantía
Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji
Οδηγίες χρήσης I Υπόδειξη για την εγγύηση
Руководство по эксплуатации I Указания по гарантии

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oehlbach XXL MasterClock

  • Page 1 XXL MASTER CLOCK Bedienungsanleitung I Garantiehinweis User manual I Warranty information Mode d’emploi I Avis de garantie Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen Istruzioni per l’uso I Informazioni sulla garanzia Manual del usuario I Información para la garantía Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji Οδηγίες...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    XXL MASTER CLOCK Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oehlbach ® - Qualitätsprodukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung ausführlich, um eine uneingeschränkte und fehlerfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Kurzschluss oder Beschädigung des Produktes zu vermeiden befolgen Sie bitte...
  • Page 4 ∙ USB Kabel A/B - 0.15m ∙ Netzteil ∙ Netzkabel ∙ Bedienungsanleitung Der Oehlbach XXL MasterClock verarbeitet Audiodaten und Streams von Ihrem Computer oder einem anderen Musik- Streaming Gerät und generiert ein komplett neues USB Daten- Signal um Ihren DAC zu speisen. Ein sorgfältig ausgesuchter...
  • Page 5 XXL MASTER CLOCK Spannungsregler, ermöglichen einen ultra-präzisen und nahezu jitterfreien Takt. Zusätzlich sorgt der XXL MasterClock dafür, dass eine Impedanzanspasssung an den DAC sichergestellt wird. Um eine saubere und stabile 5 Volt-Spannung zur Verfügung zu stellen wird ein separater rauscharmer Spannungsregler verwendet, welcher von einem äußerst stabilen und hochwertigen...
  • Page 6: Bedienung

    OEHLBACH®- Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines aus- gezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es, für dieses OEHLBACH®-Produkt 2 Jahre Garan- tie zu gewähren. OEHLBACH®-Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
  • Page 7 XXL MASTER CLOCK 3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorge nommen worden sein. 4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass ·...
  • Page 8: Important Safety Notice

    Thank you for choosing an Oehlbach ® quality product. Please read these instructions carefully; this will ensure the full and error-free functioning of the product. IMPORTANT SAFETY NOTICE Please observe the following instructions in order to prevent any risk of fire, short-circuits or damage to the product: 1.
  • Page 9: Compliance With Eu Directives

    Equipment (WEEE) 2012/19/EC. You can obtain a free copy of the Declaration of Conformity by contacting your retailer, distributor or the headquarters of Oehlbach Kabel GmbH. Contact information can be found at: http://www.oehlbach.com. DISPOSAL ADVICE In accordance with the European Guideline 2012/19/EC all electrical and electronic equipment must be disposed of separately at local collection points.
  • Page 10: Functions

    DAC. A carefully selected USB hub chip, combined with an extremely low-noise voltage regulator, enables an ultra-precise and virtually jitter-free clock. In addition, the XXL MasterClock ensures that impedance adjustment to the DAS is guaranteed. To provide clean and stable 5 volt power, a separate low-noise voltage regulator is used which is fed by an extremely stable and high-quality Class 1 power supply unit.
  • Page 11 XXL MASTER CLOCK SPECIFICATION Temperature range: 5 to +50 °C Permissible relative humidity: 5 - 90% Voltage supply: 7.5V Dimensions: 54 x 23 x 63 (w x h x d in mm) Weight: 0.378 kg OPERATION 1. Connect the XXL Master Clock USB input to a compatible USB port on your computer or streaming device 2.
  • Page 12 This high quality standard allows us to provide a 2 year warranty for this OEHLBACH® product. OEHLBACH® products are continuously inspected and checked throughout the entire manufacturing process. If service is necessary, however, please observe the following: 1.
  • Page 13 XXL MASTER CLOCK 5. The following are excluded from the warranty: · Illuminants · Wear parts · Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged immediately with the shipping agent, the railway express office or the post office).
  • Page 14: Nous Vous Remercions

    Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de qualité Oehlbach ® . Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi afin d’assurer le fonctionnement intégral et irréprochable de l’appareil. AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ Veuillez respecter les consignes suivantes afin de prévenir les risques d’incendie, de court-circuit électrique ou de détériora-...
  • Page 15: Indications Concernant L'élimination

    2012/19/CE. Vous pouvez obtenir une copie gratuite du certificat de con- formité en contactant votre revendeur, le département vente ou le siège social de la société Oehlbach Kabel GmbH. Vous trouverez les informations de contact utiles à l‘adresse: http://www.oehlbach.com. INDICATIONS CONCERNANT L’ÉLIMINATION Conformément à...
  • Page 16 Oehlbach XXL MasterClock traite les fichiers audio et le flux audio de votre ordinateur ou de tout appareil de diffusion de musique, et génère un tout nouveau signal USB afin d’alimenter votre DAC. Une puce de port USB sélectionnée avec soin, asso- ciée à...
  • Page 17: Spécifications

    XXL MASTER CLOCK SPÉCIFICATIONS Plage de température : de 5 à +50 °C Humidité de l’air relative autorisée : de 5 à 90% Alimentation en tension : 7,5 V Dimensions : 54 x 23 x 63 (L x H x P en mm) Poids : 0,378 kg UTILISATION...
  • Page 18 BACH® bénéficient d’une excellente réputation mondiale grâce à leur niveau de qualité élevé. Ce standard de qualité permet d’offrir 2 ans de garantie sur ce produit OEHLBACH®. Les produits OEHLBACH® sont contrôlés et vérifiés tout au long du processus de fabrication. En cas d’intervention, veuillez noter les points suivants: 1.
  • Page 19 XXL MASTER CLOCK 5. Les éléments suivants sont exclus de la garantie: · Ampoules · Pièces d’usure · Dommages consécutifs au transport, visibles ou non (déposez immédiatement toute réclamation pour ce type de dommages auprès du transporteur, de la SNCF ou de la poste). ·...
  • Page 20: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Oehlbach ® . Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door, zodat u probleemloos alle functies van dit apparaat kunt gebruiken. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem onderstaande instructies in acht om brand, elektrische kortsluiting of schade aan het product te vermijden: 1.
  • Page 21: Inhoud Van De Verpakking

    AEEA). Een gratis exemplaar van de conformiteitsverklaring kunt u aan- vragen via uw dealer, distributeur of bij het hoofdkantoor van Oehlbach Kabel GmbH. De benodigde contactgegevens vindt u op http://www.oehlbach.com. AANWIJZINGEN INZAKE AFVALVERWIJDERING Conform de Europese richtlijn 2012/19/EC moeten alle elek- trische en elektronische apparaten via lokale inzamelpunten apart worden verwijderd.
  • Page 22 Daar- naast zorgt de XXL MasterClock ervoor dat de impedantie wordt aangepast aan die van de D/A-converter. Voor een zuivere en stabiele 5 V-spanning wordt een aparte, ruisarme spannings- regelaar gebruikt, die voeding krijgt van een zeer stabiele en hoogwaardige voedingsadapter van klasse 1.
  • Page 23: Specificaties

    2. Sluit de USB-uitgang van de XXL MasterClock aan op een D/A-converter of een ander extern apparaat met USB-poort, zoals een harde schijf of smartphone. 3. Sluit de XXL MasterClock aan op de voeding met de meege- leverde AC-adapter. 4. Nu kunt u de D/A-converter of extern USB-apparaat gebrui-...
  • Page 24: Garantiebepalingen

    OEHLBACH®-producten overal ter wereld een uitstekende reputatie. Dankzij deze hoge kwaliteit is het mogelijk om op dit OEHLBACH®-product een garantie van 2 jaar te verlenen. De producten van OEHLBACH® worden van het begin van het fabricageproces tot het moment dat zij de fab- riek verlaten continu gecontroleerd en getest.
  • Page 25 XXL MASTER CLOCK 5. Van garantie uitgesloten zijn: · lampen; · slijtdelen; · transportschade, zichtbaar of onzichtbaar (claims voor derge lijke schade moeten onmiddellijk worden ingediend bij de transporteur/vervoerder); · krassen in metalen onderdelen, frontpanelen, enz. (dergelijke defecten moeten binnen 5 dagen na aankoop direct bij uw dealer worden gemeld);...
  • Page 26 Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità Oehlbach ® . Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso per un funzionamento totale e corretto dell’apparecchio. INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA Per evitare il rischio d’incendio, cortocircuito elettrico o danni al prodotto, seguire le seguenti avvertenze: 1.
  • Page 27: Avvertenze Sullo Smaltimento

    (RAEE) 2012/19/CE. È possibile ricevere una copia gratuita della dichiarazione di conformità, contattando il commerciante, il distributore o la sede centrale di Oehlbach Kabel GmbH. I dati di contatto sono disponibili al sito: http://www.oehlbach.com. AVVERTENZE SULLO SMALTIMENTO...
  • Page 28 L’unità Oehlbach XXL MasterClock elabora i dati audio e i flussi audio dal computer o da altri dispositivi di streaming musicale e genera un segnale dati USB completamente nuovo per alimen- tare un DAC. Un chip hub USB dedicato, unito a un regolatore di tensione a bassissimo rumore, consente di ottenere un clock ultra-preciso e quasi privo di jitter.
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    XXL MASTER CLOCK SPECIFICHE TECNICHE Gamma di temperatura di funzionamento: da 5 a +50 °C Gamma di umidità di funzionamento: dal 5 al 90% Alimentazione: 7,5V Dimensioni: 54 x 23 x 63 (L x H x P in mm) Peso: 0,378 kg IMPIEGO 1.
  • Page 30 OEHLBACH® godono di un’ottima reputazione in tutto il mondo. Questi altissimi standard di qualità permettono di of- frire una garanzia di 2 anni su questo prodotto OEHLBACH®. I prodotti OEHLBACH® sono sottoposti a continui controlli durante tutto il ciclo di fabbricazione. In caso di guasto, si prega di os- servare quanto segue: 1.
  • Page 31 XXL MASTER CLOCK 5. Sono esclusi dalla garanzia: · lampadine · componenti soggetti ad usura · danni da trasporto, visibili o invisibili (i reclami riguardanti i danni di questo tipo devono essere presentati immediata mente allo spedizioniere, alle ferrovie o alle poste) ·...
  • Page 32 Muchas gracias por haberse decidido por un producto de calidad Oehlbach ® . Para garantizar una función ilimitada y libre de fallas del aparato, lea por favor detalladamente este manual del usuario. INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Para evitar el peligro de fuego, cortocircuito o daño del producto, siga por favor las siguientes instrucciones: 1.
  • Page 33: Instrucciones Para La Eliminación

    (RAEE). Puede solicitar una copia de la declaración de conformidad gratuita. Para ello, póngase en contacto con su distribuidor, el departamento de ventas o la sede principal de Oehlbach Kabel GmbH. Encontrará la información de contacto en el sitio: http://www.oehlbach.com.
  • Page 34: Funciones

    Además, el XXL MasterClock se ocupa de garantizar una adaptación de impedancia al convertidor analó- gico/digital. Para poner a disposición una tensión de 5 voltios limpia y estable, se utiliza un regulador de tensión separado y de...
  • Page 35 XXL MASTER CLOCK ∙ Fuente de alimentación sincronizada y de muy alta calidad de la clase 1 ∙ Diversas posibilidades de montaje y flexibilidad de uso ESPECIFICACIÓN Rango de temperatura: 5 a +50 °C Humedad ambiente permitida: 5 a 90% Alimentación de tensión: 7,5V Medidas:...
  • Page 36 ¡Felicitaciones! Gracias a su inteligente elección, usted se ha convertido en propietario de un producto OEHLBACH®. Debido a su alta calidad, los productos OEHLBACH® gozan de una excelente reputación a nivel mundial. Este alto estándar de calidad permite ofrecer para este producto OEHLBACH® una garantía de 2 años.
  • Page 37 XXL MASTER CLOCK La garantía excluye: · Los elementos de iluminación. · Las piezas de desgaste. · Los daños por el transporte, visibles o no (La reclamación por este tipo de daños tiene que presentarse inmediatamente en la empresa de transportes, ferrocarril o Correos.) ·...
  • Page 38 Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Oehlbach ® . Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Pozwoli to na zachowanie nieograniczonej sprawności urządzenia. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ- STWA Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, zwarcia lub uszkodzenia produktu, należy przestrzegać...
  • Page 39: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    żytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) 2012/19/ Bezpłatną kopię deklaracji zgodności można otrzymać, kontaktując się z punktem sprzedaży, działem handlowym lub siedzibą firmy Oehlbach Kabel GmbH. Dane teleadresowe można znaleźć na stronie http://www.oehlbach.com. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EC wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą...
  • Page 40 Oehlbach XXL MasterClock przetwarza strumienie i dane audio z komputera lub innego urządzenia do transmisji strumienio- wej muzyki oraz generuje całkowicie nowy sygnał danych USB przeznaczony dla przetwornika cyfrowo-analogowego. Starannie dobrany układ scalony koncentratora USB w połączeniu z ni- skoszumowym regulatorem napięcia umożliwiają ultraprecyzyjne taktowanie praktycznie bez jitteru.
  • Page 41 1. Połączyć wejście USB urządzenia XXL MasterClock ze zgodnym interfejsem USB w komputerze lub urządzeniu do transmisji strumieniowej 2. Połączyć wyjście USB urządzenia XXL MasterClock z prze- twornikiem cyfrowo-analogowym lub innym zewnętrznym urządzeniem USB (dysk twardy, smartfon itp.) 3. Doprowadzić napięcie zasilające za pomocą otrzymanego w zestawie zasilacza sieciowego.
  • Page 42 OEHLBACH®. Produkty OEHLBACH® dzięki swojej wysokiej jakości cieszą się na całym świecie ogromną popularnością. Wysoka jakość wykonania umożliwia nam udzielanie na ten produkt OEHLBACH® 2-letniej gwarancji. Podczas całego procesu produkcyjnego produkty OEHL- BACH® poddawane są bieżącej kontroli i  różnym testom. W razie konieczności skorzystania z serwisu należy pamiętać...
  • Page 43 XXL MASTER CLOCK 5. Gwarancji nie podlegają: · elementy świetlne · części eksploatacyjne · widocznie lub niewidoczne szkody transportowe (reklamacje w zakresie takich szkód należy składać bezpośrednio w firmie transportowej, na kolei lub poczcie), · rysy na częściach metalowych, osłonie frontowej itp. (takie us zkodzenia należy zgłaszać...
  • Page 44 Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε ένα προϊόν ποιότητας της Oehlbach ® . Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χειρισμού προσεκτικά για να διασφαλίσετε την σωστή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτρικού βραχυκυκλώματος ή άλλης βλάβης του προϊόντος, τηρήστε τα...
  • Page 45 οδηγία 2012/19/EΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Μπορείτε να λάβετε ένα δωρεάν αντίτυπο της δήλωσης συμμόρφωσης, επικοινωνώντας με τον έμπορο, τον υπεύθυνο διανομών/πωλήσεων ή τα κεντρικά γραφεία της Oehlbach Kabel GmbH. Τα στοιχεία επικοινωνίας βρίσκονται εδώ: http:// www.oehlbach.com. Υποδείξεις σχετικά με την απόρριψη...
  • Page 46: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    αναλογικό) Ένα προσεκτικά επιλεγμένο USB Hub-Chip, σε συνδυασμό με ρυθμιστή τάσης εξαιρετικά χαμηλού θορύβου, καθιστούν εφικτό τον απόλυτα ακριβή κύκλο σχεδόν χωρίς τρέμουλο. Το XXL MasterClock φροντίζει επίσης για την εξασφάλιση προσαρμογής της αντίστασης στο DAC. Για την παροχή καθαρής και σταθερής τάσης 5 Volt χρησιμοποιείται...
  • Page 47 XXL MASTER CLOCK Ψηφιακούς/Αναλογικούς μετατροπείς ∙ Επιχρυσωμένες επαφές για άριστη μετάδοση σήματος ∙ Άριστης ποιότητας χρονισμένο τροφοδοτικό Κλάσης 1. ∙ Πλήθος δυνατοτήτων εγκατάστασης και ευελιξία χρήσης. Προδιαγραφές Εύρος θερμοκρασίας: 5 έως +50 °C Επιτρεπόμενη σχετική υγρασία αέρα: 5 έως 90% Τροφοδοσία...
  • Page 48 ιδιαίτερα αγαπητά σε όλο τον κόσμο χάρη στην εξαιρετική τους ποιότητα. Χάρη στην ποιότητα των προϊόντων μας, μπορούμε να παρέχουμε 2ετή εγγύηση για αυτό το προϊόν OEHLBACH®. Τα προϊόντα OEHLBACH® ελέγχονται συνεχώς καθ’ όλη τη διάρκεια της παραγωγής. Σε περίπτωση που χρειαστείτε σέρβις...
  • Page 49 XXL MASTER CLOCK διαμαρτυρίες για παρόμοι ες ζημιές να αποστέλλονται αμέσως προς την μεταφορική εταιρεία, προς την εταιρεία σιδηροδρόμων ή ταχυδρομείου.) · γρατσουνιές σε μεταλλικά τμήματα, μπροστινά καλύμματα κλπ. (Αυτά τα ελαττώματα να κοινοποιούνται εντός 5 ημερών μετά την ημέρα της αγοράς προς το κατάστημα από το οποίο...
  • Page 50 Благодарим за приобретение качественного продукта фирмы Oehlbach ® . Внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации, чтобы обеспечить неограниченное и бесперебойное функционирование устройства. ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Во избежание опасности возгорания, короткого замыка- ния или повреждения изделия выполняйте следующие указания: 1. Не подвергайте изделие воздействию дождя или...
  • Page 51: Указания По Утилизации

    об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) 2012/19/EG. Бесплатную копию декларации о соответствии можно получить в магазине, представительстве или головном офисе Oehlbach Kabel GmbH. Контактная информация приведена здесь: http://www.oehlbach. УКАЗАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ В соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC все электрические и электронные устройства должны...
  • Page 52: Содержимое Упаковки

    ∙ USB-кабель A/B - 0.15 м ∙ Сетевой блок ∙ Сетевой кабель ∙ Руководство по эксплуатации Oehlbach XXL MasterClock обрабатывает аудиоданные и прямые трансляции с вашего компьютера или другого музыкального потокового устройства и генерирует со- вершенно новый USB сигнал данных, чтобы питать ваш...
  • Page 53 XXL MASTER CLOCK ∙ Идеально подходит для усилителей, аналого- цифровых и цифро-аналоговых преобразователей ∙ Позолоченные контакты для идеальной передачи сигнала ∙ Высококачественный импульсный источник питания 1 класса ∙ Широкие возможности установки и гибкое использование. Спецификация Температурный диапазон: 5 – +50 °C Допустимая...
  • Page 54 компании OEHLBACH® отличаются высоким качеством отличного бренда во всем мире. Этот стандарт высокого качества позволяет предоставить продукту OEHLBACH® 2 года гарантии. OEHLBACH®-Продукты подвергаются по- стоянному контролю и проверке в течение всего процесса изготовления. В случае сервисного обслуживания обрати- те внимание на следующее: 1.
  • Page 55 XXL MASTER CLOCK 5. Из гарантии исключены: · осветительный прибор · быстроизнашиваемые детали · транспортные повреждения, видимые или невидимые (рекламации за такие повреждения должны немедлен но подаваться на транспортную фирму, железную дорогу или почту). · царапины на металлических деталях, передних крыш ках...
  • Page 56 _v1.0 Oehlbach Kabel GmbH Lise-Meitner-Str. 9 I 50259 Pulheim · Germany Tel. +49 2234 807220 www.oehlbach.com I info@oehlbach.com...

Table des Matières