Duracraft DCMKC50V Notice D'utilisation page 18

Pompes submersibles pour puisard
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Especificaciones y Seguridad
DESCRIPCIÓN
Esta Bomba Sumergible para Sumideros ha sido diseñada para
sumideros de tipo doméstico. El motor con condensador auxil-
iar permanente viene lleno de aceite, es hermético para un
funcionamiento más frío y tiene un dispositivo de protección
térmica con reposición automática. Los cojinetes de bola en el
eje del motor nunca necesitan lubricación. El cordón eléctrico
es trifilar, con puesta a tierra.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación ..........................................115V, 60 HZ.,
...............................................................Circuito de 15 amperios
Gama de temperatura del líquido ............32°F a 70°F (0°-21°C)
Requiere un ramal individual (min.) .......................15 Amperios
Descarga: ......................................................1-1/2" hembra NPT
Esta bomba ha sido diseñada sólo para uso en sumideros
domésticos. Bombee solamente agua con esta bomba.
AVISO: Este aparato no está diseñado como bomba de cascada
o fuente, ni para aplicaciones con agua salada o de mar. El uso
con cascadas, fuentes, agua salada o de mar anulará la garantía.
No usar en donde hay recirculación de agua.
No ha sido diseñado para usar como desaguador de piscinas de
natación.
AVISO: Es importante leer este Manual del Propietario con
información sobre la instalación, la operación y la seguridad.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LA SEGURIDAD
Su bomba automática de sumidero le deberá proporcionar
muchos años de servicio sin problemas cuando se instale,
mantenga y se use correctamente. Sin embargo, la interrup-
ción de alimentación eléctrica a la bomba, suciedad y escom-
bros en el sumidero, inundaciones que sobrepasen la capaci-
dad de la bomba, fallas eléctricas o mecánicas en la bomba,
etc. pueden impedir que ésta funcione normalmente. Para ayu-
dar a evitar daños provocados por inundaciones, adquiera una
bomba de sumidero secundaria de CA, una bomba de sum-
idero de respaldo de CC, y/o un sistema de alarma por nivel
alto de agua. Consulte el "Cuadro de Localización de Fallas" en
este manual para obtener información sobre los problemas
comunes con las bombas de sumidero y sus soluciones. Para
obtener más información, llame al departamento de atención al
cliente de Duracraft, 1-888-749-5759 o visite nuestro sitio en
Internet, www.duracrafttools.com.
Tensión peligrosa. Para reducir el peligro de
choque eléctrico, siga las instrucciones de A hasta D que
aparecen a continuación:
A . Esta bomba tiene un cordón eléctrico aprobado de 3
conductores con 3 puntas y ficha con un hilo a tierra.
Conecte la bomba sólo a un tomacorriente de tres pun-
tas debidamente puesto a tierra. Si el circuito de la
bomba de sumidero tiene un tomacorriente de 2 puntas,
reemplácelo con uno de 3 puntas instalado conforme a
las normas.
B . Desenchufe la bomba antes de manipularla o realizar
trabajos de reparación o mantenimiento. Si el piso de
su sótano está mojado, desconecte la corriente eléctrica
antes de caminar sobre el mismo. Si la caja de
desconexión está en el sótano, llame a su empresa o
autoridad de servicio eléctrico para que corte el servicio
a la casa, o llame a su departamento local de bomberos
para obtener instrucciones al respecto. Después de
Para refacciones o asistencia, llame a Duracraft Servicios al Cliente al: 1 888 749-5759
For parts or assistance, call Duracraft Customer Service at
desconectar la corriente eléctrica, saque la bomba para
realizar los trabajos de reparación o mantenimiento.
C . Proteja los cordones eléctricos de objetos filosos,
superficies calientes, aceite y sustancias químicas.
Evite torcer los cordones. Reemplace todo cordón averi-
ado o gastado.
D. No levante la bomba por medio del cordón.
El adhesivo para tuberías de plástico es
extremadamente inflamable. Siga las instrucciones del fabri-
cante del adhesivo cuando ensamble tuberías de plástico
adheridas con pegamento.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras. Los motores
modernos pueden calentarse durante el funcionamiento. Deje
que se enfríen durante unos 20 minutos antes de manipularlos.
1. Conozca el uso de la bomba, sus limitaciones y posibles
peligros.
2. El motor en aceite no ha sido diseñado para usos en
agua que contenga peces. No use esta bomba en agua
con peces.
3. Drene completamente el sistema antes de realizar trabajos
de reparación.
4. Para evitar que una tubería flexible de descarga salte y
golpee, lo que provocaría lesiones o daños, sujétela antes
de encender la bomba.
5. Antes de cada uso, verifique que las mangueras en el sis-
tema no estén débiles ni gastadas. Verifique que todas las
conexiones estén firmes.
6. Periódicamente, verifique que no haya suciedad ni objetos
extraños en la bomba y en las tuberías. Realice los traba-
jos de limpieza de rutina según se requiera.
7. Seguridad personal:
a. Use gafas de seguridad en todo momento cuando tra-
baje con bombas.
b. Mantenga su área de trabajo limpia, despejada y
debidamente iluminada; guarde toda herramienta o
aparato que no esté usando.
c. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del
área de trabajo.
d. Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños, con
candados e interruptores maestros. Retire toda llave
de ignición.
8. La instalación de esta bomba debe cumplir con todas las
leyes, normas y reglamentos correspondientes.
Herramientas requeridas:
Llave para tuberías, llave de correa o pinzas corredizas, sierra
para metales, destornillador, lima o papel de lija.
Materiales requeridos:
Tubo de ABS o de PVC de 1-1/2" con el cemento
correspondiente
Adaptador fileteado (tubo a bomba)
Válvula de retención – Si su válvula de retención no tiene un
orificio anti-bolsas de aire de 1/8", perfore uno en la tubería de
descarga justo por debajo de la válvula de retención.
Asegúrese de haber instalado la válvula de retención de
manera que el flujo se aleje de la bomba.
1-800-XXX-XXXX
18

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dcmkc75v

Table des Matières