Avvertenze per la sicurezza • Non utilizzare questo prodotto all’esterno o in ambiente umido e non esporlo a gocce o schizzi d’acqua. • Non esporre il prodotto a fonti di calore eccessivo, ad esempio a luce solare diretta, fuoco o simili. •...
Page 4
Installazione CUFFIA (Ricevitore) -> Fig.1 e Fig.2 Dettaglio elementi della cuffia: A. Pulsante accensione/spegnimento B. Tasti Regolazione Volume C. Pulsante Regolazione Equalizzazione audio (Audio Mode) D. Contatti di ricarica E. Spia LED F. Presa di ricarica micro-USB G. Ingresso jack 3.5mm BASE (Trasmettitore) ->...
La prima carica deve essere di almeno 4/5 ore. Note E’ possibile collegare alla base dell’HP Digital un altro dispositivo audio dotato di ingresso ottico digitale (ad esempio un’altra base trasmittente o una soundbar), che risulterà quindi anch’esso collegato “in serie”, assieme all’HP Digital, alla sorgente audio principale (ad es.
Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante, Meliconi S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, Cuffia HP Digital è conforme alla Direttiva 2014/53/EU (RED). Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:...
• Il est recommandé de ne pas laisser un enfant utiliser ce casque sans surveillance. • Meliconi décline toute responsabilité en cas de dommage direct ou indirect qui résulterait d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive de ce casque et de ses accessoires.
Il est possible de connecter, un autre appareil audio muni d’une entrée numérique optique (par ex. une autre base émettrice ou une barre de son), à la base HP Digital, qui sera alors également connectée « en série », avec le HP Digital, à...
Contacter notre ASSISTANCE TECHNIQUE par courriel à l’adresse hotline@meliconi.fr Déclaration de conformité simplifiée UE Le fabricant, Meliconi S.p.A., déclare que le type d’équipement radio, casque HP Digital est conforme à la Directive 2014/53/EU (RED). Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante :...
Advertencias de seguridad • No use este dispositivo al aire libre o en un entorno húmedo y no lo exponga a gotas o salpicaduras de agua. • No exponga el dispositivo a fuentes de calor excesivo, como luz solar directa, fuego o similares. •...
Page 12
Instalación AURICULARES (receptor) Fig.1 y Fig.2 Detalle de los elementos de los auriculares: A. Botón de encendido/apagado B. Botones de ajuste de volumen C. Botón de ajuste de ecualización de audio (Audio Mode) D. Contactos de recarga E. Indicador LED F.
Puede conectar otro dispositivo de audio con una entrada digital óptica (por ejemplo, otra base de transmisión o una soundbar) a la base del HP Digital, que también se conectará «en serie», junto con el HP Digital, a la fuente de audio principal (por ejemplo, el televisor).Esto puede ser útil, por ejemplo, si su televisor tiene solo una salida óptica y desea...
Safety warnings • Do not use this product outdoors or in damp or humid environments, and do not expose it to drops or splashes of water. • Do not expose the product to excessive heat sources, for example direct sunlight, fire or the like. •...
Page 16
Installation HEADPHONES (Receiver) Fig.1 and Fig.2 Headphone details: A. On-off button B. Volume adjustment buttons C. Sound equalisation adjustment button (Audio Mode) D. Recharge contacts E. LED light F. Micro-USB recharging socket G. 3.5 mm jack input CHARGING DOCK (Transmitter) Fig.3 and Fig.4 Charging dock details: H.
Another audio device with an optical digital input (for example another transmitter base or a soundbar) can be connected to the base of the HP Digital. This device will also be serially connected, together with the HP Digital, to the main audio source (e.g.
Sicherheitshinweise • Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung und setzen Sie es keinem Tropf- oder Spritzwasser aus. • Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem aus. • Dieses Produkt enthält eine vom Benutzer nicht austauschbare Lithium-Batterie. Wenn das Produkt entsorgt werden muss oder das Ende seiner Lebensdauer erreicht ist, beachten Sie den nachfolgenden Abschnitt „Entsorgung des Produkts“...
Page 20
Inbetriebnahme KOPFHÖRER (Empfänger) Abb.1 und Abb.2 Kopfhörerelemente im Detail: A. Ein/Aus-Taste B. Lautstärke-Einstelltasten C. Audio-Equalizer-Einstelltaste (Audiomodus) D. Ladekontakte E. LED-Anzeige F. Micro-USB-Ladebuchse G. Eingangsbuchse 3,5 mm BASISSTATION/LADESTATION (Sender) Abb.3 und Abb.4 Basisstationselemente im Detail: H. Ladekontakte für den Kopfhörer I. LED-Leuchte „Power/Charge“ L.
Haupt-Audioquelle (z. B. TV) angeschlossen ist. Dies kann z. B. dann nützlich sein, wenn Ihr Fernseher nur einen optischen Ausgang hat und Sie Audio über den HP DIGITAL und gleichzeitig von einem anderen Gerät Ihrer Wahl wiedergeben möchten.
Sie können in jedem Fall unseren TECHNISCHEN KUNDENDIENST über Email unter der Adresse info@meliconi.com kontaktieren. Vereinfachte eu-konformitätserklärung Der Hersteller Meliconi S.p.A. erklärt, dass der Funkkopfhörer HP Digital der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.meliconi.com/doc/hpdigital.