Contenido Content / Contenu Objetos incluidos / Included items / Inclus dans le pack Elementos básicos / Basic items / Caractéristiques Configuración del chasis / Chassis set-up / Description du chassis Cesta / Basket / Panier Uso del capazo / Using carrycot / Uilisation de la nacelle souple Capota del capazo / Carrycot canopy / Capote de la nacelle...
Uso del capazo / Using carrycot / Uilisation de la nacelle souple Montaje capazo / Assembly carrycot / Montage de la nacelle Deslizar Slide / Glisser Unión capazo-chasis / Assembly carrycot-chassis / Installation nacelle-chassis “Click”...
Page 11
Desensamblaje capazo-chasis / Disassemble carrycot-chassis / Système pour enlever la nacelle du chassis Presionar Push / Presser Funda capazo / Carrycot cover / Tablier de nacelle...
Uso de la silla / Using seat / Utilisation de la poussette Unión silla-chasis / Assembly seat-chassis / Installation hamac sur chassis “Click” “Click” Asa de silla / Seat handle / Barre de maintien Presionar Push / Presser...
Información importante Important information Information importante Información importante Mantenga estas instrucciones para futura referencia. No permita a nadie utilizar el carro a no ser que la persona haya antes leído y entendido las advertencias e instrucciones de esta guía. Asegúrese de que todos los usuarios tienen la capacidad física y experiencia necesarias para utilizar este producto.
Page 26
Important information Keep these instructions for future reference. Do not allow anyone to use the stroller unless that person has read and fully understood the warnings and instructions in this user guide prior to use. Ensure that all users have the necessary physical capabilities and experience to operate this product.
Information importante Conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure. Il est impératif de lire les instructions avant toute utilisation du produit. L’utilisation du produit par un tiers doit être faite après avoir lu et compris les instructions d’utilisation du produit. Assembler et utiliser le produit seulement après avoir pris connaissance des instructions.
Advertencia Warning Attention ¡ADVERTENCIA! No dejar nunca al niño desatendido. Usar siempre el sistema de retención. No permita que el niño juegue con este producto. Comprobar que los dispositivos de sujección del capazo, del asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes del uso. Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
Capacidad de carga Este producto es adecuado para niños de 0 a 36 meses. Peso máximo del niño: 15 kg. Peso máximo del niño cuando se utilice el capazo de forma independiente al chasis: 9 kg. Peso máximo de la cesta: 4,5 kg. Siga estrictamente los pesos recomendados para garantizar la seguridad del niño.
Asiento Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses. Utilice siempre el sistema de sujeción. Asegure siempre al niño con el arnés y nunca le deje sin vigilancia. El cinturón y el arnés no sustituyen la supervisión de un adulto. Nunca utilice el asiento como silla infantil en vehículos de motor Peligros de asfixia y estrangulamiento Los cordones o correas sueltas pueden causar estrangulación.
Page 31
WARNING! Never leave your child unattended. Children should be harnessed in at all times. Do not let your child plays with this product. Check that the carrycot or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use. To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
Carrying capacity This product is suitable for children from 0 to 36 months. Maximum weight of child: 15 kg. Maximum weight of child when the carrycot is used independently of the chassis: 9 kg. Maximum weight of basket: 4,5 kg. Strictly follow the recommended weights to ensure the safety of your child.
Page 33
Seat This seat unit is not suitable for children under 6 months. Always use the restraint system. Secure your child in the harness at all times and should never be left unattended. The harness and seat belt are not a substitute for proper adult supervision.
Page 34
ATTENTION! Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Toujours attacher l’enfant. Ne pas autoriser un enfant a jouer avec le produit. Toujours contrôler l’installation correcte de la nacelle et de l’assise. Maintenir l’enfant éloigné lors du pliage et de l’ouverture du produit. Ne pas mettre un nombre d’enfants superieur à...
Page 35
Poids autorisé Ce produit est adaptés aux enfants âgés de 0 à 36 mois et pour un poids maximum de 15 kg Le poids maximal de l’enfant pour la nacelle couffin est de 9 kg hors du chassis. La charge maximale du panier est de 4.5 kg. Respecter les poids recommandés pour l’utilisation du produit.
Assise Assise non conçue pour des enfants de moins de 6 mois. L’enfant doit toujours être attaché. L’enfant doit toujours être sous la surveillance d’un adulte et doit toujours être attaché avec le harnais. La ceinture (ou le harnais) ne remplace pas la surveillance d’un adulte. Ne pas utiliser dans un véhicule.
Mantenimiento y garantía Maintenance and warranty Entretien et garantie Mantenimiento Para conservar el cochecito en perfectas condiciones, es recomendable seguir estos pasos de manera regular. Chasis Tejidos Limpia el chasis con un paño suave y Los tejidos y plásticos cumplen el más agua tibia, después elimina cualquier alto nivel de resistencia del color.
Page 38
Instalación o montaje incorrectos • Condiciones de la garantía de piezas de terceros incompati- El periodo de garantía es de 24 meses a bles con el producto. partir de la fecha indicada en la factura El defecto fue causado como resul- •...
Maintenance To keep the stroller in perfect condition it is recommended to follow this steps regulary. Chassis Fabrics Clean the chassis with a soft cloth and The fabrics are the highest quality in warm water, and then remove any terms of color resistance. But an exces- water excess with dry cloth.
Always use original parts provided by or repaired by another non autho- Baby Essentials in the repair of the pro- rised part. ducts Shom/Roberto Verino. • Corrosion or oxidation on the whe- If a part of your product needs to be re-...
Entretien Pour conserver la poussette en bon état nous recommandons d’entretenir régu- lièrement votre produit selon les indications suivantes. Chassis Tissus Nettoyer le chassis avec un chiffon doux Ne pas exposer les textiles au soleil de et de l’eau tiède. Eliminer ensuite les ré- façon prolongée.
Page 42
S’il est constaté une installation • Conditions de garantie d’accessoires non compatibles avec La période de garantie légale est de 24 le produit. mois à partir de la date figurant sur la Si le défaut constaté fait suite à un •...
Page 43
BABY ESSENTIALS Atención al cliente / Customer service / Attention au client Tel: +34/ 964 661 733 Email: info@babyessentials.es www.babyessentials.es...