Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SX™
LA
Manuel d'utilisation
Models 1153-02 & 1166-02
Pièces : +1 (262) 246-8815 ext. 1571
sharpparts@pregis.com
Service après-vente : +1 (262) 246-8815 ext. 1572
sharpservice@pregis.com
Traduction française (original imprimé en anglais)
Copyright © 2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp SX 1153-02

  • Page 1 SX™ Manuel d’utilisation Models 1153-02 & 1166-02 Pièces : +1 (262) 246-8815 ext. 1571 sharpparts@pregis.com Service après-vente : +1 (262) 246-8815 ext. 1572 sharpservice@pregis.com Traduction française (original imprimé en anglais) Copyright © 2021...
  • Page 2: Page Laissée Intentionnellement Vide

    PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Écran Admin Écran Réglages I Écran Réglages II Écran Options Écran E/S Écran Service I Écran Service II 3-10 Écran À propos de Sharp 3-11 Écran Configuration d’imprimante 3-12 3-13 COMMANDES DE L’IMPRIMANTE Panneau de commande Icônes d'affichage Chargement d’étiquette ©...
  • Page 4: Informations Importantes Relatives À La Sécurité

    Ce symbole indique des questions de sécu- rité importantes concernant le fonctionne- ment et la maintenance de la machine Sharp SX™. ATTENTION ! AVERTISSEMENT GÉNÉRAL. Indique des infor- mations importantes pour le bon fonctionne- des points de pincement ou des pièces en mouve-...
  • Page 5: Règles Et Procédures De Sécurité

    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE L’ÉQUIPEMENT La machine Sharp SX est équipée d’un écran en poly- © Manuel d’utilisation SX™ Traduction française (original imprimé en anglais)
  • Page 6: Introduction

    Fax : 262-820-0373 sion maximale) ; champs liens vers des bases de don- nées ; textes et blocs évolutifs. Votre machine Sharp SX™ est le résultat de re- cherches approfondies et d’essais sur le terrain, avec les caractéristiques suivantes : ©...
  • Page 7: Caractéristiques

    INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES D’EMBALLAGE LARGEUR DE SAC LONGUEUR DE SAC JAUGE DE FILM MINIMUM 2 pouces (5 cm) 4 pouces (10 cm) 1 mil (25 microns) MAXIMUM 11 pouces (28 cm) 32 pouces (81 cm) 4 mil (100 microns) CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE TEMP.
  • Page 8: Sacs Sharp Ez-Bag

    RUBAN DE TRANSFERT THERMIQUE Les sacs Sharp EZ-Bag© sont recommandés pour des performances, une efficacité et une sécurité Le système Sharp SX utilise un ruban de transfert d’exploitation optimales. Les spécifications de thermique pour imprimer diverses informations sur les performance du système sont basées sur l’utilisa- sacs lorsqu’ils traversent la machine.
  • Page 9: Principe De Fonctionnement

    INTRODUCTION PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT MODES L’ensacheuse dispose de quatre modes opératoires distincts : Manuel, Auto, Remplisseur et Remplisseur auto. Les modes Manuel et Auto sont intégrés dans la machine et ne nécessitent aucun équipement supplémentaire ou modifications de la configuration d’usine. Les modes Remplisseur et Remplisseur auto sont optionnels et doivent être configurés dans les écrans Admin et Réglages II.
  • Page 10: Mode Auto

    La fonction de remplisseur dispose d’une spécification détaillée séparée, « Établissement de liaison de remplisseur Sharp Packaging ». La spécification couvre toutes les ensacheuses Sharp et elle inclut les lignes d’approbation de signature, de sorte que les vendeurs de machines de remplissage soient totale- ment en conformité...
  • Page 11 INTRODUCTION PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Compte réel – L’entrée numérique à côté du bouton « Compte de pièces » affiche combien de pièces ont été comptées. Le chiffre est remis à 0 une fois que le cycle d’ensacheuse est initié ou si le compteur de pièces est désactivé.
  • Page 12 INTRODUCTION PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Nombre de sacs Cette entrée numérique détermine le nombre de sacs qui seront connectés entre eux dans la bande. Le réglage maximum est limité à 20 sacs consécutifs ou 50 pouces (127 cm) de longueur de bande totale, le premier des deux prévalant.
  • Page 13: Conditions Permissives Et Spéciales

    INTRODUCTION PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Lumière rouge – Anoma- Cette lumière est ALLUMÉE en permanence si l’ensacheuse a un état d’anomalie actif. Une anomalie est un état qui détecte un problème important et qui arrête la machine lorsque celle-ci est en train d’effectuer un cycle. L’état d’anomalie doit être corrigé...
  • Page 14 Sharp. Le minutage de la délivrance du remplisseur est déterminé par la longueur de temps entre les cycles de l’ensacheuse. Les remplisseurs intermittents sont autorisés à délivrer du produit uniquement entre les cycles de l'ensacheuse.
  • Page 15: Sécurité

    INTRODUCTION SÉCURITÉ Sharp Packaging a développé deux versions du logiciel IHM. Une version non sécurisée et une version sécuri- sée. Les deux versions seront installées sur l'ensacheuse. La version sécurisée est dotée d’une connexion de sécurité, comme décrit ci-dessous. CONNEXION DE SÉCURITÉ...
  • Page 16: Configuration Et Fonctionnement

    PLACEMENT DE LA MACHINE 3. Placez l’extrémité femelle du câble électrique à La machine Sharp SX™ doit être placée sur une sur- l'arrière de la machine, puis branchez l’extrémité face plane et de niveau, avec un accès à une prise mâle dans la prise électrique.
  • Page 17: Chargement Du Film De Sacs

    CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DU FILM DE SACS Un autocollant illustrant le trajet d’enfilage du film à travers la machine, est situé sur le couvercle du bâti. ATTENTION ! Faites extrêmement attention lorsque vous ali- mentez les sacs dans la machine ; une tension électrique et des points de pincement possibles OQUET DE BERCEAU 1.
  • Page 18: Configuration Et Fonc

    CONFIGURATION ET FONC- CHARGEMENT DU RUBAN 5. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une Un autocollant illustrant le trajet d’enfilage du ruban montre le bouton sur la bobine d’enroulement, est situé sur le couvercle du bâti. pour vous assurer que le ruban est serré. 1.
  • Page 19: Fonctionnement De La Machine

    CONFIGURATION ET FONC- FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 11. Initiez un cycle de scellage en utilisant l’une des Avant d’essayer d’utiliser la machine, vous devez lire trois méthodes suivantes : attentivement et comprendre le manuel d’utilisation dans son intégralité, y compris les informations con- •...
  • Page 20: Généralités

    CONFIGURATION ET FONC- MAINTENANCE utilisant un produit nettoyant/conditionneur pour cylin- GÉNÉRALITÉS dres d’impression en caoutchouc, ou de l’alcool iso- propylique. Cette machine nécessite un nettoyage régulier et périodique pour assurer un service fiable. Le nettoyage par poste et 3. Inspectez le ruban téflon et remplacez-le s’il est en- quotidien peut être effectué...
  • Page 21: Commandes

    COMMANDES NAVIGATION SUR L’ÉCRAN COMMANDES DE L’OPÉRATEUR Les boutons des commandes de l’opérateur apparaissent en bas à gauche de chaque écran. Lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir « CYCLE » à action momentanée, vous initiez un cycle d’ensacheuse si le message « Prêt pour cycle » est affiché. Ce bouton d’IHM est l’équivalent des signaux de démarrage d’un commutateur au pied ou d’un bouton paume optique.
  • Page 22: Écran D'accueil

    COMMANDES NAVIGATION SUR L’ÉCRAN ÉCRAN D’ACCUEIL Cet écran correspond au menu principal. Il s’agit du point de départ pour recueillir des informations et configurer la machine. Cet écran est accessible en appuyant sur le bouton avec le pictogramme de maison, dans le coin supérieur gauche.
  • Page 23: Écran Aide

    COMMANDES NAVIGATION SUR L’ÉCRAN ÉCRAN D’AIDE Un écran d’aide est accessible en appuyant sur le bouton avec le pictogramme de bouée de sauvetage, sous le bouton Tachymètre. L’écran fournit des informations d’aide détaillées sur l’écran particulier sur lequel se trouve l’utilisateur. Dans cet exemple, ces écrans fournissent de l'aide à partir de l’écran d’accueil. Notez qu’il existe 2 écrans d’aide pour l’écran d’accueil.
  • Page 24: Écran Admin

    COMMANDES NAVIGATION SUR L’ÉCRAN ÉCRAN ADMIN Cet écran est utilisé pour activer les options qui sont installées sur l’ensacheuse. L’option doit être activée ici en premier lieu, avant de pouvoir être utilisée sur l’ensacheuse. Pour activer une option, appuyez sur le bouton-poussoir de l’option ; le bouton-poussoir va changer de couleur.
  • Page 25: Écran Réglages I

    Le réglage normal est de 0,5 pouce de moins que la longueur totale du sac mesurée. Lorsque vous utilisez des sacs Sharp, entrez la longueur indiquée sur le carton ou sur l’étiquette du rouleau. Distance de décalage de scellage Le distance de décalage abaisse le point de scellage par rapport à...
  • Page 26 COMMANDES NAVIGATION SUR L’ÉCRAN ÉCRAN RÉGLAGES 2 Compteur de lots Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, vous activez le compteur. L’entrée numérique située à la droite du bouton correspond au réglage de compte cible. Celui-ci peut être ajusté de 2 à 9999. Lorsque le compteur a terminé, la bannière d’alerte jaune s’affiche et l’ensacheuse ne peut effectuer de cycle qu’à...
  • Page 27 COMMANDES NAVIGATION SUR L’ÉCRAN OPTIONS Les boutons sur l’écran Options permettent une navigation sur l’écran pour chaque option qui est configu- rée sur l’ensacheuse. Appuyez sur le bouton souhaité pour activer l’option. © Manuel d’utilisation SX™ Traduction française (original imprimé en anglais)
  • Page 28: Écran E/S

    COMMANDES NAVIGATION SUR L’ÉCRAN Écran E/S Cet écran décrit l’E/S disponible pour des techniciens de service et membres du personnel technique qualifiés. Le but de cet écran est d’aider au dépistage des pannes et à la maintenance de l’ensacheuse. La section sup- pose que la personne utilisant l’écran a une connaissance professionnelle de l’électronique et des systèmes de commande basés sur API.
  • Page 29: Écran Service 1

    COMMANDES NAVIGATION SUR L’ÉCRAN ÉCRANS DE SERVICE Il existe deux écrans de service pouvant être utilisés par un personnel d’entretien et de maintenance qualifié, afin de tester les différents mouvements de la machine. Il est supposé que la personne qui utilise cet écran comprend la nature de chaque mouvement, avant de déclencher ce mouvement.
  • Page 30 COMMANDES NAVIGATION SUR L’ÉCRAN ÉCRANS DE SERVICE Écran Service 2 Relever tête d’impression – L’option d’imprimante doit être activée sur l’écran Admin avant que ce bouton de service soit actif. Lorsque vous appuyez dessus, vous mettez hors tension l’électrovanne et la tête d’im- pression se relève.
  • Page 31: Écran À Propos De Sharp

    COMMANDES NAVIGATION SUR L’ÉCRAN ÉCRAN À PROPOS DE SHARP Version du logiciel SX : – Il s’agit du numéro de révision du logiciel d’API. Pour cet exemple, 06_17_00 se décompose de la manière suivante : 6 correspond au numéro de version majeure _17 correspond au numéro de révision mineure _00 indique une version personnalisée.
  • Page 32: Écran Configuration D'imprimante

    COMMANDES IMPRIMANTE ÉCRAN DE CONFIGURATION D’IMPRIMANTE Bouton Imprimante L’option d’imprimante doit être activée pour fonctionner. L’imprimante est active lorsque la large zone est en bleu. Vitesse d’impression Ce réglage numérique détermine la vitesse d'avance de bande durant le cycle d’impression. Il peut être ajusté de 2,00 à...
  • Page 33: Vérificateur De Codes-Barres

    COMMANDES VÉRIFICATEUR DE CODES-BARRES ÉCRAN DE CONFIGURATION DU VÉRIFICATEUR DE CODES-BARRES Bouton Vérificateur de codes-barres Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, vous activez l’option Vérification de codes-barres. Compte échec lectures incorrectes Le nombre de lectures de codes-barres incorrectes successives avant que l'ensacheuse se mette en échec. La plage valide est comprise entre 000 et 999.
  • Page 34: Commandes De L'imprimante

    COMMANDES DE L’IMPRIMANTE IMPRIMANTE PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande est une interface utilisateur orientée événements, composé d’un affichage graphique et de touches programmables. Heure et date Affiche l’heure et la date actuelles. Ligne de statut d’imprimante Suite à l’initialisation, le message « PRÊT » et le compteur d’étiquettes durant une tâche d’impression de lot. Icônes d’état actuel Affiche les icônes de l’état actuel de l’imprimante.
  • Page 35: Icônes D'état Actuel

    COMMANDES DE L’IMPRIMANTE IMPRIMANTE ICÔNES D’ÉTAT ACTUEL ICÔNE DESCRIPTION Initialisation, généralement brève (mais une tête d’impression en- dommagée ou non valide peut retarder le processus). Affiche des grandes polices Mode d’entrée - DPL Mode d’entrée - LIGNE Mode d’entrée - Émulation RFID détectée Carte mémoire SD détectée Mémoire USB (ou clavier) détectée...
  • Page 36: Chargement D'étiquette

    à l'aide de La- CRÉATION D’UNE NOUVELLE ÉTIQUETTE belview™. Labelview™ est le logiciel d’étiquetage mis à disposition par Sharp Packaging Systems. Ce logi- 1. Pour créer un nouveau format d’étiquette, allez ciel peut être utilisé pour créer du texte, des codes- vers Fichier + Nouveau ou cliquez sur l’icône.
  • Page 37: Enregistrement D'étiquette

    COMMANDES DE L’IMPRIMANTE IMPRIMANTE 3. Images = Spécifiez le nom du fichier image que 1. Dans Labelview™, sélectionnez Fichier + Ouvrir. vous souhaitez insérer. 2. Sélectionnez l’étiquette que vous souhaitez impri- 4. Aperçu Cochez cette case mer. Cliquez sur OK. pour voir une version miniature de l’image totale 3.
  • Page 38: Gestion Des Anomalies Et Des Alertes

    GESTION DES ANOMALIES ET DES ALERTES GESTION D’ANOMALIES DE L’IHM Tous les messages d'anomalie et d’alerte apparaissent au bas de la plupart des écrans, dans une ligne de texte unique. Les messages alternent suivant une technique connue sous le nom d’affichage « Round Robin » ou « Tourniquet ». Chaque message actif apparaît pendant 3 secondes, puis l'affichage passe au suivant.
  • Page 39 GESTION DES ANOMALIES ET DES ALERTES GESTION D’ANOMALIES DE L’IHM SOLUTION : Il se peut que l’électrovanne d’abaissement de tête d’im- pression ait échoué ou que le capteur de proximité ne soit pas position- né correctement avec la cible. Vérifiez les circuits E/S de l’API. CAUSE : l’axe de mâchoire a détecté...
  • Page 40: Gestion D'alertes De L'ihm

    GESTION DES ANOMALIES ET DES ALERTES GESTION D’ALERTES DE L’IHM CAUSE : la cellule photoélectrique de bord de sac n’a pas détecté le bord arrière du film tandis que la bande reculait. SOLUTION : assurez-vous que la cellule photoélectrique détecte correctement le film devant elle. Elle doit s'activer uniquement lorsqu’elle voit le film devant elle.
  • Page 41: Anomalies D'imprimante

    GESTION DES ANOMALIES ET DES ALERTES ANOMALIES D’IMPRIMANTE Toutes les fonctions d’imprimante sont surveillées de manière interne. Lorsqu’un problème (Anomalie) ou un problème potentiel (Avertissement) est détecté, un message correspondant apparaît sur l’écran. Les messages d'anomalie reçoivent la priorité d’affichage la plus haute. Si plusieurs anomalies sont détectées, l’affichage bas- culera entre les messages.
  • Page 42 GESTION DES ANOMALIES ET DES ALERTES ANOMALIES D’IMPRIMANTE Message affiché Description Solution(s) possible(s) L’imprimante a détecté des éléments de tête Remplacez la tête d’impression, si la qualité d’im- ÉCHEC DE POINT d’impression défectueux. pression devient inacceptable. L’imprimante n’a pas pu enregistrer les réglages Carte mère logique possiblement défectueuse.
  • Page 43 GESTION DES ANOMALIES ET DES ALERTES ANOMALIES D’IMPRIMANTE Message affiché Description Solution(s) possible(s) LE RUBAN SORT PAR L’AVANT DE Le moteur d’enroulement de ruban ne Vérifiez le câblage du moteur d’en- L’IMPRIMANTE tourne pas.Pression d’embray- roulement de ruban.Augmentez la age.Réglage de chaleur dans Label- pression d'embrayage.Diminuez le view trop élevé.Câbles d’imprimante réglage de chaleur dans Label-...
  • Page 44: Annexe

    ANNEXE RÉSUMÉ DES RÉGLAGES Initial : 3 Cette section répertorie la plage de chaque réglage ainsi qu’une valeur initiale, le cas échéant. Note : les Vitesse d’impression réglages initiaux s’appliquent uniquement à la premi- ère mise sous tension de l’ensacheuse. Plage : De 2,00 à...
  • Page 45: Garantie Sharp

    (1/3) du prix net dans les trente (30) jours après la livraison. Pour tous les systèmes personnalisés et les systèmes avec dispositifs d’alimentation automatique, (50 %) du prix net à la com- mande, (40 %) du prix net avant l’expédition et (10 %) du prix net dans les trente (30) jours après la livraison. En plus de tout autre recours de Sharp ci-dessous, si le paiement final n’est pas reçu par Sharp dans les trente (30) jours après la livraison, l’acheteur paiera des intérêts au-delà...
  • Page 46: Pièces De Rechange

    FORMULAIRE DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Les pièces détachées ou de rechange peuvent être achetées directement auprès de Sharp Packaging ou de votre distribu- teur local. Si vous faxez ou envoyez une commande par courriel, celle-ci doit être accompagnée d’un bon de commande papier.
  • Page 47: Certification Ce

    CERTIFICATION CE © Manuel d’utilisation SX™ Traduction française (original imprimé en anglais)
  • Page 48 CERTIFICATION CE © Manuel d’utilisation SX™ Traduction française (original imprimé en anglais)

Ce manuel est également adapté pour:

Sx 1166-02

Table des Matières