Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
a
n
l
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
a
n
l
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
m
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
m
M
o
d
e
d
'
e
m
p
M
o
d
e
d
'
e
m
p
I
s
t
r
u
z
i
o
n
i
p
e
r
l
'
u
I
s
t
r
u
z
i
o
n
i
p
e
r
l
'
u
M
a
n
u
a
l
d
e
u
s
o
M
a
n
u
a
l
d
e
u
s
o
N
á
v
o
d
k
o
b
s
l
u
N
á
v
o
d
k
o
b
s
l
u
I
n
s
t
r
u
k
c
j
a
o
b
s
I
n
s
t
r
u
k
c
j
a
o
b
D
R
a
c
l
e
t
D
R
a
c
l
e
t
G
B
R
a
c
l
e
t
G
B
R
a
c
l
e
t
F
R
a
c
l
e
t
F
R
a
c
l
e
t
I
G
r
i
l
l
p
I
G
r
i
l
l
p
E
G
r
i
l
l
p
E
G
r
i
l
l
p
C
Z
G
r
i
l
n
a
C
Z
G
r
i
l
n
a
P
L
G
r
i
l
l
e
P
L
G
r
i
l
l
e
e
i
t
u
n
g
/
S
i
c
h
e
r
h
e
i
t
u
n
g
/
S
i
c
h
e
r
h
a
n
u
a
l
/
S
a
f
e
t
y
a
n
u
a
l
/
S
a
f
e
t
y
l
o
i
/
C
o
n
s
e
i
l
s
d
l
o
i
/
C
o
n
s
e
i
l
s
d
s
o
/
I
n
d
i
c
a
z
i
o
n
i
s
o
/
I
n
d
i
c
a
z
i
o
n
/
I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
/
I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
z
e
/
B
e
z
p
e
č
n
o
z
e
/
B
e
z
p
e
č
n
o
ł
u
g
i
/
W
s
k
a
z
ó
w
s
ł
u
g
i
/
W
s
k
a
z
ó
w
t
e
-
u
n
d
B
a
r
b
e
c
t
e
-
u
n
d
B
a
r
b
e
c
t
e
-
a
n
d
b
a
r
b
e
c
t
e
-
a
n
d
b
a
r
b
e
c
t
e
e
t
g
r
i
l
b
a
r
b
e
t
e
e
t
g
r
i
l
b
a
r
b
e
e
r
r
a
c
l
e
t
t
e
e
b
a
e
r
r
a
c
l
e
t
t
e
e
b
a
a
r
a
r
a
c
l
e
t
t
e
y
b
a
r
a
r
a
c
l
e
t
t
e
y
b
r
a
c
l
e
t
t
e
a
b
a
r
r
a
c
l
e
t
t
e
a
b
a
r
l
e
k
t
r
y
c
z
n
y
R
a
c
l
e
k
t
r
y
c
z
n
y
R
a
c
e
i
t
s
h
i
n
w
e
i
s
e
e
i
t
s
h
i
n
w
e
i
s
e
c
a
u
t
i
o
n
s
c
a
u
t
i
o
n
s
e
s
é
c
u
r
i
t
é
e
s
é
c
u
r
i
t
é
d
i
s
i
c
u
r
e
z
z
a
i
d
i
s
i
c
u
r
e
z
z
a
d
e
s
e
g
u
r
i
d
a
d
d
e
s
e
g
u
r
i
d
a
d
s
t
n
í
p
o
k
y
n
y
s
t
n
í
p
o
k
y
n
y
k
i
b
e
z
p
i
e
c
z
e
ń
s
k
i
b
e
z
p
i
e
c
z
e
ń
s
u
e
G
r
i
l
l
u
e
G
r
i
l
l
u
e
g
r
i
l
l
u
e
g
r
i
l
l
c
u
e
c
u
e
r
b
e
c
u
e
r
b
e
c
u
e
a
r
b
a
c
o
a
a
r
b
a
c
o
a
b
e
c
u
e
b
e
c
u
e
l
e
t
t
e
i
B
a
r
b
e
c
u
l
e
t
t
e
i
B
a
r
b
e
c
u
t
w
a
t
w
a
e
e
T
y
p
e
R
G
8
1
7
4
T
y
p
e
R
G
8
1
7
4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIA RG 8174

  • Page 1 é é é é á č í á č í ł ó ń ł ó ń...
  • Page 2: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Description Grillplatte Grill plate Kontrolllampe (rot) Control lamp Temperatur-Drehregler Temperature control Seitliche Tragegriffe Side handles Holzspatel Wooden spatulas Raclette-Pfännchen Raclette pans Reflektorplatte (Pfännchen-Ablage) Reflector plate (pan deposit) Description Descrizione Plaque de gril Piastra da griglia Lampe témoin Spia luminosa Bouton de réglage de la température Maniglia temperatura Poignée...
  • Page 3: Table Des Matières

    » « » « Beschreibung ………………....……………………………………………………….……… 2 Sicherheitshinweise ......................3 Lieferumfang ........................7 Vor dem ersten Gebrauch ....................7 Inbetriebnahme ......................... 7 Reinigung, Pflege und Aufbewahrung ................9 Technische Daten ......................9 Entsorgung ........................9 Garantiebedingungen ..................... 10 Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich bitte sorgfältig mit dieser Bedienungs- anleitung vertraut.
  • Page 4 Als zusätzlicher Schutz vor Gefahren durch elektrischen Strom wird der Einbau einer Fehlerstrom- schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungs- auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Haushalts- stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektro- Installateur um Rat. ACHTUNG! Das Gerät nicht verwenden wenn: es Funktionsstörungen aufweist es heruntergefallen ist, oder sichtbare Schäden am Gehäuse oder Kabel hat...
  • Page 5 als 8 Jahre und beaufsichtigt. Klären Sie Ihre Kinder über Gefahren die im Zusammenhang mit elektrischen Geräten entstehen können auf: Gefahr durch heiße Geräteteile und bei Betrieb entstehenden heißen Dampf, heißes Fett Gefahr durch bewegliche und /oder scharfkantige Geräteteile Gefahr durch elektrischen Strom. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
  • Page 6 Stellen Sie das Gerät nicht auf feuchten Untergrund. Achtung Verbrennungsgefahr! Die Geräteober- flächen werden während des Betriebes sehr heiß! Berühren Sie nie heiße Teile des Gerätes, wie Grill- platte, Raclette-Pfännchen, Reflektorplatte oder Gehäuse. Benutzen Sie Topfhandschuhe. Achtung! Hitzeentwicklung und Brandgefahr! Achten Sie bei Gebrauch auf genügend Sicherheits- abstand zu Wänden, Hängeschränken und Gegen- ständen in der Umgebung.
  • Page 7: Lieferumfang

    nur den Netzstecker, nicht das Netzkabel anfassen, um Beschädigungen auszuschließen. Tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Netz- kabel nicht beschädigt ist. ...
  • Page 8 Achtung Hitzeentwicklung und Brandgefahr! In der unmittelbaren Umgebung dürfen sich während des Gebrauchs keine hitzeempfindlichen oder leicht entzündbaren Materialien befinden! Halten Sie genügend Sicherheitsabstand zu Wänden, Möbeln, Gardinen oder Küchentüchern ein. Vorsicht! Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Wenn Flammen entstehen sollten, löschen Sie diese mit einem großen Deckel.
  • Page 9: Reinigung, Pflege Und Aufbewahrung

     Hinweis: Die Raclettepfännchen sowie die Grillplatte sind antihaftbeschichtet. Sie sollten nur Holzspatel zur Entnahme von Grillgut verwenden. Metallschaber können auf der beschichteten Oberfläche der Pfännchen und der Grillplatte Kratzer verursachen und diese dadurch beschädigen.  Sie können die Raclettepfännchen auf der Reflektorplatte zum Warmhalten abstellen. Vorsicht! Grillplatte, Gehäuse und Reflektorplatte können sehr heiß...
  • Page 10: Garantiebedingungen

    sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungs-stelle (Altgerätesammelstelle der kommunalen Entsorgungsstelle). Führen Sie das Gerät damit einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Page 11 Importeur / Importer / Importateur / Importadore: Prodomus Vertriebs-GmbH Landsberger Str. 439 81241 München, Germany...
  • Page 12: Important Safeguards

    » « » « Description .…………….…………………………………………....……………..…... 2 Important safeguards ..................... 12 Scope of delivery ......................16 Before first use ....................... 16 Using the raclette grill ....................16 Cleaning instruction ....................... 18 Technical Data ........................ 18 Disposal ........................... 19 Warranty claims ......................19 To avoid damage or danger by improper use, this instruction manual should be followed and carefully kept.
  • Page 13 Do not operate any appliance if: power cord is damaged In case of malfunction or if it has been dropped or damaged in any manner. Special tools are required to repair the appliance. In any case ask a (*)competent qualified electrician to check and repair it.
  • Page 14 Always keep the appliance out of reach of children or persons who cannot handle electric appliances properly. Keep the cord out of reach of children less than 8 years. They could pull on it and get injured. Do not leave packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) within the reach of children, as it could be dangerous - danger of suffocation!
  • Page 15 Do not place the appliance next to easily inflammable objects. Make sure the appliance never comes into contact with curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire might occur. Always keep enough distance to the walls, furniture curtain or towels. Caution! Danger of burning! The appliance gets very hot during operation.
  • Page 16: Scope Of Delivery

    before changing accessories or cleaning the appliance if malfunction occurs during use To unplug only pull the plug, never pull on the cord to avoid damage. After each use always switch off, unplug and let the unit cool down.  Raclette and barbecue grill ...
  • Page 17 Caution! Heat development and fire danger! Never place the appliance next to easily inflammable objects! Always keep enough distance to heat or steam sensitive surfaces, walls, furniture, curtain. Caution! Hot oil and fat can burn easily! Keep special care when using oil and fat as oil and fat preparations might catch fire easily if they get overheated.
  • Page 18: Cleaning Instruction

    it is on the plates or spread it out on the potatoes. Add some fresh ground black pepper. Raclette is served with raw ham, little onions and pickles, as well as wine.  Note: The Raclette pans and grill plate are non-stick coated. Only use wooden spatulas to remove food from the pans and the plate in order not to scratch or damage the non stick coating.
  • Page 19: Disposal

    Notice for environmental: If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that waste electrical products should not be disposed of with household waste. The symbol (on the right) on the packing is indicating it. Please recycle where facilities exist.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    » « » « Description ………………………………………………..…………………………….……..2 Consignes de sécurité importantes ................20 Contenu de la livraison ....................23 Avant la première utilisation ..................23 Mode d’emploi ......................... 24 Nettoyage et entretien ....................25 Caractéristiques techniques ..................26 Recyclage ........................26 Conditions de garantie ....................
  • Page 21 dispositif à courant résiduel (DDR) de courant différentiel n’excédant pas 30 mA. Prenez conseil auprès de votre électricien. ATTENTION! Ne pas utiliser l’appareil si: il comporte des défauts de fonctionnement il est tombé par terre et / ou présente des signes de dommage visibles sur l’habitacle ou le cordon d’alimentation.
  • Page 22 Expliquer aux enfants les risques liés à l’utilisation d’appareils électriques: Danger provenant des parties chaudes Danger dû au courant électrique Conserver l'appareil et son cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ils risqueraient de tirer dessus. Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser traîner les emballages (sachet plastique, carton, polysty-rène, etc...) à...
  • Page 23: Mode D'emploi

    que l’habitacle. Utiliser uniquement les poignées isolantes. Débranchez toujours l'appareil si vous ne vous en servez pas ainsi qu’avant de le nettoyer. Retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant sans tirer sur le cordon, mais en saisissant directement la fiche. Ne pas porter l’appareil en tirant sur le cordon.
  • Page 24 ’ ’ Risque de brûlures! L’appareil devient très chaud pendant le fonctionnement! Ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil comme la plaque du gril, le réflecteur ou l’habitacle, mais toujours utiliser les poignées isolées de la chaleur. Prudence! De la vapeur chaude se dégage pendant la cuisson sur le gril! Attention au dégagement de chaleur et au risque d’incendie! Aucun matériau inflammable ou sensible...
  • Page 25  La lampe témoin s’allume et s’éteint pendant la cuisson. Cela signifie que l’appareil a refroidi et se remet à chauffer.  Le réflecteur sous le gril sert également de support pour les poêlons à raclette. Prudence! La plaque du réflecteur aussi devient chaude! ...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

     Lorsque la plaque du gril et les poêlons sont très sales, il est conseillé de les faire tremper dans un peu d’eau à laquelle on ajoute du produit vaisselle.  Faire complètement sécher l’apapreil avant de le réutiliser.  Enrouler le cordon autour de l’appareil pour le ranger seulement lorsque l’appareil a complètement refroidi.
  • Page 27 pour les accessoires de consommation, pièces d’usure telles que les roues d’entraînement, les charbons de moteur, les brosses à dents, la garniture de meulage, les fouets à pétrir, les fouets batteur, les accessoires de mixeur plongeur, les lames rondes etc. pour les pièces facilement cassables, comme par ex.
  • Page 28: Indicazioni Di Sicurezza

    » « » « Descrizione.…………………………………………………...…………..……………..… 2 Indicazioni di sicurezza ....................28 Corredo di fornitura ......................31 Prima del primo impiego ....................31 Messa in funzione ......................32 Pulizia, cura e conservazione ..................33 Dati tecnici ........................34 Smaltimento ........................34 Garanzia ...........................
  • Page 29 causato dalla corrente elettrica si consiglia l'installazione nel circuito elettrico domestico di un interruttore differenziale slavavita (RCD) con una corrente di intervento non superiore 30 mA. Chiedere consiglio al proprio elettricista. ATTENZIONE! Non usare l'apparecchio nel caso in cui: presenti malfunzionamenti sia guasto o abbia evidenti danni all'alloggiamento o al cavo di rete.
  • Page 30 almeno che i bambini non abbiano superato gli 8 anni di eta e siano sorvegliati. Spiegare ai propri bambini i pericoli che possono derivare in relazione agli apparecchi elettrici: pericolo rappresentato da elementi surriscaldati, taglienti o in movimento; pericolo rappresentato da vapore bollente che potrebbe sprigionarsi durante l'uso;...
  • Page 31: Corredo Di Fornitura

    Pericolo di ustioni! L’apparecchio può riscaldarsi molto durante il funzionamento! Non toccare mai parti calde dell’apparecchio come la piastra per griglia, la piastra cottura in pietra, le padelline per raclette, la piastra riflettente o il corpo, ma utilizzare sempre le impugnature termoisolate. Quando non si usa l'apparecchio e prima di pulirlo ...
  • Page 32: Messa In Funzione

     Durante il primo impiego potrebbero sprigionarsi fumo e cattivi odori causati dalla bruciatura dei grassi di protezione. Pertanto, l'apparecchio andrebbe prima riscaldato per alcuni minuti senza alimenti (areare l'ambiente durante questo procedimento).  Questo apparecchio è un grill elettronico per raclette e barbecue. Non usare carbone vegetale o altri materiali infiammabili con l'apparecchio.
  • Page 33: Pulizia, Cura E Conservazione

     Posizionare il prodotto da cuocere alla griglia direttamente sulla piastra. Non posizionare nessuna pellicola di alluminio nè altri oggetti sulla piastra.  Il tempo di cottura dipende dal tipo di prodotto, dalla quantità, dalla consistenza e dal grado di cottura desiderato. Esso va determinato in base alla propria esperienza. ...
  • Page 34: Dati Tecnici

    la spina! Non mettere questi elementi nella la vastoviglie!  Pulire esternamente l'apparecchio soltanto con un panno umido e asciugare a fondo.  In caso di grande sporcizia usare i normali detergenti per uso domestico.  Non usare detergenti abrasivi sulle superfici dell'apparecchio, dei tegamini, della piastra da griglia e della piastra di induzione! Per non graffiare le superfici, non usare ausili metallici o appuntiti per la pulizia.
  • Page 35 Vi prechiamo di non inviare apparecchi non richiesti o come pacchetti a carico del destinatario. Una descrizione precisa del problema riduce i tempi di lavorazione. La preghiamo di comprendere che qualsiasi pretesa di garanzia è esclusa: dopo la fine della durata di servizio a seconda della costruzione ed in particolare per batterie, accumulatori, lampadine etc.
  • Page 36: Indicaciones De Seguridad

    » « » « Í Í Descripción ........................2 Indicaciones de seguridad ..................... 36 La entrega incluye ......................40 Antes del primer uso ...................... 40 Puesta en marcha ......................40 Limpieza, cuidado y mantenimiento ................42 Datos técnicos ........................ 42 Eliminación de desechos ....................
  • Page 37 de control remoto, dado que puede generar peligro de incendio. Para protección adicional contra los peligros de la corriente eléctrica se recomienda instalar un disyuntor diferencial en el circuito eléctrico de la casa, con corriente de desconexión no superior a 30 mA. Solicite consejo a un electricista. ¡ATENCIÓN! El aparato no deberá...
  • Page 38 Peligro en las partes calientes del aparato durante el funcionamiento y salidas imprevistas de vapor y agua hirviendo. Peligro con la corriente eléctrica. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de ninos menores de 8 anos. Los niños tampoco deben poder alcanzar el cable eléctrico, pues podrían hacer caer el aparato al tirar de éste.
  • Page 39 ¡No entre nunca en contacto con las partes calientes del aparato, como ser la parrilla, la piedra refractaria, las cazoletas para raclette, la placa reflectora o la carcasa! Utilice guantes para horno. ¡Atención! ¡Fuente de calor y riesgo de quemadura! Durante el uso, asegúrese de mantener el aparato a una distancia segura de las paredes y de los muebles y objetos colgantes, en el entorno.
  • Page 40: La Entrega Incluye

    del aparato. Compruebe regularmente que el cable eléctrico no esté dañado.  Grill  Parrilla  Cazoletas para raclette  Espátulas de madera  Manual de uso  Retire todos los materiales de embalaje y las películas de protección.  Verifique que el aparato haya sido entregado completo, con todo lo que incluye.
  • Page 41 en la cercanía! Mantenga una distancia prudente con respecto a paredes, muebles, cortinas o repasadores. ¡Cuidado! Los compuestos de aceite y grasa pueden arder si sobrecalientan. Si se generaran llamas, apáguelas con una gran tapa. Provea una ventilación adecuada durante el uso del dispositivo. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con las partes calientes del aparato (como por ejemplo la parrilla o la carcasa).
  • Page 42: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

     Puede apoyar las cazoletas para la raclette sobre placa reflectora para mantenerlas calientes. ¡Cuidado! ¡La parrilla, la carcasa y la placa reflectora pueden estar muy calientes!  Tras el uso, ajustar la perilla del control de temperatura en la posición "OFF" (apagado), desenchufar y dejar enfriar el aparato.
  • Page 43: Garantía

    a la protección del medio ambiente. Consulte a las autoridades comunales sobre el lugar adecuado de eliminación del aparato (centro comunal de recolección de equipos obsoletos). De esa forma eliminará el aparato cumpliendo con las normas de protección del medio ambiente. í...
  • Page 44 » « » « Popis..........................2 Bezpečnostní pokyny ..................... 44 Rozsah dodávky ......................47 Před prvním použitím ..................... 48 Uvedení do provozu ....................... 48 Čištění, údržba a skladování ..................49 Technické údaje ......................50 Likvidace ......................... 50 Důležité pokyny ......................50 č...
  • Page 45 způsobeným elektrickým proudem je doporučována montáž ochranného zařízení proti chybovému proudu (RCD) s vyměřovacím spouštěcím proudem ne větším než 30 mA v domácím elektrickém obvodu. Požádejte Vašeho elektroinstalatéra o radu. POZOR! Přístroj nepoužívejte, pokud: vykazuje funkční závady upadl nebo je přístroj či kabel viditelně poškozen Poškozený...
  • Page 46 nebezpeční způsobené pohyblivými částmi přístroje a/nebo částmi s ostrými hranami, nebezpečí způsobené elektrickým proudem Zvolte místo pro Váš spotřebič tak, aby k němu děti neměly přístup. Skladujte spotřebič jen mimo dosah dětí. Přístroj a jeho síťový kabel skladujte mimo dosah dětí...
  • Page 47 Pozor! Zdroj tepla a nebezpečí požáru! Při provozu dbejte na dostatečnou bezpečnostní vzdálenost od zdí, závěsných skříněk a předmětů v okolí. Zabraňte kontaktu horkých částí přístroje s lehce vznětlivým materiálem jako jsou záclony, ubrusy, atd. Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdroje tepla (sporák, otevřený...
  • Page 48 ř í ž í ř í ž í  Odstraňte veškerý obalový materiál a ochranné fólie.  Zkontrolujte přístroj, zda je dodávka kompletní.  Pokládejte přístroj vždy na suchou, lehce omývatelnou pracovní plochu, která dobře odolává vysokým teplotám a tuku. ...
  • Page 49 Ž Í Á Í Í Ž Í Á Í Í  Před použitím potřete grilovací desku a raclette pánvičky malým množstvím oleje. Nastavte ohřev otočným regulátorem na polovinu stupně. Cca 10 minut přístroj předehřívejte. Nastavte pak teplotní regulátor na stupeň MAX. Jakmile světelná kontrolka zhasne, bylo dosaženo nastaveného teplotního stupně.
  • Page 50 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj, síťový kabel a síťovou zástrčku NIKDY NENOŘTE DO VODY! Tyto díly nedávejte do myčky na nádobí!  Vnější plochy přístroje otřete vlhkým hadříkem a důkladně osušte.  Při velkém znečištění používejte obvyklé čisticí prostředky pro domácnost. ...
  • Page 51 Přesný popis reklamace zkracuje dobu zpracování. Prosíme o pochopení, že jsou vyloučeny všechny mimořádné nároky: Po uplynutí konstrukčně podmíněné doby životnosti a pro spotřební příslušenství a díly podléhající rychlému opotřebení, jako např. nasazovací díly, filtr atd. U škod způsobených rozbitím, jako např. sklo, porcelán nebo umělá hmota U přepravních škod, chybného použití...
  • Page 52  Miejsce, w którym sprzęt jest stale stawiany, należy wybrać w taki sposób, żeby dzieci oraz osoby, które nie umieją obchodzić się ze sprzętem elektrycznym w sposób bezpieczny, nie miały do niego dostępu. ...
  • Page 53 do oczyszczenia go, ani też w zadnym innym celu. Nie należy korzystać ze sprzętu w pobliżu umywalki lub zlewozmywaka. Nie należy dotykać sprzętu wilgotnymi rękoma. Sprzętu nie należy stawiać na wilgotnym podłożu. Sprzętu nie należy używać na dworze, pod gołym niebem. ...
  • Page 54 ś ć ś ć  Grill elektryczny  Płyta grilla  Patelnia do Raclette  Szpatułka drewniana  Instrukcja obsługi ż ż  Przed rozpoczęciem użytkowania usunąć wszystkie elementy opakowania i folie ochronne.  Sprawdzić czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy wymienione w instrukcji obsługi. ...
  • Page 55 pamiętać o odpowiedniej wentylacji pomieszczenia. Uważać, by kabel sieciowy nie stykał się z gorącymi elementami urządzania (np. powierzchnią grilla lub obudową). Ł Ł  Przed użyciem posmarować płytę do grilla i patelnię do Raclette niewielką ilością oleju. Ustawić regulator obrotowy w celu rozgrzania w połowie. Nagrzewać urządzenie przez ok.
  • Page 56 Zagrożenie porażenia prądem! NIGDY NIE ZANURZAĆ URZĄDZENIA ANI KABLA W WODZIE! Nie wkładać tych części do zmywarki!  Przecierać urządzenie od zewnątrz wyłącznie przy użyciu wilgotnej ściereczki i dokładnie je osuszyć.  Stosować środki czystości przeznaczone do użycia w gospodarstwie domowym w przypadku większych zabrudzeń.
  • Page 57 rodzaju usterki oraz oryginalnym dowodem sprzedaży (paragonem), który jest konieczny celem dokonania bezpłatnej naprawy lub wymiany sprzętu do sklepu W ramach gwarancji usuwamy wady urządzenia tyczące się usterek materiałowych lub producenta. Wybieramy przy tym sami, czy będzie to naprawa, czy też wymiana sprzętu. Nie przedłuża to jednak okresu trwania gwarancji.

Table des Matières