Page 3
ITS-300GSM EN ..................4 DE ..................8 FR ..................12 IT ..................16 NL..................20 PT..................24 ES ..................28 DA ..................32 NO..................36 SV ..................40 FI ..................44 EL..................48 PO ..................52 CZ ..................56 HU ..................60 TR ..................64 RU ..................68 ZH ..................72...
Page 4
5.1 red/black cable parallel to battery in control panel (special terminals) 5.2 gray cable (trouble output) to an alarm line (optionally) 5.3 yellow cable to house phone connection - Important: Required for full functionality 5.4 green cable to phone line connection Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 5
* Important: Control panel must dial the complete phone number including the area dialing code and use DTMF dialing. Adjustment necessary if the device is connected to a PBX (see Parameters, Digit 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 6
Switch to GSM if a manipulated phone line is detected 0, 1=no, 2=yes Transmission of phone line fault/restore via GSM 0=no, 1=yes * Important: Adjustment of Audio Level only with transmission faults via A1 (Expert Option) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
10 – 14 VDC Power supply Standby 30 mA Power supply GSM transmission 350 mA Phone line supervision voltage 3.5V GSM network 800/900/1800 MHz Trouble output normally closed Dimensions 12.5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 8
5.1 Rot-schwarzes Kabel parallel zur Batterie in der Zentrale (besondere Klemmen) 5.2 Graues Kabel (Störungsausgang) an eine Alarmleitung (optional) 5.3 Gelbes Kabel an Anschluss für Haustelefon – Wichtig: Erforderlich für vollen Funktionsumfang 5.4 Grünes Kabel an Anschluss für Telefonleitung Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 9
Speicherposition 4 * Wichtig: Die Zentrale muss die vollständige Rufnummer einschließlich Ortsvorwahl wählen und das DTMF-Wählverfahren verwenden. Eine Anpassung ist erforderlich, wenn das Gerät an eine Telefonanlage angeschlossen wird (siehe „Parameter“, Ziffer 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 10
Auf GSM umschalten, wenn manipulierte Telefonleitung festgestellt wird 0, 1 = nein, 2 = ja Übertragung von Telefonleitungsstörung/-wiederherstellung über GSM 0 = nein, 1 = ja * Wichtig: Anpassung des Audiopegels nur bei Übertragungsfehlern über A1 (Expertenoption) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Technische Daten Spannungsbereich 10 – 14 VDC Leistungsaufnahme Standby 30 mA Leistungsaufnahme GSM-Übertragung 350 mA Spannung Telefonleitungsüberwachung 3,5 V GSM-Netz 800/900/1800 MHz Störausgang im Ruhezustand geschlossen Abmessungen 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 12
(sortie de dérangement) à une ligne d'alarme (facultatif) ; câble jaune au téléphone fixe. Important : ce câble est nécessaire pour accéder à toutes les fonctionnalités ; câble vert à la ligne téléphonique. Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 13
Important : la centrale d'alarme doit composer le numéro de téléphone complet, y compris le code de zone, et utiliser un mode de composition de type DTMF. Un réglage est nécessaire si le dispositif est connecté à un PBX (voir Paramètres, chiffre 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Transmission des défaillances/restaurations de ligne téléphonique via le réseau GSM 0 = non, 1 = oui * Important : le réglage du niveau sonore n'est possible qu'en cas de défaillances de transmission via A1 (option avancée). Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Alimentation : transmission par réseau GSM 350 mA Tension de surveillance de la ligne téléphonique 3,5 V Réseau GSM 800/900/1 800 MHz Sortie de dérangement normalement fermée Dimensions 12,5 x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 16
5.2 cavo grigio (uscita guasti) ad una linea allarme (opzionale) 5.3 cavo giallo al collegamento del telefono fisso – Importante: necessario per una funzionalità completa 5.4 cavo verde al collegamento della linea telefonica Bosch Security Systems F.01U.522,651 I A2 I 2006-06...
Page 17
* Importante: è necessario selezionare il numero telefonico completo dalla centrale di controllo, compreso il prefisso, e che venga utilizzata la selezione DTMF. È necessario eseguire una regolazione se il dispositivo è collegato ad un PBX (vedere Parametri, cifra 7). F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 18
Passaggio a GSM se viene rilevata una linea telefonica manomessa 0, 1=no, 2=sì Trasmissione della segnalazione di guasto/ripristino della linea telefonica via 0=no, 1=sì * Importante: regolazione del livello audio solo con guasti di trasmissione via A1 (opzione esperti) Bosch Security Systems F.01U.522,651 I A2 I 2006-06...
10 – 14 VDC Alimentazione standby 30 mA Alimentazione trasmissione GSM 350 mA Tensione supervisione linea telefonica 3,5 V Rete GSM 800/900/1800 MHz Uscita guasti normalmente chiusa Dimensioni 12,5 cm x 7 cm F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 20
5.2 grijze kabel (storingsuitgang) op een alarmlijn (optioneel) 5.3 gele kabel op de aansluiting van de huistelefoon – Belangrijk: dit is nodig om gebruik te kunnen maken van alle functies 5.4 groene kabel op de externe telefoonaansluiting Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 21
* Belangrijk: de inbraakcentrale moet het volledige telefoonnummer kiezen, inclusief het netnummer, en gebruikmaken van DTMF-stuurcodes. Als het apparaat is aangesloten op een particulier telefoonnetwerk (PBX), is afstelling nodig (zie Parameters, cijfer 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 22
0, 1=nee, 2=ja Transmissie van een storing in/herstel van de telefoonlijn via GSM 0=nee, 1=ja * Belangrijk: het afstellen van het geluidsniveau is alleen mogelijk met transmissiestoringen via A1 (optie voor experts) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Spanningsbereik 10 – 14 V DC Voeding stand-by 30 mA Voeding GSM-transmissie 350 mA Spanning voor de telefoonlijnbewaking 3,5 V GSM-netwerk 800/900/1800 MHz Storingsuitgang verbreekcontact (NC) Afmetingen 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 24
5.2 Cabo cinzento a uma linha de alarme (ligação opcional) 5.3 Cabo amarelo à ligação do telefone da rede fixa – Importante: necessário para o funcionamento a 100% 5.4 Cabo verde à ligação da linha telefónica (entrada de linha) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 25
* Importante: O painel de controlo tem de marcar o número de telefone completo incluindo o indicativo e usar a marcação DTMF. É necessário um ajuste se o dispositivo estiver conectado a um PBX (ver parâmetros, dígito 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 26
Comutar para GSM se for detectada uma manipulação da linha telefónica 0, 1=não, 2=sim Transmissão de falha/restabelecimento da linha telefónica via GSM 0=não, 1=sim * Importante: ajuste do nível áudio somente com falhas de transmissão via A1 (opção avançada) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Consumo em repouso 30 mA Consumo com transmissão GSM 350 mA Tensão de supervisão da linha telefónica 3,5V Rede GSM 800/900/1800 MHz Saída de falha normalmente fechada Dimensões 12,5 cm x 7 cm F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 28
5.2 Cable gris (salida de problema) a una línea de alarma (opcional) 5.3 Cable amarillo a la conexión del teléfono particular. Importante: es necesario para una funcionalidad total 5.4 Cable verde a la conexión de la línea telefónica Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 29
* Importante: el panel de control debe marcar el número de teléfono completo, incluido el código de marcado de área, y utilizar el marcado DTMF. El ajuste será necesario si el dispositivo está conectado a un PBX (consulte Parámetros, dígito 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 30
Transmisión de fallo/restauración de la línea telefónica mediante GSM 0=no, 1=sí * Importante: el ajuste del nivel de audio sólo se puede realizar con los fallos de transmisión a través de A1 (opción de experto). Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
30 mA Fuente de alimentación con transmisión GSM 350 mA Tensión de supervisión de la línea telefónica 3,5V Red GSM 800/900/1800 MHz Salida de problema Normalmente cerrada Dimensiones 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 32
5.1 Rød/sort ledning parallelt til batteriet i alarmcentralen (særlige terminaler) 5.2 Grå ledning (fejludgang) til en alarmlinje (valgfrit) 5.3 Gul ledning til fastnettelefon – Vigtigt: Nødvendigt for fuld funktionalitet 5.4 Grøn ledning til telefonlinje Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 33
4 * Vigtigt: Alarmcentralen skal ringe til det fulde telefonnummer inklusiv områdenummer, og benytte DTMF-opringning. Oplysninger om nødvendige indstillinger, hvis udstyret er forbundet til en telefoncentral, findes i Parametre, nummer 7. F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 34
Skift til GSM, hvis en fejl på telefonlinien registreres 0, 1=nej, 2=ja Transmission af fejl på/genopretning af telefonforbindelse via GSM 0=nej, 1=ja * Vigtigt: Indstilling af særskilt akustiskniveau for transmission via A1 (Ekspert-indstilling) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Tekniske specifikationer Spændingsområde 10 – 14 VDC Strømforbrug Standby 30 mA Strømforbrug GSM-transmission 350 mA Spænding på telefonforbindelsesovervågning 3,5 V GSM-netværk 800/900/1800 MHz Fejludgang normalt lukket Dimensioner 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 36
5.1 Rød/svart kabel parallelt med batteriet i sentralen (spesielle terminaler) 5.2 Grå kabel (ekstraport) til en alarmlinje (alternativ) 5.3 Gul kabel til hustelefontilkobling – Viktig: nødvendig for full funksjonalitet 5.4 Grønn kabel til telefonlinjetilkobling Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 37
SMS-mottaker i henhold til slått av sentralen* lagringsspor 4 * Viktig: Sentralen må slå hele telefonnummeret, inkludert retningsnummer, og bruke DTMF-oppringing. Justering er nødvendig hvis enheten er koblet til en PBX (se Parametre, siffer 7). F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 38
Bytt til GSM hvis det registreres en manipulert telefonlinje 0, 1 = nei, 2 = ja Overføring av linjefeil/linjeoppretting via GSM 0 = nei, 1 = ja * Viktig: Justering av lydnivå bare med overføringsfeil via A1 (Ekspert-alternativ) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Lagringsspor = A: ITS-300GSM sender prøveanrop til nummeret ved lagringsspor 4 Tekniske spesifikasjoner Spenningsområde 10–14 VDC Strømforsyning, hvilestrøm 30 mA Strømforsyning, GSM-overføring 350 mA Overvåkingsspenning for telefonlinje 3,5 V GSM-nettverk 800/900/1800 MHz Ekstraport normalt lukket Mål 12,5 x 7 cm F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 40
5.1 röd/svart kabel parallellt till batteriet i centralapparaten (specialkontakter) 5.2 grå kabel (felutgång) till sektion (valfritt) 5.3 gul kabel till den fasta telefonlinjen – Viktigt! Krävs för full funktionalitet 5.4 grön kabel till centralapparatens telefonlinje anslutning Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 41
SMS-mottagare enligt upp av centralapparaten* lagringsplats 4 * Viktigt! Centralapparaten måste ringa det fullständiga numret, inklusive riktnummer, och använda DTMF-uppringning. Anpassning krävs om enheten är ansluten till PBX (se Parametrar, siffra 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 42
Växla till GSM om en manipulerad telefonlinje påträffas 0, 1 = nej, 2 = ja Överföring av telefonlinjefel/återställning via GSM 0 = nej, 1 = ja * Viktigt! Justering av ljudnivå endast för överföringsfel via A1 (avancerat alternativ) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Tekniska specifikationer Spänning 10–14 V DC Strömförbrukning i viloläge 30 mA Strömförbrukning vid GSM-överföring 350 mA Spänning vid telefonlinjeövervakning 3,5 V GSM-nät 800/900/1800 MHz Felutgång normalt sluten (NC) Mått 12,5 x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 44
Asenna ITS-300GSM keskuksen koteloon. Kytke kaapeli keskukseen: 5.1 Punainen/musta kaapeli rinnankytkentään keskuksen akkuun (erikoisliittimet) 5.2 Harmaa kaapeli (häiriölähtö) hälytyslinjaan (valinnainen) 5.3 Keltainen kaapeli kiinteän puhelimen liitäntään – tärkeää: täydellisen toiminnan edellytys 5.4 Vihreä kaapeli puhelinliitäntään Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 45
SMS-vastaanotin tallennuspaikan numero valitsema numero* 4 mukaan * Tärkeää: Rikosilmoitinkeskuksen on valittava täydellinen puhelinnumero, mukaan lukien suuntanumero, ja käytettävä DTMF-valintaa. Numeroa on ehkä muokattava, jos laite on kytketty PBX-puhelinvaihteeseen (katso Parametrit, numero 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 46
Vaihda GSM-lähetykseen, kun puhelinverkon manipulointia havaitaan 0, 1 = ei, 2 = kyllä Puhelinlinjan häiriön/palautuksen lähetys GSM-verkon välityksellä 0 = ei, 1 = kyllä * Tärkeää: äänitason säätö vain lähetyshäiriöiden kanssa A1:n välityksellä (kokenut käyttäjä) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
4 olevaan numeroon Tekniset tiedot Jännitealue 10 – 14 VDC Virtalähde: valmiustila 30 mA Virtalähde: GSM-lähetys 350 mA Puhelinlinjan valvontajännite 3,5 V GSM-verkko 800/900/1800 MHz Häiriölähtö avautuva (NC) Mitat 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 48
κόκκινο/μαύρο καλώδιο παράλληλα με την μπαταρία του πίνακα ελέγχου (ειδικοί ακροδέκτες) γκρι καλώδιο (έξοδος προβλημάτων) προς γραμμή συναγερμού (προαιρετικά) κίτρινο καλώδιο προς σύνδεση τηλεφώνου οικίας – Σημαντικό: Υποχρεωτικό, για την αξιοποίηση όλων των δυνατοτήτων. πράσινο καλώδιο προς σύνδεση τηλεφωνικής γραμμής Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 49
* Σημαντικό: Ο πίνακας ελέγχου πρέπει να καλεί ολόκληρο τον αριθμό τηλεφώνου, μαζί με τον κωδικό περιοχής, με τονικό τρόπο κλήσης. Απαιτείται ρύθμιση, εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε τηλεφωνικό κέντρο (βλ. ενότητα "Παράμετροι", ψηφίο 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 50
Μετάβαση σε GSM, εάν διαπιστωθεί ότι η γραμμή τηλεφώνου έχει υποστεί εξωτερική παρέμβαση 0, 1=όχι, 2=ναι Μετάδοση βλάβης/αποκατάστασης τηλεφωνικής γραμμής μέσω GSM 0= όχι, 1= ναι * Σημαντικό: Ρύθμιση της ακουστικής στάθμης μόνο με βλάβες μετάδοσης μέσω A1 (προαιρετικός εξοπλισμός Expert) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Κατανάλωση ρεύματος, σε κατάσταση αναμονής 30 mA Κατανάλωση ρεύματος, σε μετάδοση μέσω GSM 350 mA Τάση εποπτείας τηλεφωνικής γραμμής 3,5 V Δίκτυο GSM 800/900/1800 MHz Έξοδος προβλημάτων κανονικά κλειστή επαφή Διαστάσεις 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 52
5.2 Podłączyć szary kabel (wyjście usterki) do linii alarmowej (opcja). 5.3 Podłączyć żółty kabel do gniazda telefonu stacjonarnego – Uwaga: Wymagane w celu uzyskania pełnej funkcjonalności urządzenia. 5.4 Podłączyć zielony kabel do linii telefonicznej. Bosch Security Systems F.01U.522,651 I A2 I 2006-06...
Page 53
4 * Uwaga: Centrala alarmowa musi wybrać cały numer, łącznie z numerem kierunkowym, i używać wybierania tonowego. Należy dokonać regulacji, jeśli urządzenie jest podłączone do centrali PBX (patrz Parametry, punkt 7). F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 54
Przełączanie na sieć GSM w przypadku wykrycia usterki linii telefonicznej 0, 1=nie, 2=tak Transmisja usterki / przywrócenia linii telefonicznej przez sieć GSM 0=nie, 1=tak * Uwaga: Regulacja poziomu dźwięku tylko przy transmisji usterek przez A1 (Ustawienie zaawansowane) Bosch Security Systems F.01U.522,651 I A2 I 2006-06...
30 mA Pobór prądu w trakcie transmisji przez sieć GSM 350 mA Napięcie nadzorowania linii telefonicznej 3,5 V Sieć GSM 800/900/1800 MHz Wyjście usterki normalnie zamknięte Wymiary 12,5 cm x 7 cm F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 56
5.2 Šedý kabel (výstup při poruše) k poruchové smyčce (volitelně) 5.3 Žlutý kabel k připojení domácího telefonu – Důležité: Tento krok je nutný k zajištění plné funkčnosti 5.4 Zelený kabel k připojení telefonní linky Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 57
úložné položce paměti č. 4 * Důležité: Ústředna musí vytočit úplné telefonní číslo včetně mezinárodního směrového čísla a použít přitom vytáčení DTMF. Je-li zařízení připojeno k PBX, je nutné změnit další nastavení (viz Parametry, bod 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 58
0, 1 = ne, 2 = ano Přenos hlášení o poruše či obnovení prostřednictvím sítě GSM 0 = ne, 1 = ano * Důležité: Nastavení úrovně hlasitosti zvuku s přenosem "pouze při selhání" pomocí možnosti A1 (Podrobné nastavení) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Napájení – pohotovostní režim 30 mA Napájení přenos GSM 350 mA Napětí pro hlídání telefonní linky 3,5 V Síť GSM 800/900/1800 MHz Výstup při poruše normálně zavřeno Rozměry 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 60
(különleges csatlakozók) 5.2 a szürke vezetéket (hibakimenet) egy riasztási vonalhoz (opcionális) 5.3 a sárga vezetéket a házi telefoncsatlakozóba - Fontos: a teljes körű működéshez szükséges 5.4 a zöld vezetéket a telefonvonal csatlakozójához Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 61
A 4. tárhely szerinti SMS- hívószáma megegyező telefonszám* vevőegység * Fontos: A központnak a körzetszámot is tartalmazó teljes hívószámot kell tárcsáznia, DTMF-tárcsázási módban. PBX-modulhoz csatlakoztatott készülék esetén külön beállítás szükséges (lásd Paraméterek, 7. számjegy). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 62
0=nincs, 1=1 számjegy, 2=2 számjegy Váltson GSM-re, ha manipulált telefonvonalat talál 0, 1=nem, 2=igen Telefonvonalhiba/visszaállítás átvitele GSM útján 0=nem, 1=igen * Fontos: A hangerő szabályozása csak az A1 útvonal adatátviteli hibái esetén lehetséges (Kibővített opció) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
10 – 14 V DC Áramfelvétel készenléti állapotban 30 mA Áramfelvétel GSM átvitelkor 350 mA Telefonvonal ellenőrző feszültsége 3,5 V GSM-hálózat 800/900/1800 MHz Hibakimenet normális helyzetben zárt (NC) Méretek 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 64
5.1 kırmızı/siyah kablo, kontrol panelindeki bataryaya paralel olarak bağlanmalıdır (özel terminaller) 5.2 gri kabloyu (hata çıkışı) alarm hattına takın (opsiyonel) 5.3 sarı kabloyu sabit telefon bağlantısına takın – Önemli: Tam işlevsellik için gereklidir. 5.4 yeşil kabloyu telefon hattına takın Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 65
* Önemli: Kontrol paneli, alan koduyla birlikte telefon numarasını tam olarak çevirmeli ve DTMF arama formatını kullanmalıdır. Cihaz bir PBX'e bağlıysa ayar yapmak gereklidir (bkz. Parametreler, 7 Hane). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 66
0=yok, 1=1 hane, 2=2 hane Telefon hattının kullanıldığı algılanırsa GSM'e geçiş yap 0, 1=hayır, 2=evet Telefon hattı arızasının/onarılmasının GSM üzerinden aktarılması 0=hayır, 1=evet * Önemli: Sadece A1 üzerinden aktarım hataları ile Ses Seviyesi Ayarı (Uzman Seçeneği) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
10 – 14 VDC Güç kaynağı Bekleme 30 mA Güç kaynağı GSM aktarımı 350 mA Telefon hattı denetim gerilimi 3,5 V GSM şebekesi 800/900/1800 MHz Sorun çıkışı normalde kapalı Boyutlar 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 68
серый кабель (выход оповещения о неисправности) подключается к линии передачи сигналов тревоги (необязательно) желтый кабель подключается к разъемам панели для домашнего телефона домашнему телефону – Важно: требуется для полноценной работы зеленый кабель подключается к разъемам панели длятелефонной линии Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
Page 69
Важно: с панели управления следует набирать полный телефонный номер, включая теле- фонный код региона, и использовать при этом двухчастотный многотональный набор DTMF. Настройку необходимо проводить только в том случае, если устройство подключено к АТС (см. раздел "Параметры", пункт 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...
Page 70
Переключение на сеть GSM, если устройство фиксирует использование телефонной линии 0, 1=нет, 2=да Передача данных о сбоях/восстановлении телефонной линии через сеть GSM 0=нет, 1=да * Важно: Настройка уровня звука только при передаче данных о сбоях через A1 (специальная настройка) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06...
30 мA Потребление при передаче в сети GSM 350 мA Минимальное напряжение телефонной линии 3,5 В Сеть GSM 800/900/1800 МГц Выход оповещения о неисправности нормально закрытый Размеры 12,5 см x 7 см F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems...